Read the Word

TOP of Table of Contents - 1) LAW - 2) HISTORY - 3) WISDOM - 4) PROPHETS - 5) GOSPELS - 6) PAUL - 7) LETTERS - 8) REVELATION
Hebrews 10
Heb 10:1 For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. Heb 10:1 For the Law, since it has only a shadow of the good things to come and not the very form of things, can never, by the same sacrifices which they offer continually year by year, make perfect those who draw near. Heb 10:1 σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων, κατ᾽ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς οὐδέποτε δύναται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι·
Heb 10:2 For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. Heb 10:2 Otherwise, would they not have ceased to be offered, because the worshipers, having once been cleansed, would no longer have had consciousness of sins? Heb 10:2 ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι, διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους;
Heb 10:3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. Heb 10:3 But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year. Heb 10:3 ἀλλ᾽ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ᾽ ἐνιαυτόν,
Heb 10:4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. Heb 10:4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. Heb 10:4 ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
Heb 10:5 Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me: Heb 10:5 Therefore, when He comes into the world, He says," Sacrifice and offering You have not desired, But a body You have prepared for Me; Heb 10:5 διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει, θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι·
Heb 10:6 In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure. Heb 10:6 In whole burnt offerings and sacrifices for sin You have taken no pleasure. Heb 10:6 ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας.
Heb 10:7 Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God. Heb 10:7 "Then I said, 'Behold, I have come( In the scroll of the book it is written of Me) To do Your will, O God. '" Heb 10:7 τότε εἶπον, ἰδοὺ ἥκω, ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ, τοῦ ποιῆσαι, ὁ θεός, τὸ θέλημά σου.
Heb 10:8 Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; Heb 10:8 After saying above," Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin You have not desired, nor have You taken pleasure in them" (which are offered according to the Law), Heb 10:8 ἀνώτερον λέγων ὅτι θυσίας καὶ προσφορὰς καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας, αἵτινες κατὰ νόμον προσφέρονται,
Heb 10:9 Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second. Heb 10:9 then He said," Behold, I have come to do Your will." He takes away the first in order to establish the second. Heb 10:9 τότε εἴρηκεν, ἰδοὺ ἥκω τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου. ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ·
Heb 10:10 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. Heb 10:10 By this will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. Heb 10:10 ἐν ᾧ θελήματι ἡγιασμένοι ἐσμὲν διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος ἰησοῦ χριστοῦ ἐφάπαξ.
Heb 10:11 And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: Heb 10:11 Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins; Heb 10:11 καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ᾽ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας.
Heb 10:12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; Heb 10:12 but He, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God, Heb 10:12 οὖτος δὲ μίαν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν προσενέγκας θυσίαν εἰς τὸ διηνεκὲς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ,
Heb 10:13 From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. Heb 10:13 waiting from that time onward until His enemies be made a footstool for His feet. Heb 10:13 τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ·
Heb 10:14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. Heb 10:14 For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified. Heb 10:14 μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους.
Heb 10:15 Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, Heb 10:15 And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying, Heb 10:15 μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον· μετὰ γὰρ τὸ εἰρηκέναι,
Heb 10:16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; Heb 10:16 "This is the covenant that I will make with them After those days, says the Lord: I will put My laws upon their heart, And on their mind I will write them," He then says, Heb 10:16 αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος, διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν, καὶ ἐπὶ τὴν διάνοιαν αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς,
Heb 10:17 And their sins and iniquities will I remember no more. Heb 10:17 "And their sins and their lawless deeds I will remember no more." Heb 10:17 καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι.
Heb 10:18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin. Heb 10:18 Now where there is forgiveness of these things, there is no longer any offering for sin. A New and Living Way Heb 10:18 ὅπου δὲ ἄφεσις τούτων, οὐκέτι προσφορὰ περὶ ἁμαρτίας.
Heb 10:19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, Heb 10:19 Therefore, brethren, since we have confidence to enter the holy place by the blood of Jesus, Heb 10:19 ἔχοντες οὗν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῶ αἵματι ἰησοῦ,
Heb 10:20 By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; Heb 10:20 by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh, Heb 10:20 ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ᾽ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
Heb 10:21 And having an high priest over the house of God; Heb 10:21 and since we have a great priest over the house of God, Heb 10:21 καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ,
Heb 10:22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. Heb 10:22 let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. Heb 10:22 προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῶ·
Heb 10:23 Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) Heb 10:23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful; Heb 10:23 κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος·
Heb 10:24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works: Heb 10:24 and let us consider how to stimulate one another to love and good deeds, Heb 10:24 καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων,
Heb 10:25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. Heb 10:25 not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near. Heb 10:25 μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν, καθὼς ἔθος τισίν, ἀλλὰ παρακαλοῦντες, καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν.
Heb 10:26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, Heb 10:26 For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins, Heb 10:26 ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,
Heb 10:27 But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. Heb 10:27 but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire which will consume the adversaries. Heb 10:27 φοβερὰ δέ τις ἐκδοχὴ κρίσεως καὶ πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους.
Heb 10:28 He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses: Heb 10:28 Anyone who has set aside the Law of Moses dies without mercy on the testimony of two or three witnesses. Heb 10:28 ἀθετήσας τις νόμον μωϊσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει·
Heb 10:29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace? Heb 10:29 How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace? Heb 10:29 πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας, καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας;
Heb 10:30 For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people. Heb 10:30 For we know Him who said," Vengeance is Mine, I will repay." And again," The Lord will judge His people." Heb 10:30 οἴδαμεν γὰρ τὸν εἰπόντα, ἐμοὶ ἐκδίκησις, ἐγὼ ἀνταποδώσω· καὶ πάλιν, κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ.
Heb 10:31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. Heb 10:31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God. Heb 10:31 φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.
Heb 10:32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions; Heb 10:32 But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings, Heb 10:32 ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,
Heb 10:33 Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used. Heb 10:33 partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated. Heb 10:33 τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες·
Heb 10:34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. Heb 10:34 For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one. Heb 10:34 καὶ γὰρ τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε, καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε, γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς κρείττονα ὕπαρξιν καὶ μένουσαν.
Heb 10:35 Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward. Heb 10:35 Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward. Heb 10:35 μὴ ἀποβάλητε οὗν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει μεγάλην μισθαποδοσίαν,
Heb 10:36 For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise. Heb 10:36 For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. Heb 10:36 ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν.
Heb 10:37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. Heb 10:37 For yet in a very little while, He who is coming will come, and will not delay. Heb 10:37 ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον, ὁ ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ χρονίσει·
Heb 10:38 Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. Heb 10:38 But My righteous one shall live by faith; And if he shrinks back, My soul has no pleasure in him. Heb 10:38 ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται, καὶ ἐὰν ὑποστείληται, οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῶ.
Heb 10:39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul. Heb 10:39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul. Heb 10:39 ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν, ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς.

"Scripture above taken from the NEW AMERICAN STANDARD B1BLE®, Copyright © 1960,1962,1963,1968,1971,1972,1973,1975,1977,1995 by The Lockman Foundation. Used by permission."

navigation: TOP of THIS page - TOP of Table of Contents - 1) LAW - 2) HISTORY - 3) WISDOM - 4) PROPHETS - 5) GOSPELS - 6) PAUL - 7) LETTERS - 8) REVELATION
to return to the same place in the table of contents, select the related section, e.g. WISDOM