Day - 027 - Exodus 38-40 |
Exo 38:1 And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
|
Exo 38:1 Then he made the altar of burnt offering of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide, square, and three cubits high.
|
Exo 38:1 καὶ ἐποίησεν Βεσελεηλ τὴν κιβωτὸν
|
Exo 38:2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
|
Exo 38:2 He made its horns on its four corners, its horns being of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
|
Exo 38:2 καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὴν χρυσίῳ καθαρῷ ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν
|
Exo 38:3 And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.
|
Exo 38:3 He made all the utensils of the altar, the pails and the shovels and the basins, the flesh hooks and the firepans; he made all its utensils of bronze.
|
Exo 38:3 καὶ ἐχώνευσεν αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς δύο ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ ἓν καὶ δύο ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον
|
Exo 38:4 And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
|
Exo 38:4 He made for the altar a grating of bronze network beneath, under its ledge, reaching halfway up.
|
Exo 38:4 εὐρεῖς τοῖς διωστῆρσιν ὥστε αἴρειν αὐτὴν ἐν αὐτοῖς
|
Exo 38:5 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
|
Exo 38:5 He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
|
Exo 38:5 καὶ ἐποίησεν τὸ ἱλαστήριον ἐπάνωθεν τῆς κιβωτοῦ ἐκ χρυσίου
|
Exo 38:6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
|
Exo 38:6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
|
Exo 38:6 καὶ τοὺς δύο χερουβιμ χρυσοῦς
|
Exo 38:7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
|
Exo 38:7 He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
|
Exo 38:7 χερουβ ἕνα ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ἱλαστηρίου τὸ ἓν καὶ χερουβ ἕνα ἐπὶ τὸ ἄκρον τὸ δεύτερον τοῦ ἱλαστηρίου
|
Exo 38:8 And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
|
Exo 38:8 Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
|
Exo 38:8 σκιάζοντα ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον
|
Exo 38 9 And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits
|
Exo 38:9 Then he made the court: for the south side the hangings of the court were of fine twisted linen, one hundred cubits;
|
Exo 38:9 καὶ ἐποίησεν τὴν τράπεζαν τὴν προκειμένην ἐκ χρυσίου καθαροῦ
|
Exo 38:10 Their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
|
Exo 38:10 their twenty pillars, and their twenty sockets, made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
|
Exo 38:10 καὶ ἐχώνευσεν αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους δύο ἐπὶ τοῦ κλίτους τοῦ ἑνὸς καὶ δύο ἐπὶ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου εὐρεῖς ὥστε αἴρειν τοῖς διωστῆρσιν ἐν αὐτοῖς
|
Exo 38:11 And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
|
Exo 38:11 For the north side there were one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze, the hooks of the pillars and their bands were of silver.
|
Exo 38:11 καὶ τοὺς διωστῆρας τῆς κιβωτοῦ καὶ τῆς τραπέζης ἐποίησεν καὶ κατεχρύσωσεν αὐτοὺς χρυσίῳ
|
Exo 38:12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
|
Exo 38:12 For the west side there were hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten sockets; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
|
Exo 38:12 καὶ ἐποίησεν τὰ σκεύη τῆς τραπέζης τά τε τρυβλία καὶ τὰς θυίσκας καὶ τοὺς κυάθους καὶ τὰ σπονδεῖα ἐν οἷς σπείσει ἐν αὐτοῖς χρυσᾶ
|
Exo 38:13 And for the east side eastward fifty cubits.
|
Exo 38:13 For the east side fifty cubits.
