Day - 167 - Psalms 62-68 |
Psa 62:1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
|
Psa 62:1 My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.
|
Psa 62:1 εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ Ιδιθουν ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
|
Psa 62:2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
|
Psa 62:2 He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.
|
Psa 62:2 οὐχὶ τῷ θεῷ ὑποταγήσεται ἡ ψυχή μου παρ᾽ αὐτοῦ γὰρ τὸ σωτήριόν μου
|
Psa 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
|
Psa 62:3 How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
|
Psa 62:3 καὶ γὰρ αὐτὸς θεός μου καὶ σωτήρ μου ἀντιλήμπτωρ μου οὐ μὴ σαλευθῶ ἐπὶ πλεῖον
|
Psa 62 4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
|
Psa 62:4 They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah.
|
Psa 62:4 ἕως πότε ἐπιτίθεσθε ἐπ᾽ ἄνθρωπον φονεύετε πάντες ὡς τοίχῳ κεκλιμένῳ καὶ φραγμῷ ὠσμένῳ
|
Psa 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
|
Psa 62:5 My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
|
Psa 62:5 πλὴν τὴν τιμήν μου ἐβουλεύσαντο ἀπώσασθαι ἔδραμον ἐν ψεύδει τῷ στόματι αὐτῶν εὐλογοῦσαν καὶ τῇ καρδίᾳ αὐτῶν κατηρῶντο διάψαλμα
|
Psa 62:6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
|
Psa 62:6 He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
|
Psa 62:6 πλὴν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι ἡ ψυχή μου ὅτι παρ᾽ αὐτοῦ ἡ ὑπομονή μου
|
Psa 62:7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
|
Psa 62:7 On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.
|
Psa 62:7 ὅτι αὐτὸς θεός μου καὶ σωτήρ μου ἀντιλήμπτωρ μου οὐ μὴ μεταναστεύσω
|
Psa 62:8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
|
Psa 62:8 Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.
|
Psa 62:8 ἐπὶ τῷ θεῷ τὸ σωτήριόν μου καὶ ἡ δόξα μου ὁ θεὸς τῆς βοηθείας μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἐπὶ τῷ θεῷ
|
Psa 62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
|
Psa 62:9 Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath.
|
Psa 62:9 ἐλπίσατε ἐπ᾽ αὐτόν πᾶσα συναγωγὴ λαοῦ ἐκχέετε ἐνώπιον αὐτοῦ τὰς καρδίας ὑμῶν ὁ θεὸς βοηθὸς ἡμῶν διάψαλμα
|
Psa 62:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
|
Psa 62:10 Do not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set your heart upon them.
|
Psa 62:10 πλὴν μάταιοι οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ψευδεῖς οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν ζυγοῖς τοῦ ἀδικῆσαι αὐτοὶ ἐκ ματαιότητος ἐπὶ τὸ αὐτό
|
Psa 62:11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
|
Psa 62:11 Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;
|
Psa 62:11 μὴ ἐλπίζετε ἐπὶ ἀδικίαν καὶ ἐπὶ ἅρπαγμα μὴ ἐπιποθεῖτε πλοῦτος ἐὰν ῥέῃ μὴ προστίθεσθε καρδίαν
|
Psa 62:12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
|
Psa 62:12 And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.
|
Psa:62:12:ἅπαξ ἐλάλησεν ὁ θεός δύο ταῦτα ἤκουσα Psa 61:13 ὅτι τὸ κράτος τοῦ θεοῦ καὶ σοί κύριε τὸ ἔλεος ὅτι σὺ ἀποδώσεις ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ
|
Psa 63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
|
Psa 63:1 O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.
|
Psa 63:1 ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ιουδαίας
|
Psa 63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
|
Psa 63:2 Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.
