Psalm 37 |
Psa 37:1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
|
Psa 37:1 Do not fret because of evildoers, Be not envious toward wrongdoers.
|
Psa 37:1 τοῦ Δαυιδ μὴ παραζήλου ἐν πονηρευομένοις μηδὲ ζήλου τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν
|
Psa 37:2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
|
Psa 37:2 For they will wither quickly like the grass And fade like the green herb.
|
Psa 37:2 ὅτι ὡσεὶ χόρτος ταχὺ ἀποξηρανθήσονται καὶ ὡσεὶ λάχανα χλόης ταχὺ ἀποπεσοῦνται
|
Psa 37:3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
|
Psa 37:3 Trust in the Lord and do good; Dwell in the land and cultivate faithfulness.
|
Psa 37:3 ἔλπισον ἐπὶ κύριον καὶ ποίει χρηστότητα καὶ κατασκήνου τὴν γῆν καὶ ποιμανθήσῃ ἐπὶ τῷ πλούτῳ αὐτῆς
|
Psa 37:4 Delight thyself also in the LORD: and he shall give thee the desires of thine heart.
|
Psa 37:4 Delight yourself in the Lord; And He will give you the desires of your heart.
|
Psa 37:4 κατατρύφησον τοῦ κυρίου καὶ δώσει σοι τὰ αἰτήματα τῆς καρδίας σου
|
Psa 37:5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
|
Psa 37:5 Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it.
|
Psa 37:5 ἀποκάλυψον πρὸς κύριον τὴν ὁδόν σου καὶ ἔλπισον ἐπ᾽ αὐτόν καὶ αὐτὸς ποιήσει
|
Psa 37:6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
|
Psa 37:6 He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.
|
Psa 37:6 καὶ ἐξοίσει ὡς φῶς τὴν δικαιοσύνην σου καὶ τὸ κρίμα σου ὡς μεσημβρίαν
|
Psa 37:7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
|
Psa 37:7 Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.
|
Psa 37:7 ὑποτάγηθι τῷ κυρίῳ καὶ ἱκέτευσον αὐτόν μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίας
|
Psa 37:8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
|
Psa 37:8 Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing.
|
Psa 37:8 παῦσαι ἀπὸ ὀργῆς καὶ ἐγκατάλιπε θυμόν μὴ παραζήλου ὥστε πονηρεύεσθαι
|
Psa 37:9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
|
Psa 37:9 For evildoers will be cut off, But those who wait for the Lord, they will inherit the land.
|
Psa 37:9 ὅτι οἱ πονηρευόμενοι ἐξολεθρευθήσονται οἱ δὲ ὑπομένοντες τὸν κύριον αὐτοὶ κληρονομήσουσιν γῆν
|
Psa 37:10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
|
Psa 37:10 Yet a little while and the wicked man will be no more; And you will look carefully for his place and he will not be there.
|
Psa 37:10 καὶ ἔτι ὀλίγον καὶ οὐ μὴ ὑπάρξῃ ὁ ἁμαρτωλός καὶ ζητήσεις τὸν τόπον αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ εὕρῃς
|
Psa 37:11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
|
Psa 37:11 But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
|
Psa 37:11 οἱ δὲ πραεῖς κληρονομήσουσιν γῆν καὶ κατατρυφήσουσιν ἐπὶ πλήθει εἰρήνης
|
Psa 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
|
Psa 37:12 The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
|
Psa 37:12 παρατηρήσεται ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ βρύξει ἐπ᾽ αὐτὸν τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ
|
Psa 37:13 The LORD shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
|
Psa 37:13 The Lord laughs at him, For He sees his day is coming.
|
Psa 37:13 ὁ δὲ κύριος ἐκγελάσεται αὐτόν ὅτι προβλέπει ὅτι ἥξει ἡ ἡμέρα αὐτοῦ
|
Psa 37:14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
|
Psa 37:14 The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
|
Psa 37:14 ῥομφαίαν ἐσπάσαντο οἱ ἁμαρτωλοί ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν τοῦ καταβαλεῖν πτωχὸν καὶ πένητα τοῦ σφάξαι τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ
|
Psa 37:15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
|
Psa 37:15 Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.
