Day - 162 - Psalms 34-37 |
Psa 34:1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
|
Psa 34:1 I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
|
Psa 34:1 τῷ Δαυιδ ὁπότε ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐναντίον Αβιμελεχ καὶ ἀπέλυσεν αὐτόν καὶ ἀπῆλθεν
|
Psa 34:2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
|
Psa 34:2 My soul will make its boast in the Lord; The humble will hear it and rejoice.
|
Psa 34:2 εὐλογήσω τὸν κύριον ἐν παντὶ καιρῷ διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου
|
Psa 34:3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
|
Psa 34:3 O magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
|
Psa 34:3 ἐν τῷ κυρίῳ ἐπαινεσθήσεται ἡ ψυχή μου ἀκουσάτωσαν πραεῖς καὶ εὐφρανθήτωσαν
|
Psa 34:4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
|
Psa 34:4 I sought the Lord, and He answered me, And delivered me from all my fears.
|
Psa 34:4 μεγαλύνατε τὸν κύριον σὺν ἐμοί καὶ ὑψώσωμεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό
|
Psa 34:5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
|
Psa 34:5 They looked to Him and were radiant, And their faces will never be ashamed.
|
Psa 34:5 ἐξεζήτησα τὸν κύριον καὶ ἐπήκουσέν μου καὶ ἐκ πασῶν τῶν παροικιῶν μου ἐρρύσατό με
|
Psa 34:6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
|
Psa 34:6 This poor man cried, and the Lord heard him And saved him out of all his troubles.
|
Psa 34:6 προσέλθατε πρὸς αὐτὸν καὶ φωτίσθητε καὶ τὰ πρόσωπα ὑμῶν οὐ μὴ καταισχυνθῇ
|
Psa 34:7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
|
Psa 34:7 The angel of the Lord encamps around those who fear Him, And rescues them.
|
Psa 34:7 οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν
|
Psa 34:8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
|
Psa 34:8 O taste and see that the Lord is good; How blessed is the man who takes refuge in Him!
|
Psa 34:8 παρεμβαλεῖ ἄγγελος κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτὸν καὶ ῥύσεται αὐτούς
|
Psa 34:9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
|
Psa 34:9 O fear the Lord, you His saints; For to those who fear Him there is no want.
|
Psa 34:9 γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος μακάριος ἀνήρ ὃς ἐλπίζει ἐπ᾽ αὐτόν
|
Psa 34:10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
|
Psa 34:10 The young lions do lack and suffer hunger; But they who seek the Lord shall not be in want of any good thing.
|
Psa 34:10 φοβήθητε τὸν κύριον οἱ ἅγιοι αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν
|
Psa 34:11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
|
Psa 34:11 Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
|
Psa 34:11 πλούσιοι ἐπτώχευσαν καὶ ἐπείνασαν οἱ δὲ ἐκζητοῦντες τὸν κύριον οὐκ ἐλαττωθήσονται παντὸς ἀγαθοῦ διάψαλμα
|
Psa 34:12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
|
Psa 34:12 Who is the man who desires life And loves length of days that he may see good?
|
Psa 34:12 δεῦτε τέκνα ἀκούσατέ μου φόβον κυρίου διδάξω ὑμᾶς
|
Psa 34:13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
|
Psa 34:13 Keep your tongue from evil And your lips from speaking deceit.
|
Psa 34:13 τίς ἐστιν ἄνθρωπος ὁ θέλων ζωὴν ἀγαπῶν ἡμέρας ἰδεῖν ἀγαθάς
|
Psa 34:14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
|
Psa 34:14 Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.
|
Psa 34:14 παῦσον τὴν γλῶσσάν σου ἀπὸ κακοῦ καὶ χείλη σου τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον
|
Psa 34:15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
|
Psa 34:15 The eyes of the Lord are toward the righteous And His ears are open to their cry.
|
Psa 34:15 ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθόν ζήτησον εἰρήνην καὶ δίωξον αὐτήν
|
Psa 34:16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
|
Psa 34:16 The face of the Lord is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth.
|
Psa 34:16 ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ δικαίους καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν
|
Psa 34:17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
|
Psa 34:17 The righteous cry, and the Lord hears And delivers them out of all their troubles.
