Psalm 36 |
---|
Psa 36:1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
|
Psa 36:1 Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.
|
Psa 36:1 εἰς τὸ τέλος τῷ δούλῳ κυρίου τῷ Δαυιδ
|
Psa 36:2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
|
Psa 36:2 For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
|
Psa 36:2 φησὶν ὁ παράνομος τοῦ ἁμαρτάνειν ἐν ἑαυτῷ οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ
|
Psa 36:3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
|
Psa 36:3 The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.
|
Psa 36:3 ὅτι ἐδόλωσεν ἐνώπιον αὐτοῦ τοῦ εὑρεῖν τὴν ἀνομίαν αὐτοῦ καὶ μισῆσαι
|
Psa 36:4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
|
Psa 36:4 He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.
|
Psa 36:4 τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτοῦ ἀνομία καὶ δόλος οὐκ ἐβουλήθη συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι
|
Psa 36:5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
|
Psa 36:5 Your lovingkindness, O Lord, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.
|
Psa 36:5 ἀνομίαν διελογίσατο ἐπὶ τῆς κοίτης αὐτοῦ παρέστη πάσῃ ὁδῷ οὐκ ἀγαθῇ τῇ δὲ κακίᾳ οὐ προσώχθισεν
|
Psa 36:6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
|
Psa 36:6 Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O Lord, You preserve man and beast.
|
Psa 36:6 κύριε ἐν τῷ οὐρανῷ τὸ ἔλεός σου καὶ ἡ ἀλήθειά σου ἕως τῶν νεφελῶν
|
Psa 36:7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
|
Psa 36:7 How precious is Your lovingkindness, O God! And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.
|
Psa 36:7 ἡ δικαιοσύνη σου ὡσεὶ ὄρη θεοῦ τὰ κρίματά σου ἄβυσσος πολλή ἀνθρώπους καὶ κτήνη σώσεις κύριε
|
Psa 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
|
Psa 36:8 They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.
|
Psa 36:8 ὡς ἐπλήθυνας τὸ ἔλεός σου ὁ θεός οἱ δὲ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἐλπιοῦσιν
|
Psa 36:9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
|
Psa 36:9 For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
|
Psa 36:9 μεθυσθήσονται ἀπὸ πιότητος τοῦ οἴκου σου καὶ τὸν χειμάρρουν τῆς τρυφῆς σου ποτιεῖς αὐτούς
|
Psa 36:10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
|
Psa 36:10 O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
|
Psa 36:10 ὅτι παρὰ σοὶ πηγὴ ζωῆς ἐν τῷ φωτί σου ὀψόμεθα φῶς
|
Psa 36:11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
|
Psa 36:11 Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.
|
Psa 36:11 παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσίν σε καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
|
Psa 36:12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
|
Psa 36:12 There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise.
|
Psa:36:12:μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶ χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με Psa 35:13 ἐκεῖ ἔπεσον οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐξώσθησαν καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι
|