|
Psa 63:2 ὁ θεὸς ὁ θεός μου πρὸς σὲ ὀρθρίζω ἐδίψησέν σοι ἡ ψυχή μου ποσαπλῶς σοι ἡ σάρξ μου ἐν γῇ ἐρήμῳ καὶ ἀβάτῳ καὶ ἀνύδρῳ
|
Psa 63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
|
Psa 63:3 Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You.
|
Psa 63:3 οὕτως ἐν τῷ ἁγίῳ ὤφθην σοι τοῦ ἰδεῖν τὴν δύναμίν σου καὶ τὴν δόξαν σου
|
Psa 63:4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
|
Psa 63:4 So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.
|
Psa 63:4 ὅτι κρεῖσσον τὸ ἔλεός σου ὑπὲρ ζωάς τὰ χείλη μου ἐπαινέσουσίν σε
|
Psa 63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
|
Psa 63:5 My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
|
Psa 63:5 οὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου
|
Psa 63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
|
Psa 63:6 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,
|
Psa 63:6 ὡσεὶ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ἡ ψυχή μου καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ στόμα μου
|
Psa 63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
|
Psa 63:7 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy.
|
Psa 63:7 εἰ ἐμνημόνευόν σου ἐπὶ τῆς στρωμνῆς μου ἐν τοῖς ὄρθροις ἐμελέτων εἰς σέ
|
Psa 63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
|
Psa 63:8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
|
Psa 63:8 ὅτι ἐγενήθης βοηθός μου καὶ ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἀγαλλιάσομαι
|
Psa 63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
|
Psa 63:9 But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.
|
Psa 63:9 ἐκολλήθη ἡ ψυχή μου ὀπίσω σου ἐμοῦ ἀντελάβετο ἡ δεξιά σου
|
Psa 63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
|
Psa 63:10 They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.
|
Psa 63:10 αὐτοὶ δὲ εἰς μάτην ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου εἰσελεύσονται εἰς τὰ κατώτατα τῆς γῆς
|
Psa 63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
|
Psa 63:11 But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
|
Psa:63:11:παραδοθήσονται εἰς χεῖρας ῥομφαίας μερίδες ἀλωπέκων ἔσονται Psa 62:12 ὁ δὲ βασιλεὺς εὐφρανθήσεται ἐπὶ τῷ θεῷ ἐπαινεσθήσεται πᾶς ὁ ὀμνύων ἐν αὐτῷ ὅτι ἐνεφράγη στόμα λαλούντων ἄδικα
|
Psa 64:1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
|
Psa 64:1 Hear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.
|
Psa 64:1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
|
Psa 64:2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
|
Psa 64:2 Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of those who do iniquity,
|
Psa 64:2 εἰσάκουσον ὁ θεός τῆς φωνῆς μου ἐν τῷ δέεσθαί με ἀπὸ φόβου ἐχθροῦ ἐξελοῦ τὴν ψυχήν μου
|
Psa 64:3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
|
Psa 64:3 Who have sharpened their tongue like a sword. They aimed bitter speech as their arrow,
|
Psa 64:3 ἐσκέπασάς με ἀπὸ συστροφῆς πονηρευομένων ἀπὸ πλήθους ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν
|
Psa 64:4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
|
Psa 64:4 To shoot from concealment at the blameless; Suddenly they shoot at him, and do not fear.
|
Psa 64:4 οἵτινες ἠκόνησαν ὡς ῥομφαίαν τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν πρᾶγμα πικρὸν
|
Psa 64:5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
|
Psa 64:5 They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, "Who can see them?"
|
Psa 64:5 τοῦ κατατοξεῦσαι ἐν ἀποκρύφοις ἄμωμον ἐξάπινα κατατοξεύσουσιν αὐτὸν καὶ οὐ φοβηθήσονται
|
Psa 64:6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
|
Psa 64:6 They devise injustices, saying, "We are ready with a well-conceived plot"; For the inward thought and the heart of a man are deep.