|
Psa 34:17 πρόσωπον δὲ κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακὰ τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ γῆς τὸ μνημόσυνον αὐτῶν
|
Psa 34:18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
|
Psa 34:18 The Lord is near to the brokenhearted And saves those who are crushed in spirit.
|
Psa 34:18 ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτούς
|
Psa 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
|
Psa 34:19 Many are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all.
|
Psa 34:19 ἐγγὺς κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει
|
Psa 34:20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
|
Psa 34:20 He keeps all his bones, Not one of them is broken.
|
Psa 34:20 πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων καὶ ἐκ πασῶν αὐτῶν ῥύσεται αὐτούς
|
Psa 34:21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
|
Psa 34:21 Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous will be condemned.
|
Psa 34:21 κύριος φυλάσσει πάντα τὰ ὀστᾶ αὐτῶν ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ συντριβήσεται
|
Psa 34:22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
|
Psa 34:22 The Lord redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him will be condemned.
|
Psa:34:22:θάνατος ἁμαρτωλῶν πονηρός καὶ οἱ μισοῦντες τὸν δίκαιον πλημμελήσουσιν Psa 33:23 λυτρώσεται κύριος ψυχὰς δούλων αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ πλημμελήσωσιν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ᾽ αὐτόν
|
Psa 35:1 Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
|
Psa 35:1 Contend, O Lord, with those who contend with me; Fight against those who fight against me.
|
Psa 35:1 τῷ Δαυιδ δίκασον κύριε τοὺς ἀδικοῦντάς με πολέμησον τοὺς πολεμοῦντάς με
|
Psa 35:2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
|
Psa 35:2 Take hold of buckler and shield And rise up for my help.
|
Psa 35:2 ἐπιλαβοῦ ὅπλου καὶ θυρεοῦ καὶ ἀνάστηθι εἰς βοήθειάν μου
|
Psa 35:3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
|
Psa 35:3 Draw also the spear and the battle-axe to meet those who pursue me; Say to my soul, "I am your salvation."
|
Psa 35:3 ἔκχεον ῥομφαίαν καὶ σύγκλεισον ἐξ ἐναντίας τῶν καταδιωκόντων με εἰπὸν τῇ ψυχῇ μου σωτηρία σου ἐγώ εἰμι
|
Psa 35:4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
|
Psa 35:4 Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back and humiliated who devise evil against me.
|
Psa 35:4 αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθήτωσαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά
|
Psa 35:5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
|
Psa 35:5 Let them be like chaff before the wind, With the angel of the Lord driving them on.
|
Psa 35:5 γενηθήτωσαν ὡσεὶ χνοῦς κατὰ πρόσωπον ἀνέμου καὶ ἄγγελος κυρίου ἐκθλίβων αὐτούς
|
Psa 35:6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
|
Psa 35:6 Let their way be dark and slippery, With the angel of the Lord pursuing them.
|
Psa 35:6 γενηθήτω ἡ ὁδὸς αὐτῶν σκότος καὶ ὀλίσθημα καὶ ἄγγελος κυρίου καταδιώκων αὐτούς
|
Psa 35:7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
|
Psa 35:7 For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul.
|
Psa 35:7 ὅτι δωρεὰν ἔκρυψάν μοι διαφθορὰν παγίδος αὐτῶν μάτην ὠνείδισαν τὴν ψυχήν μου
|
Psa 35:8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
|
Psa 35:8 Let destruction come upon him unawares, And let the net which he hid catch himself; Into that very destruction let him fall.
|
Psa 35:8 ἐλθέτω αὐτοῖς παγίς ἣν οὐ γινώσκουσιν καὶ ἡ θήρα ἣν ἔκρυψαν συλλαβέτω αὐτούς καὶ ἐν τῇ παγίδι πεσοῦνται ἐν αὐτῇ
|
Psa 35:9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
|
Psa 35:9 And my soul shall rejoice in the Lord; It shall exult in His salvation.
|
Psa 35:9 ἡ δὲ ψυχή μου ἀγαλλιάσεται ἐπὶ τῷ κυρίῳ τερφθήσεται ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ αὐτοῦ
|
Psa 35:10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
|
Psa 35:10 All my bones will say, "Lord, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?"
