Psalm 33 |
Psa 33:1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
|
Psa 33:1 Sing for joy in the Lord, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
|
Psa 33:1 τῷ Δαυιδ ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν τῷ κυρίῳ τοῖς εὐθέσι πρέπει αἴνεσις
|
Psa 33:2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
|
Psa 33:2 Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
|
Psa 33:2 ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψάλατε αὐτῷ
|
Psa 33:3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
|
Psa 33:3 Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
|
Psa 33:3 ᾄσατε αὐτῷ ᾆσμα καινόν καλῶς ψάλατε ἐν ἀλαλαγμῷ
|
Psa 33:4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
|
Psa 33:4 For the word of the Lord is upright, And all His work is done in faithfulness.
|
Psa 33:4 ὅτι εὐθὴς ὁ λόγος τοῦ κυρίου καὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πίστει
|
Psa 33:5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
|
Psa 33:5 He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the Lord.
|
Psa 33:5 ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶ κρίσιν τοῦ ἐλέους κυρίου πλήρης ἡ γῆ
|
Psa 33:6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
|
Psa 33:6 By the word of the Lord the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.
|
Psa 33:6 τῷ λόγῳ τοῦ κυρίου οἱ οὐρανοὶ ἐστερεώθησαν καὶ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτῶν
|
Psa 33:7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
|
Psa 33:7 He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.
|
Psa 33:7 συνάγων ὡς ἀσκὸν ὕδατα θαλάσσης τιθεὶς ἐν θησαυροῖς ἀβύσσους
|
Psa 33:8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
|
Psa 33:8 Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
|
Psa 33:8 φοβηθήτω τὸν κύριον πᾶσα ἡ γῆ ἀπ᾽ αὐτοῦ δὲ σαλευθήτωσαν πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην
|
Psa 33:9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
|
Psa 33:9 For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
|
Psa 33:9 ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν
|
Psa 33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
|
Psa 33:10 The Lord nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.
|
Psa 33:10 κύριος διασκεδάζει βουλὰς ἐθνῶν ἀθετεῖ δὲ λογισμοὺς λαῶν καὶ ἀθετεῖ βουλὰς ἀρχόντων
|
Psa 33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psa 33:11 The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.
|
Psa 33:11 ἡ δὲ βουλὴ τοῦ κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει λογισμοὶ τῆς καρδίας αὐτοῦ εἰς γενεὰν καὶ γενεάν
|
Psa 33:12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
|
Psa 33:12 Blessed is the nation whose God is the Lord, The people whom He has chosen for His own inheritance.
|
Psa 33:12 μακάριον τὸ ἔθνος οὗ ἐστιν κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ λαός ὃν ἐξελέξατο εἰς κληρονομίαν ἑαυτῷ
|
Psa 33:13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
|
Psa 33:13 The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men;
|
Psa 33:13 ἐξ οὐρανοῦ ἐπέβλεψεν ὁ κύριος εἶδεν πάντας τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
|
Psa 33:14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
|
Psa 33:14 From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,
|
Psa 33:14 ἐξ ἑτοίμου κατοικητηρίου αὐτοῦ ἐπέβλεψεν ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν
|
Psa 33:15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
|
Psa 33:15 He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
|
Psa 33:15 ὁ πλάσας κατὰ μόνας τὰς καρδίας αὐτῶν ὁ συνιεὶς εἰς πάντα τὰ ἔργα αὐτῶν
|
Psa 33:16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
|
Psa 33:16 The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
|
Psa 33:16 οὐ σῴζεται βασιλεὺς διὰ πολλὴν δύναμιν καὶ γίγας οὐ σωθήσεται ἐν πλήθει ἰσχύος αὐτοῦ
|
Psa 33:17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
|
Psa 33:17 A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
|
Psa 33:17 ψευδὴς ἵππος εἰς σωτηρίαν ἐν δὲ πλήθει δυνάμεως αὐτοῦ οὐ σωθήσεται
|
Psa 33:18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
|
Psa 33:18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,
|
Psa 33:18 ἰδοὺ οἱ ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ τοὺς φοβουμένους αὐτὸν τοὺς ἐλπίζοντας ἐπὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ
|
Psa 33:19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
|
Psa 33:19 To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.
|
Psa 33:19 ῥύσασθαι ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς αὐτῶν καὶ διαθρέψαι αὐτοὺς ἐν λιμῷ
|
Psa 33:20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
|
Psa 33:20 Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
|
Psa 33:20 ἡ ψυχὴ ἡμῶν ὑπομένει τῷ κυρίῳ ὅτι βοηθὸς καὶ ὑπερασπιστὴς ἡμῶν ἐστιν
|
Psa 33:21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
|
Psa 33:21 For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
|
Psa 33:21 ὅτι ἐν αὐτῷ εὐφρανθήσεται ἡ καρδία ἡμῶν καὶ ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ἠλπίσαμεν
|
Psa 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
|
Psa 33:22 Let Your lovingkindness, O Lord, be upon us, According as we have hoped in You.
|
Psa 33:22 γένοιτο τὸ ἔλεός σου κύριε ἐφ᾽ ἡμᾶς καθάπερ ἠλπίσαμεν ἐπὶ σέ
|