|
Psa 64:6 ἐκραταίωσαν ἑαυτοῖς λόγον πονηρόν διηγήσαντο τοῦ κρύψαι παγίδας εἶπαν τίς ὄψεται αὐτούς
|
Psa 64:7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
|
Psa 64:7 But God will shoot at them with an arrow; Suddenly they will be wounded.
|
Psa 64:7 ἐξηρεύνησαν ἀνομίας ἐξέλιπον ἐξερευνῶντες ἐξερευνήσει προσελεύσεται ἄνθρωπος καὶ καρδία βαθεῖα
|
Psa 64:8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
|
Psa 64:8 So they will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake the head.
|
Psa 64:8 καὶ ὑψωθήσεται ὁ θεός βέλος νηπίων ἐγενήθησαν αἱ πληγαὶ αὐτῶν
|
Psa 64:9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
|
Psa 64:9 Then all men will fear, And they will declare the work of God, And will consider what He has done.
|
Psa 64:9 καὶ ἐξησθένησαν ἐπ᾽ αὐτοὺς αἱ γλῶσσαι αὐτῶν ἐταράχθησαν πάντες οἱ θεωροῦντες αὐτούς
|
Psa 64:10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
|
Psa 64:10 The righteous man will be glad in the Lord and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.
|
Psa:64:10:καὶ ἐφοβήθη πᾶς ἄνθρωπος καὶ ἀνήγγειλαν τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ ποιήματα αὐτοῦ συνῆκαν Psa 63:11 εὐφρανθήσεται δίκαιος ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐλπιεῖ ἐπ᾽ αὐτόν καὶ ἐπαινεσθήσονται πάντες οἱ εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ
|
Psa 65:1 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
|
Psa 65:1 There will be silence before You, and praise in Zion, O God, And to You the vow will be performed.
|
Psa 65:1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾠδή Ιερεμιου καὶ Ιεζεκιηλ ἐκ τοῦ λόγου τῆς παροικίας ὅτε ἔμελλον ἐκπορεύεσθαι
|
Psa 65:2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
|
Psa 65:2 O You who hear prayer, To You all men come.
|
Psa 65:2 σοὶ πρέπει ὕμνος ὁ θεός ἐν Σιων καὶ σοὶ ἀποδοθήσεται εὐχὴ ἐν Ιερουσαλημ
|
Psa 65:3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
|
Psa 65:3 Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You forgive them.
|
Psa 65:3 εἰσάκουσον προσευχῆς μου πρὸς σὲ πᾶσα σὰρξ ἥξει
|
Psa 65:4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
|
Psa 65:4 How blessed is the one whom You choose and bring near to You To dwell in Your courts. We will be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
|
Psa 65:4 λόγοι ἀνομιῶν ὑπερεδυνάμωσαν ἡμᾶς καὶ τὰς ἀσεβείας ἡμῶν σὺ ἱλάσῃ
|
Psa 65:5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
|
Psa 65:5 By awesome deeds You answer us in righteousness, O God of our salvation, You who are the trust of all the ends of the earth and of the farthest sea;
|
Psa 65:5 μακάριος ὃν ἐξελέξω καὶ προσελάβου κατασκηνώσει ἐν ταῖς αὐλαῖς σου πλησθησόμεθα ἐν τοῖς ἀγαθοῖς τοῦ οἴκου σου ἅγιος ὁ ναός σου θαυμαστὸς ἐν δικαιοσύνῃ
|
Psa 65:6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
|
Psa 65:6 Who establishes the mountains by His strength, Being girded with might;
|
Psa 65:6 ἐπάκουσον ἡμῶν ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἡ ἐλπὶς πάντων τῶν περάτων τῆς γῆς καὶ ἐν θαλάσσῃ μακράν
|
Psa 65:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
|
Psa 65:7 Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.
|
Psa 65:7 ἑτοιμάζων ὄρη ἐν τῇ ἰσχύι αὐτοῦ περιεζωσμένος ἐν δυναστείᾳ
|
Psa 65:8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
|
Psa 65:8 They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs; You make the dawn and the sunset shout for joy.