|
Psa 35:10 πάντα τὰ ὀστᾶ μου ἐροῦσιν κύριε τίς ὅμοιός σοι ῥυόμενος πτωχὸν ἐκ χειρὸς στερεωτέρων αὐτοῦ καὶ πτωχὸν καὶ πένητα ἀπὸ τῶν διαρπαζόντων αὐτόν
|
Psa 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
|
Psa 35:11 Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
|
Psa 35:11 ἀναστάντες μάρτυρες ἄδικοι ἃ οὐκ ἐγίνωσκον ἠρώτων με
|
Psa 35:12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
|
Psa 35:12 They repay me evil for good, To the bereavement of my soul.
|
Psa 35:12 ἀνταπεδίδοσάν μοι πονηρὰ ἀντὶ καλῶν καὶ ἀτεκνίαν τῇ ψυχῇ μου
|
Psa 35:13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
|
Psa 35:13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I humbled my soul with fasting, And my prayer kept returning to my bosom.
|
Psa 35:13 ἐγὼ δὲ ἐν τῷ αὐτοὺς παρενοχλεῖν μοι ἐνεδυόμην σάκκον καὶ ἐταπείνουν ἐν νηστείᾳ τὴν ψυχήν μου καὶ ἡ προσευχή μου εἰς κόλπον μου ἀποστραφήσεται
|
Psa 35:14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
|
Psa 35:14 I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
|
Psa 35:14 ὡς πλησίον ὡς ἀδελφὸν ἡμέτερον οὕτως εὐηρέστουν ὡς πενθῶν καὶ σκυθρωπάζων οὕτως ἐταπεινούμην
|
Psa 35 15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not
|
Psa 35:15 But at my stumbling they rejoiced and gathered themselves together; The smiters whom I did not know gathered together against me, They slandered me without ceasing.
|
Psa 35:15 καὶ κατ᾽ ἐμοῦ ηὐφράνθησαν καὶ συνήχθησαν συνήχθησαν ἐπ᾽ ἐμὲ μάστιγες καὶ οὐκ ἔγνων διεσχίσθησαν καὶ οὐ κατενύγησαν
|
Psa 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
|
Psa 35:16 Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
|
Psa 35:16 ἐπείρασάν με ἐξεμυκτήρισάν με μυκτηρισμόν ἔβρυξαν ἐπ᾽ ἐμὲ τοὺς ὀδόντας αὐτῶν
|
Psa 35:17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
|
Psa 35:17 Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the lions.
|
Psa 35:17 κύριε πότε ἐπόψῃ ἀποκατάστησον τὴν ψυχήν μου ἀπὸ τῆς κακουργίας αὐτῶν ἀπὸ λεόντων τὴν μονογενῆ μου
|
Psa 35:18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
|
Psa 35:18 I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty throng.
|
Psa 35:18 ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ἐκκλησίᾳ πολλῇ ἐν λαῷ βαρεῖ αἰνέσω σε
|
Psa 35:19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
|
Psa 35:19 Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.
|
Psa 35:19 μὴ ἐπιχαρείησάν μοι οἱ ἐχθραίνοντές μοι ἀδίκως οἱ μισοῦντές με δωρεὰν καὶ διανεύοντες ὀφθαλμοῖς
|
Psa 35:20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
|
Psa 35:20 For they do not speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
|
Psa 35:20 ὅτι ἐμοὶ μὲν εἰρηνικὰ ἐλάλουν καὶ ἐπ᾽ ὀργὴν δόλους διελογίζοντο
|
Psa 35:21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
|
Psa 35:21 They opened their mouth wide against me; They said, "Aha, aha, our eyes have seen it!"
|
Psa 35:21 καὶ ἐπλάτυναν ἐπ᾽ ἐμὲ τὸ στόμα αὐτῶν εἶπαν εὖγε εὖγε εἶδαν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν
|
Psa 35 22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence O Lord, be not far from me.
|
Psa 35:22 You have seen it, O Lord, do not keep silent; O Lord, do not be far from me.
|
Psa 35:22 εἶδες κύριε μὴ παρασιωπήσῃς κύριε μὴ ἀποστῇς ἀπ᾽ ἐμοῦ
|
Psa 35:23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
|
Psa 35:23 Stir up Yourself, and awake to my right And to my cause, my God and my Lord.