|
Exo 38:13 καὶ ἐποίησεν τὴν λυχνίαν ἣ φωτίζει χρυσῆν στερεὰν τὸν καυλόν
|
Exo 38:14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
|
Exo 38:14 The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets,
|
Exo 38:14 καὶ τοὺς καλαμίσκους ἐξ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν αὐτῆς
|
Exo 38:15 And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
|
Exo 38:15 and so for the other side. On both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
|
Exo 38:15 ἐκ τῶν καλαμίσκων αὐτῆς οἱ βλαστοὶ ἐξέχοντες τρεῖς ἐκ τούτου καὶ τρεῖς ἐκ τούτου ἐξισούμενοι ἀλλήλοις
|
Exo 38:16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
|
Exo 38:16 All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
|
Exo 38:16 καὶ τὰ λαμπάδια αὐτῶν ἅ ἐστιν ἐπὶ τῶν ἄκρων καρυωτὰ ἐξ αὐτῶν καὶ τὰ ἐνθέμια ἐξ αὐτῶν ἵνα ὦσιν ἐπ᾽ αὐτῶν οἱ λύχνοι καὶ τὸ ἐνθέμιον τὸ ἕβδομον ἀπ᾽ ἄκρου τοῦ λαμπαδίου ἐπὶ τῆς κορυφῆς ἄνωθεν στερεὸν ὅλον χρυσοῦν
|
Exo 38:17 And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.
|
Exo 38:17 The sockets for the pillars were of bronze, the hooks of the pillars and their bands, of silver; and the overlaying of their tops, of silver, and all the pillars of the court were furnished with silver bands.
|
Exo 38:17 καὶ ἑπτὰ λύχνους ἐπ᾽ αὐτῆς χρυσοῦς καὶ τὰς λαβίδας αὐτῆς χρυσᾶς καὶ τὰς ἐπαρυστρίδας αὐτῶν χρυσᾶς
|
Exo 38:18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
|
Exo 38:18 The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
|
Exo 38:18 οὗτος περιηργύρωσεν τοὺς στύλους καὶ ἐχώνευσεν τῷ στύλῳ δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐχρύσωσεν τοὺς μοχλοὺς χρυσίῳ καὶ κατεχρύσωσεν τοὺς στύλους τοῦ καταπετάσματος χρυσίῳ καὶ ἐποίησεν τὰς ἀγκύλας χρυσᾶς
|
Exo 38:19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
|
Exo 38:19 Their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.
|
Exo 38:19 οὗτος ἐποίησεν καὶ τοὺς κρίκους τῆς σκηνῆς χρυσοῦς καὶ τοὺς κρίκους τῆς αὐλῆς καὶ κρίκους εἰς τὸ ἐκτείνειν τὸ κατακάλυμμα ἄνωθεν χαλκοῦς
|
Exo 38:20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
|
Exo 38:20 All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
|
Exo 38:20 οὗτος ἐχώνευσεν τὰς κεφαλίδας τὰς ἀργυρᾶς τῆς σκηνῆς καὶ τὰς κεφαλίδας τὰς χαλκᾶς τῆς θύρας τῆς σκηνῆς καὶ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς καὶ ἀγκύλας ἐποίησεν τοῖς στύλοις ἀργυρᾶς ἐπὶ τῶν στύλων οὗτος περιηργύρωσεν αὐτάς
|
Exo 38:21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
|
Exo 38:21 This is the number of the things for the tabernacle, the tabernacle of the testimony, as they were numbered according to the command of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
|
Exo 38:21 οὗτος ἐποίησεν καὶ τοὺς πασσάλους τῆς σκηνῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς αὐλῆς χαλκοῦς
|
Exo 38:22 And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
|
Exo 38:22 Now Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord had commanded Moses.
|
Exo 38:22 οὗτος ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἐκ τῶν πυρείων τῶν χαλκῶν ἃ ἦσαν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς καταστασιάσασι μετὰ τῆς Κορε συναγωγῆς
|
Exo 38:23 And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
|
Exo 38:23 With him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and a weaver in blue and in purple and in scarlet material, and fine linen.
|
Exo 38:23 οὗτος ἐποίησεν πάντα τὰ σκεύη τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸ πυρεῖον αὐτοῦ καὶ τὴν βάσιν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς κρεάγρας χαλκᾶς
|
Exo 38:24 All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
|
Exo 38:24 All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary, even the gold of the wave offering, was 29 talents and 730 shekels, according to the shekel of the sanctuary.