|
Psa 65:8 ὁ συνταράσσων τὸ κύτος τῆς θαλάσσης ἤχους κυμάτων αὐτῆς ταραχθήσονται τὰ ἔθνη
|
Psa 65 9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
|
Psa 65:9 You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
|
Psa 65:9 καὶ φοβηθήσονται οἱ κατοικοῦντες τὰ πέρατα ἀπὸ τῶν σημείων σου ἐξόδους πρωίας καὶ ἑσπέρας τέρψεις
|
Psa 65:10 Thou waterest the ridges thereof abundantly thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers thou blessest the springing thereof.
|
Psa 65:10 You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.
|
Psa 65:10 ἐπεσκέψω τὴν γῆν καὶ ἐμέθυσας αὐτήν ἐπλήθυνας τοῦ πλουτίσαι αὐτήν ὁ ποταμὸς τοῦ θεοῦ ἐπληρώθη ὑδάτων ἡτοίμασας τὴν τροφὴν αὐτῶν ὅτι οὕτως ἡ ἑτοιμασία σου
|
Psa 65:11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
|
Psa 65:11 You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness.
|
Psa 65:11 τοὺς αὔλακας αὐτῆς μέθυσον πλήθυνον τὰ γενήματα αὐτῆς ἐν ταῖς σταγόσιν αὐτῆς εὐφρανθήσεται ἀνατέλλουσα
|
Psa 65:12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
|
Psa 65:12 The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.
|
Psa 65:12 εὐλογήσεις τὸν στέφανον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου καὶ τὰ πεδία σου πλησθήσονται πιότητος
|
Psa 65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
|
Psa 65:13 The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
|
Psa:65:13:πιανθήσονται τὰ ὡραῖα τῆς ἐρήμου καὶ ἀγαλλίασιν οἱ βουνοὶ περιζώσονται Psa 64:14 ἐνεδύσαντο οἱ κριοὶ τῶν προβάτων καὶ αἱ κοιλάδες πληθυνοῦσι σῖτον κεκράξονται καὶ γὰρ ὑμνήσουσιν
|
Psa 66:1 Make a joyful noise unto God, all ye lands:
|
Psa 66:1 Shout joyfully to God, all the earth;
|
Psa 66:1 εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ
|
Psa 66:2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
|
Psa 66:2 Sing the glory of His name; Make His praise glorious.
|
Psa 66:2 ψάλατε δὴ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ δότε δόξαν αἰνέσει αὐτοῦ
|
Psa 66:3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
|
Psa 66:3 Say to God, "How awesome are Your works! Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.
|
Psa 66:3 εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλήθει τῆς δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱ ἐχθροί σου
|
Psa 66:4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
|
Psa 66:4 "All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah.
|
Psa 66:4 πᾶσα ἡ γῆ προσκυνησάτωσάν σοι καὶ ψαλάτωσάν σοι ψαλάτωσαν τῷ ὀνόματί σου διάψαλμα
|
Psa 66:5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
Psa 66:5 Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
|
Psa 66:5 δεῦτε καὶ ἴδετε τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ φοβερὸς ἐν βουλαῖς ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
|
Psa 66 6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot there did we rejoice in him.
|
Psa 66:6 He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!
|
Psa 66:6 ὁ μεταστρέφων τὴν θάλασσαν εἰς ξηράν ἐν ποταμῷ διελεύσονται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ᾽ αὐτῷ
|
Psa 66:7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
|
Psa 66:7 He rules by His might forever; His eyes keep watch on the nations; Let not the rebellious exalt themselves. Selah.