|
Psa 35:23 ἐξεγέρθητι κύριε καὶ πρόσχες τῇ κρίσει μου ὁ θεός μου καὶ ὁ κύριός μου εἰς τὴν δίκην μου
|
Psa 35:24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
|
Psa 35:24 Judge me, O Lord my God, according to Your righteousness, And do not let them rejoice over me.
|
Psa 35:24 κρῖνόν με κατὰ τὴν δικαιοσύνην σου κύριε ὁ θεός μου καὶ μὴ ἐπιχαρείησάν μοι
|
Psa 35:25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
|
Psa 35:25 Do not let them say in their heart, "Aha, our desire!" Do not let them say, "We have swallowed him up!"
|
Psa 35:25 μὴ εἴπαισαν ἐν καρδίαις αὐτῶν εὖγε εὖγε τῇ ψυχῇ ἡμῶν μηδὲ εἴπαισαν κατεπίομεν αὐτόν
|
Psa 35:26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
|
Psa 35:26 Let those be ashamed and humiliated altogether who rejoice at my distress; Let those be clothed with shame and dishonor who magnify themselves over me.
|
Psa 35:26 αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν ἅμα οἱ ἐπιχαίροντες τοῖς κακοῖς μου ἐνδυσάσθωσαν αἰσχύνην καὶ ἐντροπὴν οἱ μεγαλορρημονοῦντες ἐπ᾽ ἐμέ
|
Psa 35:27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
|
Psa 35:27 Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication; And let them say continually, "The Lord be magnified, Who delights in the prosperity of His servant."
|
Psa 35:27 ἀγαλλιάσαιντο καὶ εὐφρανθείησαν οἱ θέλοντες τὴν δικαιοσύνην μου καὶ εἰπάτωσαν διὰ παντός μεγαλυνθήτω ὁ κύριος οἱ θέλοντες τὴν εἰρήνην τοῦ δούλου αὐτοῦ
|
Psa 35:28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
|
Psa 35:28 And my tongue shall declare Your righteousness And Your praise all day long.
|
Psa 35:28 καὶ ἡ γλῶσσά μου μελετήσει τὴν δικαιοσύνην σου ὅλην τὴν ἡμέραν τὸν ἔπαινόν σου
|
Psa 36:1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
|
Psa 36:1 Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.
|
Psa 36:1 εἰς τὸ τέλος τῷ δούλῳ κυρίου τῷ Δαυιδ
|
Psa 36:2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
|
Psa 36:2 For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
|
Psa 36:2 φησὶν ὁ παράνομος τοῦ ἁμαρτάνειν ἐν ἑαυτῷ οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ
|
Psa 36:3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
|
Psa 36:3 The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.
|
Psa 36:3 ὅτι ἐδόλωσεν ἐνώπιον αὐτοῦ τοῦ εὑρεῖν τὴν ἀνομίαν αὐτοῦ καὶ μισῆσαι
|
Psa 36:4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
|
Psa 36:4 He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.
|
Psa 36:4 τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτοῦ ἀνομία καὶ δόλος οὐκ ἐβουλήθη συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι
|
Psa 36:5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
|
Psa 36:5 Your lovingkindness, O Lord, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.
|
Psa 36:5 ἀνομίαν διελογίσατο ἐπὶ τῆς κοίτης αὐτοῦ παρέστη πάσῃ ὁδῷ οὐκ ἀγαθῇ τῇ δὲ κακίᾳ οὐ προσώχθισεν
|
Psa 36:6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
|
Psa 36:6 Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O Lord, You preserve man and beast.
|
Psa 36:6 κύριε ἐν τῷ οὐρανῷ τὸ ἔλεός σου καὶ ἡ ἀλήθειά σου ἕως τῶν νεφελῶν
|
Psa 36:7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
|
Psa 36:7 How precious is Your lovingkindness, O God! And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.
|
Psa 36:7 ἡ δικαιοσύνη σου ὡσεὶ ὄρη θεοῦ τὰ κρίματά σου ἄβυσσος πολλή ἀνθρώπους καὶ κτήνη σώσεις κύριε
|
Psa 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
|
Psa 36:8 They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.