|
Exo 38:24 οὗτος ἐποίησεν τῷ θυσιαστηρίῳ παράθεμα ἔργον δικτυωτόν κάτωθεν τοῦ πυρείου ὑπὸ αὐτὸ ἕως τοῦ ἡμίσους αὐτοῦ καὶ ἐπέθηκεν αὐτῷ τέσσαρας δακτυλίους ἐκ τῶν τεσσάρων μερῶν τοῦ παραθέματος τοῦ θυσιαστηρίου χαλκοῦς τοῖς μοχλοῖς εὐρεῖς ὥστε αἴρειν τὸ θυσιαστήριον ἐν αὐτοῖς
|
Exo 38:25 And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:
|
Exo 38:25 The silver of those of the congregation who were numbered was 100 talents and 1,775 shekels, according to the shekel of the sanctuary;
|
Exo 38:25 οὗτος ἐποίησεν τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως τὸ ἅγιον καὶ τὴν σύνθεσιν τοῦ θυμιάματος καθαρὸν ἔργον μυρεψοῦ
|
Exo 38:26 A bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
|
Exo 38:26 a beka a head (that is, half a shekel according to the shekel of the sanctuary), for each one who passed over to those who were numbered, from twenty years old and upward, for 603,550 men.
|
Exo 38:26 οὗτος ἐποίησεν τὸν λουτῆρα χαλκοῦν καὶ τὴν βάσιν αὐτοῦ χαλκῆν ἐκ τῶν κατόπτρων τῶν νηστευσασῶν αἳ ἐνήστευσαν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ἔπηξεν αὐτήν
|
Exo 38:27 And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.
|
Exo 38:27 The hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary and the sockets of the veil; one hundred sockets for the hundred talents, a talent for a socket.
|
Exo 38:27 καὶ ἐποίησεν τὸν λουτῆρα ἵνα νίπτωνται ἐξ αὐτοῦ Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ τοὺς πόδας εἰσπορευομένων αὐτῶν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ἢ ὅταν προσπορεύωνται πρὸς τὸ θυσιαστήριον λειτουργεῖν ἐνίπτοντο ἐξ αὐτοῦ καθάπερ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
|
Exo 38:28 And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.
|
Exo 38:28 Of the 1,775 shekels, he made hooks for the pillars and overlaid their tops and made bands for them.
|
Exo 38:28 vs 28 missing
|
Exo 38:29 And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
|
Exo 38:29 The bronze of the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
|
Exo 38:29 vs 29 missing
|
Exo 38:30 And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
|
Exo 38:30 With it he made the sockets to the doorway of the tent of meeting, and the bronze altar and its bronze grating, and all the utensils of the altar,
|
Exo 38:30 vs 30 missing
|
Exo 38:31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.
|
Exo 38:31 and the sockets of the court all around and the sockets of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle and all the pegs of the court all around.
|
Exo 38:31 vs 31 missing
|
Exo 39:1 And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:1 Moreover, from the blue and purple and scarlet material, they made finely woven garments for ministering in the holy place as well as the holy garments which were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 39:1 πᾶν τὸ χρυσίον ὃ κατειργάσθη εἰς τὰ ἔργα κατὰ πᾶσαν τὴν ἐργασίαν τῶν ἁγίων ἐγένετο χρυσίου τοῦ τῆς ἀπαρχῆς ἐννέα καὶ εἴκοσι τάλαντα καὶ ἑπτακόσιοι εἴκοσι σίκλοι κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον
|
Exo 39:2 And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exo 39:2 He made the ephod of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.
|
Exo 39:2 καὶ ἀργυρίου ἀφαίρεμα παρὰ τῶν ἐπεσκεμμένων ἀνδρῶν τῆς συναγωγῆς ἑκατὸν τάλαντα καὶ χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε σίκλοι
|
Exo 39:3 And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.
|
Exo 39:3 Then they hammered out gold sheets and cut them into threads to be woven in with the blue and the purple and the scarlet material, and the fine linen, the work of a skillful workman.
|
Exo 39:3 δραχμὴ μία τῇ κεφαλῇ τὸ ἥμισυ τοῦ σίκλου κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον πᾶς ὁ παραπορευόμενος τὴν ἐπίσκεψιν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω εἰς τὰς ἑξήκοντα μυριάδας καὶ τρισχίλιοι πεντακόσιοι καὶ πεντήκοντα
|
Exo 39:4 They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
|
Exo 39:4 They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends.