|
Psa 66:7 τῷ δεσπόζοντι ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἐπιβλέπουσιν οἱ παραπικραίνοντες μὴ ὑψούσθωσαν ἐν ἑαυτοῖς διάψαλμα
|
Psa 66:8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
|
Psa 66:8 Bless our God, O peoples, And sound His praise abroad,
|
Psa 66:8 εὐλογεῖτε ἔθνη τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ ἀκουτίσασθε τὴν φωνὴν τῆς αἰνέσεως αὐτοῦ
|
Psa 66:9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
|
Psa 66:9 Who keeps us in life And does not allow our feet to slip.
|
Psa 66:9 τοῦ θεμένου τὴν ψυχήν μου εἰς ζωὴν καὶ μὴ δόντος εἰς σάλον τοὺς πόδας μου
|
Psa 66:10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
|
Psa 66:10 For You have tried us, O God; You have refined us as silver is refined.
|
Psa 66:10 ὅτι ἐδοκίμασας ἡμᾶς ὁ θεός ἐπύρωσας ἡμᾶς ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον
|
Psa 66:11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
|
Psa 66:11 You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.
|
Psa 66:11 εἰσήγαγες ἡμᾶς εἰς τὴν παγίδα ἔθου θλίψεις ἐπὶ τὸν νῶτον ἡμῶν
|
Psa 66:12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
|
Psa 66:12 You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.
|
Psa 66:12 ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος καὶ ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν
|
Psa 66:13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
|
Psa 66:13 I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,
|
Psa 66:13 εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου ἐν ὁλοκαυτώμασιν ἀποδώσω σοι τὰς εὐχάς μου
|
Psa 66:14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
|
Psa 66:14 Which my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.
|
Psa 66:14 ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου καὶ ἐλάλησεν τὸ στόμα μου ἐν τῇ θλίψει μου
|
Psa 66:15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
|
Psa 66:15 I shall offer to You burnt offerings of fat beasts, With the smoke of rams; I shall make an offering of bulls with male goats. Selah.
|
Psa 66:15 ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν ποιήσω σοι βόας μετὰ χιμάρων διάψαλμα
|
Psa 66:16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
|
Psa 66:16 Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.
|
Psa 66:16 δεῦτε ἀκούσατε καὶ διηγήσομαι πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν θεόν ὅσα ἐποίησεν τῇ ψυχῇ μου
|
Psa 66:17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
|
Psa 66:17 I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.
|
Psa 66:17 πρὸς αὐτὸν τῷ στόματί μου ἐκέκραξα καὶ ὕψωσα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν μου
|
Psa 66:18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
|
Psa 66:18 If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear;
|
Psa 66:18 ἀδικίαν εἰ ἐθεώρουν ἐν καρδίᾳ μου μὴ εἰσακουσάτω κύριος
|
Psa 66:19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
|
Psa 66:19 But certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.
|
Psa 66:19 διὰ τοῦτο εἰσήκουσέν μου ὁ θεός προσέσχεν τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
|
Psa 66:20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
|
Psa 66:20 Blessed be God, Who has not turned away my prayer Nor His lovingkindness from me.
|
Psa 66:20 εὐλογητὸς ὁ θεός ὃς οὐκ ἀπέστησεν τὴν προσευχήν μου καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀπ᾽ ἐμοῦ
|
Psa 67:1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
|
Psa 67:1 God be gracious to us and bless us, And cause His face to shine upon us-- Selah.
|
Psa 67:1 εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς ᾠδῆς
|
Psa 67:2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
|
Psa 67:2 That Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.
|
Psa 67:2 ὁ θεὸς οἰκτιρήσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡμᾶς ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ᾽ ἡμᾶς διάψαλμα
|
Psa 67:3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
|
Psa 67:3 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
|
Psa 67:3 τοῦ γνῶναι ἐν τῇ γῇ τὴν ὁδόν σου ἐν πᾶσιν ἔθνεσιν τὸ σωτήριόν σου
|
Psa 67:4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
|
Psa 67:4 Let the nations be glad and sing for joy; For You will judge the peoples with uprightness And guide the nations on the earth. Selah.