|
Psa 36:8 ὡς ἐπλήθυνας τὸ ἔλεός σου ὁ θεός οἱ δὲ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἐλπιοῦσιν
|
Psa 36:9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
|
Psa 36:9 For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
|
Psa 36:9 μεθυσθήσονται ἀπὸ πιότητος τοῦ οἴκου σου καὶ τὸν χειμάρρουν τῆς τρυφῆς σου ποτιεῖς αὐτούς
|
Psa 36:10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
|
Psa 36:10 O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
|
Psa 36:10 ὅτι παρὰ σοὶ πηγὴ ζωῆς ἐν τῷ φωτί σου ὀψόμεθα φῶς
|
Psa 36:11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
|
Psa 36:11 Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.
|
Psa 36:11 παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσίν σε καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
|
Psa 36:12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
|
Psa 36:12 There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise.
|
Psa:36:12:μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶ χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με Psa 35:13 ἐκεῖ ἔπεσον οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐξώσθησαν καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι
|
Psa 37:1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
|
Psa 37:1 Do not fret because of evildoers, Be not envious toward wrongdoers.
|
Psa 37:1 τοῦ Δαυιδ μὴ παραζήλου ἐν πονηρευομένοις μηδὲ ζήλου τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν
|
Psa 37:2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
|
Psa 37:2 For they will wither quickly like the grass And fade like the green herb.
|
Psa 37:2 ὅτι ὡσεὶ χόρτος ταχὺ ἀποξηρανθήσονται καὶ ὡσεὶ λάχανα χλόης ταχὺ ἀποπεσοῦνται
|
Psa 37:3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
|
Psa 37:3 Trust in the Lord and do good; Dwell in the land and cultivate faithfulness.
|
Psa 37:3 ἔλπισον ἐπὶ κύριον καὶ ποίει χρηστότητα καὶ κατασκήνου τὴν γῆν καὶ ποιμανθήσῃ ἐπὶ τῷ πλούτῳ αὐτῆς
|
Psa 37:4 Delight thyself also in the LORD: and he shall give thee the desires of thine heart.
|
Psa 37:4 Delight yourself in the Lord; And He will give you the desires of your heart.
|
Psa 37:4 κατατρύφησον τοῦ κυρίου καὶ δώσει σοι τὰ αἰτήματα τῆς καρδίας σου
|
Psa 37:5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
|
Psa 37:5 Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it.
|
Psa 37:5 ἀποκάλυψον πρὸς κύριον τὴν ὁδόν σου καὶ ἔλπισον ἐπ᾽ αὐτόν καὶ αὐτὸς ποιήσει
|
Psa 37:6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
|
Psa 37:6 He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.
|
Psa 37:6 καὶ ἐξοίσει ὡς φῶς τὴν δικαιοσύνην σου καὶ τὸ κρίμα σου ὡς μεσημβρίαν
|
Psa 37:7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
|
Psa 37:7 Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.
|
Psa 37:7 ὑποτάγηθι τῷ κυρίῳ καὶ ἱκέτευσον αὐτόν μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίας
|
Psa 37:8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
|
Psa 37:8 Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing.
|
Psa 37:8 παῦσαι ἀπὸ ὀργῆς καὶ ἐγκατάλιπε θυμόν μὴ παραζήλου ὥστε πονηρεύεσθαι
|
Psa 37:9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
|
Psa 37:9 For evildoers will be cut off, But those who wait for the Lord, they will inherit the land.
|
Psa 37:9 ὅτι οἱ πονηρευόμενοι ἐξολεθρευθήσονται οἱ δὲ ὑπομένοντες τὸν κύριον αὐτοὶ κληρονομήσουσιν γῆν
|
Psa 37:10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
|
Psa 37:10 Yet a little while and the wicked man will be no more; And you will look carefully for his place and he will not be there.
|
Psa 37:10 καὶ ἔτι ὀλίγον καὶ οὐ μὴ ὑπάρξῃ ὁ ἁμαρτωλός καὶ ζητήσεις τὸν τόπον αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ εὕρῃς
|
Psa 37:11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
|
Psa 37:11 But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
|
Psa 37:11 οἱ δὲ πραεῖς κληρονομήσουσιν γῆν καὶ κατατρυφήσουσιν ἐπὶ πλήθει εἰρήνης
|
Psa 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
|
Psa 37:12 The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
|
Psa 37:12 παρατηρήσεται ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ βρύξει ἐπ᾽ αὐτὸν τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ
|
Psa 37:13 The LORD shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
|
Psa 37:13 The Lord laughs at him, For He sees his day is coming.