|
Exo 39:4 καὶ ἐγενήθη τὰ ἑκατὸν τάλαντα τοῦ ἀργυρίου εἰς τὴν χώνευσιν τῶν ἑκατὸν κεφαλίδων τῆς σκηνῆς καὶ εἰς τὰς κεφαλίδας τοῦ καταπετάσματος ἑκατὸν κεφαλίδες εἰς τὰ ἑκατὸν τάλαντα τάλαντον τῇ κεφαλίδι
|
Exo 39:5 And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:5 The skillfully woven band which was on it was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 39:5 καὶ τοὺς χιλίους ἑπτακοσίους ἑβδομήκοντα πέντε σίκλους ἐποίησαν εἰς τὰς ἀγκύλας τοῖς στύλοις καὶ κατεχρύσωσεν τὰς κεφαλίδας αὐτῶν καὶ κατεκόσμησεν αὐτούς
|
Exo 39:6 And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
|
Exo 39:6 They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
|
Exo 39:6 καὶ ὁ χαλκὸς τοῦ ἀφαιρέματος ἑβδομήκοντα τάλαντα καὶ χίλιοι πεντακόσιοι σίκλοι
|
Exo 39:7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:7 And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 39:7 καὶ ἐποίησεν ἐξ αὐτοῦ τὰς βάσεις τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
|
Exo 39:8 And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exo 39:8 He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.
|
Exo 39:8 καὶ τὰς βάσεις τῆς αὐλῆς κύκλῳ καὶ τὰς βάσεις τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς σκηνῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ
|
Exo 39:9 It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
|
Exo 39:9 It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.
|
Exo 39:9 καὶ τὸ παράθεμα τὸ χαλκοῦν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ σκεύη τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
|
Exo 39 10 And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle this was the first row.
|
Exo 39:10 And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;
|
Exo 39:10 καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν
|
Exo 39:11 And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
|
Exo 39:11 and the second row, a turquoise, a sapphire and a diamond;
|
Exo 39:11 τὸ δὲ λοιπὸν χρυσίον τοῦ ἀφαιρέματος ἐποίησαν σκεύη εἰς τὸ λειτουργεῖν ἐν αὐτοῖς ἔναντι κυρίου
|
Exo 39:12 And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
|
Exo 39:12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
|
Exo 39:12 καὶ τὴν καταλειφθεῖσαν ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον ἐποίησαν στολὰς λειτουργικὰς Ααρων ὥστε λειτουργεῖν ἐν αὐταῖς ἐν τῷ ἁγίῳ
|
Exo 39:13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
|
Exo 39:13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted.
|
Exo 39:13 καὶ ἤνεγκαν τὰς στολὰς πρὸς Μωυσῆν καὶ τὴν σκηνὴν καὶ τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς καὶ τοὺς στύλους
|
Exo 39:14 And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
|
Exo 39:14 The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes.
|
Exo 39:14 καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης καὶ τοὺς διωστῆρας αὐτῆς
|
Exo 39:15 And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
|
Exo 39:15 They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.
|
Exo 39:15 καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως
|
Exo 39:16 And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
|
Exo 39:16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
|
Exo 39:16 καὶ τὴν λυχνίαν τὴν καθαρὰν καὶ τοὺς λύχνους αὐτῆς λύχνους τῆς καύσεως καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ φωτὸς
|
Exo 39:17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
|
Exo 39:17 Then they put the two gold cords in the two rings at the ends of the breastpiece.
|
Exo 39:17 καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ πάντα τὰ αὐτῆς σκεύη καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς προκειμένους
|
Exo 39:18 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
|
Exo 39:18 They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
|
Exo 39:18 καὶ τὰς στολὰς τοῦ ἁγίου αἵ εἰσιν Ααρων καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἰς τὴν ἱερατείαν
|
Exo 39:19 And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
|
Exo 39:19 They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
|
Exo 39:19 καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς στύλους καὶ τὸ καταπέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς καὶ τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς σκηνῆς καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα αὐτῆς
|
Exo 39:20 And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
|
Exo 39:20 Furthermore, they made two gold rings and placed them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it, close to the place where it joined, above the woven band of the ephod.