|
Psa 37:15 ἡ ῥομφαία αὐτῶν εἰσέλθοι εἰς τὴν καρδίαν αὐτῶν καὶ τὰ τόξα αὐτῶν συντριβείησαν
|
Psa 37:16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
|
Psa 37:16 Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked.
|
Psa 37:16 κρεῖσσον ὀλίγον τῷ δικαίῳ ὑπὲρ πλοῦτον ἁμαρτωλῶν πολύν
|
Psa 37:17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
|
Psa 37:17 For the arms of the wicked will be broken, But the Lord sustains the righteous.
|
Psa 37:17 ὅτι βραχίονες ἁμαρτωλῶν συντριβήσονται ὑποστηρίζει δὲ τοὺς δικαίους κύριος
|
Psa 37:18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psa 37:18 The Lord knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
|
Psa 37:18 γινώσκει κύριος τὰς ὁδοὺς τῶν ἀμώμων καὶ ἡ κληρονομία αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται
|
Psa 37:19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
|
Psa 37:19 They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have abundance.
|
Psa 37:19 οὐ καταισχυνθήσονται ἐν καιρῷ πονηρῷ καὶ ἐν ἡμέραις λιμοῦ χορτασθήσονται
|
Psa 37:20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
|
Psa 37:20 But the wicked will perish; And the enemies of the Lord will be like the glory of the pastures, They vanish--like smoke they vanish away.
|
Psa 37:20 ὅτι οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπολοῦνται οἱ δὲ ἐχθροὶ τοῦ κυρίου ἅμα τῷ δοξασθῆναι αὐτοὺς καὶ ὑψωθῆναι ἐκλιπόντες ὡσεὶ καπνὸς ἐξέλιπον
|
Psa 37:21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
|
Psa 37:21 The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
|
Psa 37:21 δανείζεται ὁ ἁμαρτωλὸς καὶ οὐκ ἀποτείσει ὁ δὲ δίκαιος οἰκτίρει καὶ διδοῖ
|
Psa 37:22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
|
Psa 37:22 For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.
|
Psa 37:22 ὅτι οἱ εὐλογοῦντες αὐτὸν κληρονομήσουσι γῆν οἱ δὲ καταρώμενοι αὐτὸν ἐξολεθρευθήσονται
|
Psa 37:23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
|
Psa 37:23 The steps of a man are established by the Lord, And He delights in his way.
|
Psa 37:23 παρὰ κυρίου τὰ διαβήματα ἀνθρώπου κατευθύνεται καὶ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ θελήσει
|
Psa 37:24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
|
Psa 37:24 When he falls, he will not be hurled headlong, Because the Lord is the One who holds his hand.
|
Psa 37:24 ὅταν πέσῃ οὐ καταραχθήσεται ὅτι κύριος ἀντιστηρίζει χεῖρα αὐτοῦ
|
Psa 37:25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
|
Psa 37:25 I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.
|
Psa 37:25 νεώτερος ἐγενόμην καὶ γὰρ ἐγήρασα καὶ οὐκ εἶδον δίκαιον ἐγκαταλελειμμένον οὐδὲ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ζητοῦν ἄρτους
|
Psa 37:26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
|
Psa 37:26 All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
|
Psa 37:26 ὅλην τὴν ἡμέραν ἐλεᾷ καὶ δανείζει καὶ τὸ σπέρμα αὐτοῦ εἰς εὐλογίαν ἔσται
|
Psa 37:27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
|
Psa 37:27 Depart from evil and do good, So you will abide forever.