|
Psa 37:13 ὁ δὲ κύριος ἐκγελάσεται αὐτόν ὅτι προβλέπει ὅτι ἥξει ἡ ἡμέρα αὐτοῦ
|
Psa 37:14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
|
Psa 37:14 The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
|
Psa 37:14 ῥομφαίαν ἐσπάσαντο οἱ ἁμαρτωλοί ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν τοῦ καταβαλεῖν πτωχὸν καὶ πένητα τοῦ σφάξαι τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ
|
Psa 37:15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
|
Psa 37:15 Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.
|
Psa 37:15 ἡ ῥομφαία αὐτῶν εἰσέλθοι εἰς τὴν καρδίαν αὐτῶν καὶ τὰ τόξα αὐτῶν συντριβείησαν
|
Psa 37:16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
|
Psa 37:16 Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked.
|
Psa 37:16 κρεῖσσον ὀλίγον τῷ δικαίῳ ὑπὲρ πλοῦτον ἁμαρτωλῶν πολύν
|
Psa 37:17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
|
Psa 37:17 For the arms of the wicked will be broken, But the Lord sustains the righteous.
|
Psa 37:17 ὅτι βραχίονες ἁμαρτωλῶν συντριβήσονται ὑποστηρίζει δὲ τοὺς δικαίους κύριος
|
Psa 37:18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psa 37:18 The Lord knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
|
Psa 37:18 γινώσκει κύριος τὰς ὁδοὺς τῶν ἀμώμων καὶ ἡ κληρονομία αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται
|
Psa 37:19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
|
Psa 37:19 They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have abundance.
|
Psa 37:19 οὐ καταισχυνθήσονται ἐν καιρῷ πονηρῷ καὶ ἐν ἡμέραις λιμοῦ χορτασθήσονται
|
Psa 37:20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
|
Psa 37:20 But the wicked will perish; And the enemies of the Lord will be like the glory of the pastures, They vanish--like smoke they vanish away.
|
Psa 37:20 ὅτι οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπολοῦνται οἱ δὲ ἐχθροὶ τοῦ κυρίου ἅμα τῷ δοξασθῆναι αὐτοὺς καὶ ὑψωθῆναι ἐκλιπόντες ὡσεὶ καπνὸς ἐξέλιπον
|
Psa 37:21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
|
Psa 37:21 The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
|
Psa 37:21 δανείζεται ὁ ἁμαρτωλὸς καὶ οὐκ ἀποτείσει ὁ δὲ δίκαιος οἰκτίρει καὶ διδοῖ
|
Psa 37:22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
|
Psa 37:22 For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.
|
Psa 37:22 ὅτι οἱ εὐλογοῦντες αὐτὸν κληρονομήσουσι γῆν οἱ δὲ καταρώμενοι αὐτὸν ἐξολεθρευθήσονται
|
Psa 37:23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
|
Psa 37:23 The steps of a man are established by the Lord, And He delights in his way.
|
Psa 37:23 παρὰ κυρίου τὰ διαβήματα ἀνθρώπου κατευθύνεται καὶ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ θελήσει
|
Psa 37:24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
|
Psa 37:24 When he falls, he will not be hurled headlong, Because the Lord is the One who holds his hand.
|
Psa 37:24 ὅταν πέσῃ οὐ καταραχθήσεται ὅτι κύριος ἀντιστηρίζει χεῖρα αὐτοῦ
|
Psa 37:25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
|
Psa 37:25 I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.
|
Psa 37:25 νεώτερος ἐγενόμην καὶ γὰρ ἐγήρασα καὶ οὐκ εἶδον δίκαιον ἐγκαταλελειμμένον οὐδὲ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ζητοῦν ἄρτους
|
Psa 37:26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
|
Psa 37:26 All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
|
Psa 37:26 ὅλην τὴν ἡμέραν ἐλεᾷ καὶ δανείζει καὶ τὸ σπέρμα αὐτοῦ εἰς εὐλογίαν ἔσται
|
Psa 37:27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
|
Psa 37:27 Depart from evil and do good, So you will abide forever.