|
Exo 39:20 καὶ τὰς διφθέρας δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ τὰ καλύμματα δέρματα ὑακίνθινα καὶ τῶν λοιπῶν τὰ ἐπικαλύμματα
|
Exo 39:21 And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:21 They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be on the woven band of the ephod, and that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 39:21 καὶ τοὺς πασσάλους καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τὰ εἰς τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
|
Exo 39:22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
|
Exo 39:22 Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;
|
Exo 39:22 ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν
|
Exo 39:23 And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
|
Exo 39:23 and the opening of the robe was at the top in the center, as the opening of a coat of mail, with a binding all around its opening, so that it would not be torn.
|
Exo 39:23 καὶ εἶδεν Μωυσῆς πάντα τὰ ἔργα καὶ ἦσαν πεποιηκότες αὐτὰ ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν αὐτά καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Μωυσῆς
|
Exo 39:24 And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
|
Exo 39:24 They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.
|
Exo 38:24 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:25 And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
|
Exo 39:25 They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
|
Exo 38:25 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:26 A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:26 alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 38:26 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:27 And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
|
Exo 39:27 They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons,
|
Exo 38:27 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:28 And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
|
Exo 39:28 and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen breeches of fine twisted linen,
|
Exo 38:28 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:29 And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:29 and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 38:29 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:30 And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
|
Exo 39:30 They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."
|
Exo 38:30 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:31 And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 39:31 They fastened a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 38:31 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:32 Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
|
Exo 39:32 Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.
|
Exo 38:32 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:33 And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
|
Exo 39:33 They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, and its pillars and its sockets;
|
Exo 38:33 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:34 And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
|
Exo 39:34 and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of porpoise skins, and the screening veil;
|
Exo 38:34 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:35 The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
|
Exo 39:35 the ark of the testimony and its poles and the mercy seat;
|
Exo 38:35 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:36 The table, and all the vessels thereof, and the shewbread,
|
Exo 39:36 the table, all its utensils, and the bread of the Presence;
|
Exo 38:36 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:37 The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
|
Exo 39:37 the pure gold lampstand, with its arrangement of lamps and all its utensils, and the oil for the light;
|
Exo 38:37 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:38 And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
|
Exo 39:38 and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;
|
Exo 38:38 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:39 The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
|
Exo 39:39 the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the laver and its stand;
|
Exo 38:39 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:40 The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,
|
Exo 39:40 the hangings for the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court, its cords and its pegs and all the equipment for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
|
Exo 38:40 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:41 The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
|
Exo 39:41 the woven garments for ministering in the holy place and the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.
|
Exo 38:41 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:42 According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work.
|
Exo 39:42 So the sons of Israel did all the work according to all that the Lord had commanded Moses.
|
Exo 38:42 vs 24 - 43 missing
|
Exo 39:43 And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
|
Exo 39:43 And Moses examined all the work and behold, they had done it; just as the Lord had commanded, this they had done. So Moses blessed them.
|
Exo 38:43 vs 24 - 43 missing
|
Exo 40:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
|
Exo 40:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,
|
Exo 40:1 καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
|
Exo 40:2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
|
Exo 40:2 "On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
|
Exo 40:2 ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου νουμηνίᾳ στήσεις τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου
|
Exo 40:3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
|
Exo 40:3 You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil.
|
Exo 40:3 καὶ θήσεις τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου καὶ σκεπάσεις τὴν κιβωτὸν τῷ καταπετάσματι
|
Exo 40:4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
|
Exo 40:4 You shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps.
|
Exo 40:4 καὶ εἰσοίσεις τὴν τράπεζαν καὶ προθήσεις τὴν πρόθεσιν αὐτῆς καὶ εἰσοίσεις τὴν λυχνίαν καὶ ἐπιθήσεις τοὺς λύχνους αὐτῆς
|
Exo 40:5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
|
Exo 40:5 Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle.
|
Exo 40:5 καὶ θήσεις τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν εἰς τὸ θυμιᾶν ἐναντίον τῆς κιβωτοῦ καὶ ἐπιθήσεις κάλυμμα καταπετάσματος ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
|
Exo 40:6 And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
|
Exo 40:6 You shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting.