|
Psa 37:27 ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθὸν καὶ κατασκήνου εἰς αἰῶνα αἰῶνος
|
Psa 37:28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
|
Psa 37:28 For the Lord loves justice And does not forsake His godly ones; They are preserved forever, But the descendants of the wicked will be cut off.
|
Psa 37:28 ὅτι κύριος ἀγαπᾷ κρίσιν καὶ οὐκ ἐγκαταλείψει τοὺς ὁσίους αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα φυλαχθήσονται ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται καὶ σπέρμα ἀσεβῶν ἐξολεθρευθήσεται
|
Psa 37:29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
|
Psa 37:29 The righteous will inherit the land And dwell in it forever.
|
Psa 37:29 δίκαιοι δὲ κληρονομήσουσι γῆν καὶ κατασκηνώσουσιν εἰς αἰῶνα αἰῶνος ἐπ᾽ αὐτῆς
|
Psa 37:30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
|
Psa 37:30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.
|
Psa 37:30 στόμα δικαίου μελετήσει σοφίαν καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ λαλήσει κρίσιν
|
Psa 37:31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
|
Psa 37:31 The law of his God is in his heart; His steps do not slip.
|
Psa 37:31 ὁ νόμος τοῦ θεοῦ αὐτοῦ ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ καὶ οὐχ ὑποσκελισθήσεται τὰ διαβήματα αὐτοῦ
|
Psa 37:32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
|
Psa 37:32 The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
|
Psa 37:32 κατανοεῖ ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ ζητεῖ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
|
Psa 37:33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
|
Psa 37:33 The Lord will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.
|
Psa 37:33 ὁ δὲ κύριος οὐ μὴ ἐγκαταλίπῃ αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ οὐδὲ μὴ καταδικάσηται αὐτόν ὅταν κρίνηται αὐτῷ
|
Psa 37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
|
Psa 37:34 Wait for the Lord and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it.
|
Psa 37:34 ὑπόμεινον τὸν κύριον καὶ φύλαξον τὴν ὁδὸν αὐτοῦ καὶ ὑψώσει σε τοῦ κατακληρονομῆσαι γῆν ἐν τῷ ἐξολεθρεύεσθαι ἁμαρτωλοὺς ὄψῃ
|
Psa 37:35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
|
Psa 37:35 I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
|
Psa 37:35 εἶδον ἀσεβῆ ὑπερυψούμενον καὶ ἐπαιρόμενον ὡς τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου
|
Psa 37:36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
|
Psa 37:36 Then he passed away, and lo, he was no more; I sought for him, but he could not be found.
|
Psa 37:36 καὶ παρῆλθον καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν καὶ ἐζήτησα αὐτόν καὶ οὐχ εὑρέθη ὁ τόπος αὐτοῦ
|
Psa 37:37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
|
Psa 37:37 Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.
|
Psa 37:37 φύλασσε ἀκακίαν καὶ ἰδὲ εὐθύτητα ὅτι ἔστιν ἐγκατάλειμμα ἀνθρώπῳ εἰρηνικῷ
|
Psa 37:38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
|
Psa 37:38 But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.
|
Psa 37:38 οἱ δὲ παράνομοι ἐξολεθρευθήσονται ἐπὶ τὸ αὐτό τὰ ἐγκαταλείμματα τῶν ἀσεβῶν ἐξολεθρευθήσονται
|
Psa 37:39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
|
Psa 37:39 But the salvation of the righteous is from the Lord; He is their strength in time of trouble.
|
Psa 37:39 σωτηρία δὲ τῶν δικαίων παρὰ κυρίου καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν ἐν καιρῷ θλίψεως
|
Psa 37:40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
|
Psa 37:40 The Lord helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
|
Psa 37:40 καὶ βοηθήσει αὐτοῖς κύριος καὶ ῥύσεται αὐτοὺς καὶ ἐξελεῖται αὐτοὺς ἐξ ἁμαρτωλῶν καὶ σώσει αὐτούς ὅτι ἤλπισαν ἐπ᾽ αὐτόν
|