|
Psa 67:4 ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες
|
Psa 67:5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
|
Psa 67:5 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
|
Psa 67:5 εὐφρανθήτωσαν καὶ ἀγαλλιάσθωσαν ἔθνη ὅτι κρινεῖς λαοὺς ἐν εὐθύτητι καὶ ἔθνη ἐν τῇ γῇ ὁδηγήσεις διάψαλμα
|
Psa 67:6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
|
Psa 67:6 The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.
|
Psa 67:6 ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες
|
Psa 67:7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
|
Psa 67:7 God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.
|
Psa:67:7:γῆ ἔδωκεν τὸν καρπὸν αὐτῆς εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶν Psa 66:8 εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς
|
Psa 68:1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
|
Psa 68:1 Let God arise, let His enemies be scattered, And let those who hate Him flee before Him.
|
Psa 68:1 εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμὸς ᾠδῆς
|
Psa 68:2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
|
Psa 68:2 As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish before God.
|
Psa 68:2 ἀναστήτω ὁ θεός καὶ διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ καὶ φυγέτωσαν οἱ μισοῦντες αὐτὸν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ
|
Psa 68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
|
Psa 68:3 But let the righteous be glad; let them exult before God; Yes, let them rejoice with gladness.
|
Psa 68:3 ὡς ἐκλείπει καπνός ἐκλιπέτωσαν ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ προσώπου πυρός οὕτως ἀπόλοιντο οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ
|
Psa 68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
|
Psa 68:4 Sing to God, sing praises to His name; Lift up a song for Him who rides through the deserts, Whose name is the Lord, and exult before Him.
|
Psa 68:4 καὶ οἱ δίκαιοι εὐφρανθήτωσαν ἀγαλλιάσθωσαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τερφθήτωσαν ἐν εὐφροσύνῃ
|
Psa 68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
|
Psa 68:5 A father of the fatherless and a judge for the widows, Is God in His holy habitation.
|
Psa 68:5 ᾄσατε τῷ θεῷ ψάλατε τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὁδοποιήσατε τῷ ἐπιβεβηκότι ἐπὶ δυσμῶν κύριος ὄνομα αὐτῷ καὶ ἀγαλλιᾶσθε ἐνώπιον αὐτοῦ ταραχθήσονται ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ
|
Psa 68 6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains but the rebellious dwell in a dry land.
|
Psa 68:6 God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious dwell in a parched land.
|
Psa 68:6 τοῦ πατρὸς τῶν ὀρφανῶν καὶ κριτοῦ τῶν χηρῶν ὁ θεὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ
|
Psa 68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
|
Psa 68:7 O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.
|
Psa 68:7 ὁ θεὸς κατοικίζει μονοτρόπους ἐν οἴκῳ ἐξάγων πεπεδημένους ἐν ἀνδρείᾳ ὁμοίως τοὺς παραπικραίνοντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν τάφοις
|
Psa 68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
|
Psa 68:8 The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
|
Psa 68:8 ὁ θεός ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαί σε ἐνώπιον τοῦ λαοῦ σου ἐν τῷ διαβαίνειν σε ἐν τῇ ἐρήμῳ διάψαλμα
|
Psa 68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
|
Psa 68:9 You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
|
Psa 68:9 γῆ ἐσείσθη καὶ γὰρ οἱ οὐρανοὶ ἔσταξαν ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ τοῦτο Σινα ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ Ισραηλ
|
Psa 68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
|
Psa 68:10 Your creatures settled in it; You provided in Your goodness for the poor, O God.
|
Psa 68:10 βροχὴν ἑκούσιον ἀφοριεῖς ὁ θεός τῇ κληρονομίᾳ σου καὶ ἠσθένησεν σὺ δὲ κατηρτίσω αὐτήν
|
Psa 68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
|
Psa 68:11 The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings are a great host:
|
Psa 68:11 τὰ ζῷά σου κατοικοῦσιν ἐν αὐτῇ ἡτοίμασας ἐν τῇ χρηστότητί σου τῷ πτωχῷ ὁ θεός
|
Psa 68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
|
Psa 68:12 "Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoil!"