|
Exo 40:6 καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν καρπωμάτων θήσεις παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
|
Exo 40:7 And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
|
Exo 40:7 You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
|
Exo 40:7 vs 7 missing
|
Exo 40:8 And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
|
Exo 40:8 You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
|
Exo 40:8 καὶ περιθήσεις τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ αὐτῆς ἁγιάσεις κύκλῳ
|
Exo 40:9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
|
Exo 40:9 Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy.
|
Exo 40:9 καὶ λήμψῃ τὸ ἔλαιον τοῦ χρίσματος καὶ χρίσεις τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ καὶ ἁγιάσεις αὐτὴν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ ἔσται ἁγία
|
Exo 40:10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
|
Exo 40:10 You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
|
Exo 40:10 καὶ χρίσεις τὸ θυσιαστήριον τῶν καρπωμάτων καὶ πάντα αὐτοῦ τὰ σκεύη καὶ ἁγιάσεις τὸ θυσιαστήριον καὶ ἔσται τὸ θυσιαστήριον ἅγιον τῶν ἁγίων
|
Exo 40:11 And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
|
Exo 40:11 You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it.
|
Exo 40:11 vs 11 missing
|
Exo 40:12 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
|
Exo 40:12 Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.
|
Exo 40:12 καὶ προσάξεις Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ λούσεις αὐτοὺς ὕδατι
|
Exo 40:13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
|
Exo 40:13 You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me.
|
Exo 40:13 καὶ ἐνδύσεις Ααρων τὰς στολὰς τὰς ἁγίας καὶ χρίσεις αὐτὸν καὶ ἁγιάσεις αὐτόν καὶ ἱερατεύσει μοι
|
Exo 40:14 And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
|
Exo 40:14 You shall bring his sons and put tunics on them;
|
Exo 40:14 καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προσάξεις καὶ ἐνδύσεις αὐτοὺς χιτῶνας
|
Exo 40:15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
|
Exo 40:15 and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations."
|
Exo 40:15 καὶ ἀλείψεις αὐτούς ὃν τρόπον ἤλειψας τὸν πατέρα αὐτῶν καὶ ἱερατεύσουσίν μοι καὶ ἔσται ὥστε εἶναι αὐτοῖς χρῖσμα ἱερατείας εἰς τὸν αἰῶνα εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν
|
Exo 40:16 Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.
|
Exo 40:16 Thus Moses did; according to all that the Lord had commanded him, so he did.
|
Exo 40:16 καὶ ἐποίησεν Μωυσῆς πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος οὕτως ἐποίησεν
|
Exo 40:17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
|
Exo 40:17 Now in the first month of the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.
|
Exo 40:17 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ μηνὶ τῷ πρώτῳ τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐκπορευομένων αὐτῶν ἐξ Αἰγύπτου νουμηνίᾳ ἐστάθη ἡ σκηνή
|
Exo 40:18 And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
|
Exo 40:18 Moses erected the tabernacle and laid its sockets, and set up its boards, and inserted its bars and erected its pillars.
|
Exo 40:18 καὶ ἔστησεν Μωυσῆς τὴν σκηνὴν καὶ ἐπέθηκεν τὰς κεφαλίδας καὶ διενέβαλεν τοὺς μοχλοὺς καὶ ἔστησεν τοὺς στύλους
|
Exo 40:19 And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 40:19 He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:19 καὶ ἐξέτεινεν τὰς αὐλαίας ἐπὶ τὴν σκηνὴν καὶ ἐπέθηκεν τὸ κατακάλυμμα τῆς σκηνῆς ἐπ᾽ αὐτῆς ἄνωθεν καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
|
Exo 40:20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
|
Exo 40:20 Then he took the testimony and put it into the ark, and attached the poles to the ark, and put the mercy seat on top of the ark.
|
Exo 40:20 καὶ λαβὼν τὰ μαρτύρια ἐνέβαλεν εἰς τὴν κιβωτὸν καὶ ὑπέθηκεν τοὺς διωστῆρας ὑπὸ τὴν κιβωτὸν
|
Exo 40:21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 40:21 He brought the ark into the tabernacle, and set up a veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:21 καὶ εἰσήνεγκεν τὴν κιβωτὸν εἰς τὴν σκηνὴν καὶ ἐπέθηκεν τὸ κατακάλυμμα τοῦ καταπετάσματος καὶ ἐσκέπασεν τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
|
Exo 40:22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.