|
Psa 37:27 ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθὸν καὶ κατασκήνου εἰς αἰῶνα αἰῶνος
|
Psa 37:28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
|
Psa 37:28 For the Lord loves justice And does not forsake His godly ones; They are preserved forever, But the descendants of the wicked will be cut off.
|
Psa 37:28 ὅτι κύριος ἀγαπᾷ κρίσιν καὶ οὐκ ἐγκαταλείψει τοὺς ὁσίους αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα φυλαχθήσονται ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται καὶ σπέρμα ἀσεβῶν ἐξολεθρευθήσεται
|
Psa 37:29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
|
Psa 37:29 The righteous will inherit the land And dwell in it forever.
|
Psa 37:29 δίκαιοι δὲ κληρονομήσουσι γῆν καὶ κατασκηνώσουσιν εἰς αἰῶνα αἰῶνος ἐπ᾽ αὐτῆς
|
Psa 37:30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
|
Psa 37:30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.
|
Psa 37:30 στόμα δικαίου μελετήσει σοφίαν καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ λαλήσει κρίσιν
|
Psa 37:31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
|
Psa 37:31 The law of his God is in his heart; His steps do not slip.
|
Psa 37:31 ὁ νόμος τοῦ θεοῦ αὐτοῦ ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ καὶ οὐχ ὑποσκελισθήσεται τὰ διαβήματα αὐτοῦ
|
Psa 37:32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
|
Psa 37:32 The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
|
Psa 37:32 κατανοεῖ ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ ζητεῖ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
|
Psa 37:33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
|
Psa 37:33 The Lord will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.
|
Psa 37:33 ὁ δὲ κύριος οὐ μὴ ἐγκαταλίπῃ αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ οὐδὲ μὴ καταδικάσηται αὐτόν ὅταν κρίνηται αὐτῷ
|
Psa 37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
|
Psa 37:34 Wait for the Lord and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it.
|
Psa 37:34 ὑπόμεινον τὸν κύριον καὶ φύλαξον τὴν ὁδὸν αὐτοῦ καὶ ὑψώσει σε τοῦ κατακληρονομῆσαι γῆν ἐν τῷ ἐξολεθρεύεσθαι ἁμαρτωλοὺς ὄψῃ
|
Psa 37:35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
|
Psa 37:35 I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
|
Psa 37:35 εἶδον ἀσεβῆ ὑπερυψούμενον καὶ ἐπαιρόμενον ὡς τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου
|
Psa 37:36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
|
Psa 37:36 Then he passed away, and lo, he was no more; I sought for him, but he could not be found.
|
Psa 37:36 καὶ παρῆλθον καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν καὶ ἐζήτησα αὐτόν καὶ οὐχ εὑρέθη ὁ τόπος αὐτοῦ
|
Psa 37:37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
|
Psa 37:37 Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.
|
Psa 37:37 φύλασσε ἀκακίαν καὶ ἰδὲ εὐθύτητα ὅτι ἔστιν ἐγκατάλειμμα ἀνθρώπῳ εἰρηνικῷ
|
Psa 37:38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
|
Psa 37:38 But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.
|
Psa 37:38 οἱ δὲ παράνομοι ἐξολεθρευθήσονται ἐπὶ τὸ αὐτό τὰ ἐγκαταλείμματα τῶν ἀσεβῶν ἐξολεθρευθήσονται
|
Psa 37:39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
|
Psa 37:39 But the salvation of the righteous is from the Lord; He is their strength in time of trouble.
|
Psa 37:39 σωτηρία δὲ τῶν δικαίων παρὰ κυρίου καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν ἐν καιρῷ θλίψεως
|
Psa 37:40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
|
Psa 37:40 The Lord helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
|
Psa 37:40 καὶ βοηθήσει αὐτοῖς κύριος καὶ ῥύσεται αὐτοὺς καὶ ἐξελεῖται αὐτοὺς ἐξ ἁμαρτωλῶν καὶ σώσει αὐτούς ὅτι ἤλπισαν ἐπ᾽ αὐτόν
|