|
Psa 68:12 κύριος δώσει ῥῆμα τοῖς εὐαγγελιζομένοις δυνάμει πολλῇ
|
Psa 68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
|
Psa 68:13 When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
|
Psa 68:13 ὁ βασιλεὺς τῶν δυνάμεων τοῦ ἀγαπητοῦ καὶ ὡραιότητι τοῦ οἴκου διελέσθαι σκῦλα
|
Psa 68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
|
Psa 68:14 When the Almighty scattered the kings there, It was snowing in Zalmon.
|
Psa 68:14 ἐὰν κοιμηθῆτε ἀνὰ μέσον τῶν κλήρων πτέρυγες περιστερᾶς περιηργυρωμέναι καὶ τὰ μετάφρενα αὐτῆς ἐν χλωρότητι χρυσίου διάψαλμα
|
Psa 68:15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
|
Psa 68:15 A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
|
Psa 68:15 ἐν τῷ διαστέλλειν τὸν ἐπουράνιον βασιλεῖς ἐπ᾽ αὐτῆς χιονωθήσονται ἐν Σελμων
|
Psa 68:16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.
|
Psa 68:16 Why do you look with envy, O mountains with many peaks, At the mountain which God has desired for His abode? Surely the Lord will dwell there forever.
|
Psa 68:16 ὄρος τοῦ θεοῦ ὄρος πῖον ὄρος τετυρωμένον ὄρος πῖον
|
Psa 68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
|
Psa 68:17 The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
|
Psa 68:17 ἵνα τί ὑπολαμβάνετε ὄρη τετυρωμένα τὸ ὄρος ὃ εὐδόκησεν ὁ θεὸς κατοικεῖν ἐν αὐτῷ καὶ γὰρ ὁ κύριος κατασκηνώσει εἰς τέλος
|
Psa 68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
|
Psa 68:18 You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that the Lord God may dwell there.
|
Psa 68:18 τὸ ἅρμα τοῦ θεοῦ μυριοπλάσιον χιλιάδες εὐθηνούντων ὁ κύριος ἐν αὐτοῖς ἐν Σινα ἐν τῷ ἁγίῳ
|
Psa 68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
|
Psa 68:19 Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.
|
Psa 68:19 ἀνέβης εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσας αἰχμαλωσίαν ἔλαβες δόματα ἐν ἀνθρώπῳ καὶ γὰρ ἀπειθοῦντες τοῦ κατασκηνῶσαι κύριος ὁ θεὸς εὐλογητός
|
Psa 68:20 He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.
|
Psa 68:20 God is to us a God of deliverances; And to God the Lord belong escapes from death.
|
Psa 68:20 εὐλογητὸς κύριος ἡμέραν καθ᾽ ἡμέραν κατευοδώσει ἡμῖν ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν διάψαλμα
|
Psa 68:21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
|
Psa 68:21 Surely God will shatter the head of His enemies, The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
|
Psa 68:21 ὁ θεὸς ἡμῶν θεὸς τοῦ σῴζειν καὶ τοῦ κυρίου κυρίου αἱ διέξοδοι τοῦ θανάτου
|
Psa 68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
|
Psa 68:22 The Lord said, "I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths of the sea;
|
Psa 68:22 πλὴν ὁ θεὸς συνθλάσει κεφαλὰς ἐχθρῶν αὐτοῦ κορυφὴν τριχὸς διαπορευομένων ἐν πλημμελείαις αὐτῶν
|
Psa 68:23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
|
Psa 68:23 That your foot may shatter them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies."
|
Psa 68:23 εἶπεν κύριος ἐκ Βασαν ἐπιστρέψω ἐπιστρέψω ἐν βυθοῖς θαλάσσης
|
Psa 68:24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
|
Psa 68:24 They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary.