|
Exo 40:22 Then he put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
|
Exo 40:22 καὶ ἔθηκεν τὴν τράπεζαν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ἐπὶ τὸ κλίτος τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου τὸ πρὸς βορρᾶν ἔξωθεν τοῦ καταπετάσματος τῆς σκηνῆς
|
Exo 40:23 And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
|
Exo 40:23 He set the arrangement of bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:23 καὶ προέθηκεν ἐπ᾽ αὐτῆς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔναντι κυρίου ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
|
Exo 40:24 And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
|
Exo 40:24 Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
|
Exo 40:24 καὶ ἔθηκεν τὴν λυχνίαν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου εἰς τὸ κλίτος τῆς σκηνῆς τὸ πρὸς νότον
|
Exo 40:25 And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 40:25 He lighted the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:25 καὶ ἐπέθηκεν τοὺς λύχνους αὐτῆς ἔναντι κυρίου ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
|
Exo 40:26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
|
Exo 40:26 Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;
|
Exo 40:26 καὶ ἔθηκεν τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἀπέναντι τοῦ καταπετάσματος
|
Exo 40:27 And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 40:27 and he burned fragrant incense on it, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:27 καὶ ἐθυμίασεν ἐπ᾽ αὐτοῦ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως καθάπερ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ
|
Exo 40:28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
|
Exo 40:28 Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.
|
Exo 40:28 vs 28 missing
|
Exo 40:29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 40:29 He set the altar of burnt offering before the doorway of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:29 καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν καρπωμάτων ἔθηκεν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς
|
Exo 40:30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
|
Exo 40:30 He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.
|
Exo 40:30 vs 30 missing
|
Exo 40:31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
|
Exo 40:31 From it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
|
Exo 40:31 vs 31 missing
|
Exo 40:32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
|
Exo 40:32 When they entered the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, just as the Lord had commanded Moses.
|
Exo 40:32 vs 32 missing
|
Exo 40:33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
|
Exo 40:33 He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.
|
Exo 40:33 καὶ ἔστησεν τὴν αὐλὴν κύκλῳ τῆς σκηνῆς καὶ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ συνετέλεσεν Μωυσῆς πάντα τὰ ἔργα
|
Exo 40:34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
|
Exo 40:34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
|
Exo 40:34 καὶ ἐκάλυψεν ἡ νεφέλη τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ δόξης κυρίου ἐπλήσθη ἡ σκηνή
|
Exo 40:35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
|
Exo 40:35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
|
Exo 40:35 καὶ οὐκ ἠδυνάσθη Μωυσῆς εἰσελθεῖν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ὅτι ἐπεσκίαζεν ἐπ᾽ αὐτὴν ἡ νεφέλη καὶ δόξης κυρίου ἐπλήσθη ἡ σκηνή
|
Exo 40:36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
|
Exo 40:36 Throughout all their journeys whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out;
|
Exo 40:36 ἡνίκα δ᾽ ἂν ἀνέβη ἡ νεφέλη ἀπὸ τῆς σκηνῆς ἀνεζεύγνυσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ σὺν τῇ ἀπαρτίᾳ αὐτῶν
|
Exo 40:37 But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
|
Exo 40:37 but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up.
|
Exo 40:37 εἰ δὲ μὴ ἀνέβη ἡ νεφέλη οὐκ ἀνεζεύγνυσαν ἕως τῆς ἡμέρας ἧς ἀνέβη ἡ νεφέλη
|
Exo 40:38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
|
Exo 40:38 For throughout all their journeys, the cloud of the Lord was on the tabernacle by day, and there was fire in it by night, in the sight of all the house of Israel.
|
Exo 40:38 νεφέλη γὰρ ἦν ἐπὶ τῆς σκηνῆς ἡμέρας καὶ πῦρ ἦν ἐπ᾽ αὐτῆς νυκτὸς ἐναντίον παντὸς Ισραηλ ἐν πάσαις ταῖς ἀναζυγαῖς αὐτῶν
|