|
Psa 68:24 ὅπως ἂν βαφῇ ὁ πούς σου ἐν αἵματι ἡ γλῶσσα τῶν κυνῶν σου ἐξ ἐχθρῶν παρ᾽ αὐτοῦ
|
Psa 68:25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
|
Psa 68:25 The singers went on, the musicians after them, In the midst of the maidens beating tambourines.
|
Psa 68:25 ἐθεωρήθησαν αἱ πορεῖαί σου ὁ θεός αἱ πορεῖαι τοῦ θεοῦ μου τοῦ βασιλέως τοῦ ἐν τῷ ἁγίῳ
|
Psa 68:26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
|
Psa 68:26 Bless God in the congregations, Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.
|
Psa 68:26 προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ νεανίδων τυμπανιστριῶν
|
Psa 68:27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
|
Psa 68:27 There is Benjamin, the youngest, ruling them, The princes of Judah in their throng, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
|
Psa 68:27 ἐν ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν θεόν τὸν κύριον ἐκ πηγῶν Ισραηλ
|
Psa 68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
|
Psa 68:28 Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
|
Psa 68:28 ἐκεῖ Βενιαμιν νεώτερος ἐν ἐκστάσει ἄρχοντες Ιουδα ἡγεμόνες αὐτῶν ἄρχοντες Ζαβουλων ἄρχοντες Νεφθαλι
|
Psa 68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
|
Psa 68:29 Because of Your temple at Jerusalem Kings will bring gifts to You.
|
Psa 68:29 ἔντειλαι ὁ θεός τῇ δυνάμει σου δυνάμωσον ὁ θεός τοῦτο ὃ κατειργάσω ἡμῖν
|
Psa 68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
|
Psa 68:30 Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.
|
Psa 68:30 ἀπὸ τοῦ ναοῦ σου ἐπὶ Ιερουσαλημ σοὶ οἴσουσιν βασιλεῖς δῶρα
|
Psa 68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
|
Psa 68:31 Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
|
Psa 68:31 ἐπιτίμησον τοῖς θηρίοις τοῦ καλάμου ἡ συναγωγὴ τῶν ταύρων ἐν ταῖς δαμάλεσιν τῶν λαῶν τοῦ μὴ ἀποκλεισθῆναι τοὺς δεδοκιμασμένους τῷ ἀργυρίῳ διασκόρπισον ἔθνη τὰ τοὺς πολέμους θέλοντα
|
Psa 68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
|
Psa 68:32 Sing to God, O kingdoms of the earth, Sing praises to the Lord, Selah.
|
Psa 68:32 ἥξουσιν πρέσβεις ἐξ Αἰγύπτου Αἰθιοπία προφθάσει χεῖρα αὐτῆς τῷ θεῷ
|
Psa 68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
|
Psa 68:33 To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times; Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.
|
Psa 68:33 αἱ βασιλεῖαι τῆς γῆς ᾄσατε τῷ θεῷ ψάλατε τῷ κυρίῳ διάψαλμα
|
Psa 68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
|
Psa 68:34 Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies.
|
Psa 68:34 ψάλατε τῷ θεῷ τῷ ἐπιβεβηκότι ἐπὶ τὸν οὐρανὸν τοῦ οὐρανοῦ κατὰ ἀνατολάς ἰδοὺ δώσει ἐν τῇ φωνῇ αὐτοῦ φωνὴν δυνάμεως
|
Psa 68:35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
|
Psa 68:35 O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!
|
Psa:68:35:δότε δόξαν τῷ θεῷ ἐπὶ τὸν Ισραηλ ἡ μεγαλοπρέπεια αὐτοῦ καὶ ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐν ταῖς νεφέλαις Psa 67:36 θαυμαστὸς ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ ὁ θεὸς Ισραηλ αὐτὸς δώσει δύναμιν καὶ κραταίωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ εὐλογητὸς ὁ θεός
|