Proverbs 14 |
---|
Pro 14:1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
|
Pro 14:1 The wise woman builds her house, But the foolish tears it down with her own hands.
|
Pro 14:1 σοφαὶ γυναῖκες ᾠκοδόμησαν οἴκους ἡ δὲ ἄφρων κατέσκαψεν ταῖς χερσὶν αὐτῆς
|
Pro 14:2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
|
Pro 14:2 He who walks in his uprightness fears the Lord, But he who is devious in his ways despises Him.
|
Pro 14:2 ὁ πορευόμενος ὀρθῶς φοβεῖται τὸν κύριον ὁ δὲ σκολιάζων ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἀτιμασθήσεται
|
Pro 14:3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
|
Pro 14:3 In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
|
Pro 14:3 ἐκ στόματος ἀφρόνων βακτηρία ὕβρεως χείλη δὲ σοφῶν φυλάσσει αὐτούς
|
Pro 14:4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
|
Pro 14:4 Where no oxen are, the manger is clean, But much revenue comes by the strength of the ox.
|
Pro 14:4 οὗ μή εἰσιν βόες φάτναι καθαραί οὗ δὲ πολλὰ γενήματα φανερὰ βοὸς ἰσχύς
|
Pro 14:5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
|
Pro 14:5 A trustworthy witness will not lie, But a false witness utters lies.
|
Pro 14:5 μάρτυς πιστὸς οὐ ψεύδεται ἐκκαίει δὲ ψεύδη μάρτυς ἄδικος
|
Pro 14:6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
|
Pro 14:6 A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy to one who has understanding.
|
Pro 14:6 ζητήσεις σοφίαν παρὰ κακοῖς καὶ οὐχ εὑρήσεις αἴσθησις δὲ παρὰ φρονίμοις εὐχερής
|
Pro 14:7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
|
Pro 14:7 Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.
|
Pro 14:7 πάντα ἐναντία ἀνδρὶ ἄφρονι ὅπλα δὲ αἰσθήσεως χείλη σοφά
|
Pro 14:8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
|
Pro 14:8 The wisdom of the sensible is to understand his way, But the foolishness of fools is deceit.
|
Pro 14:8 σοφία πανούργων ἐπιγνώσεται τὰς ὁδοὺς αὐτῶν ἄνοια δὲ ἀφρόνων ἐν πλάνῃ
|
Pro 14:9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
|
Pro 14:9 Fools mock at sin, But among the upright there is good will.
|
Pro 14:9 οἰκίαι παρανόμων ὀφειλήσουσιν καθαρισμόν οἰκίαι δὲ δικαίων δεκταί
|
Pro 14:10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
|
Pro 14:10 The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
|
Pro 14:10 καρδία ἀνδρὸς αἰσθητική λυπηρὰ ψυχὴ αὐτοῦ ὅταν δὲ εὐφραίνηται οὐκ ἐπιμείγνυται ὕβρει
|
Pro 14:11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
|
Pro 14:11 The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
|
Pro 14:11 οἰκίαι ἀσεβῶν ἀφανισθήσονται σκηναὶ δὲ κατορθούντων στήσονται
|
Pro 14:12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
|
Pro 14:12 There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.
|
Pro 14:12 ἔστιν ὁδὸς ἣ δοκεῖ ὀρθὴ εἶναι παρὰ ἀνθρώποις τὰ δὲ τελευταῖα αὐτῆς ἔρχεται εἰς πυθμένα ᾅδου
|
Pro 14:13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
|
Pro 14:13 Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
|
Pro 14:13 ἐν εὐφροσύναις οὐ προσμείγνυται λύπη τελευταία δὲ χαρὰ εἰς πένθος ἔρχεται
|
Pro 14:14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
|
Pro 14:14 The backslider in heart will have his fill of his own ways, But a good man will be satisfied with his.
|
Pro 14:14 τῶν ἑαυτοῦ ὁδῶν πλησθήσεται θρασυκάρδιος ἀπὸ δὲ τῶν διανοημάτων αὐτοῦ ἀνὴρ ἀγαθός
|
Pro 14:15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
|
Pro 14:15 The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.
|
Pro 14:15 ἄκακος πιστεύει παντὶ λόγῳ πανοῦργος δὲ ἔρχεται εἰς μετάνοιαν
|
Pro 14:16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
|
Pro 14:16 A wise man is cautious and turns away from evil, But a fool is arrogant and careless.
|
Pro 14:16 σοφὸς φοβηθεὶς ἐξέκλινεν ἀπὸ κακοῦ ὁ δὲ ἄφρων ἑαυτῷ πεποιθὼς μείγνυται ἀνόμῳ
|
Pro 14:17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
|
Pro 14:17 A quick-tempered man acts foolishly, And a man of evil devices is hated.
|
Pro 14:17 ὀξύθυμος πράσσει μετὰ ἀβουλίας ἀνὴρ δὲ φρόνιμος πολλὰ ὑποφέρει
|
Pro 14:18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
|
Pro 14:18 The naive inherit foolishness, But the sensible are crowned with knowledge.
|
Pro 14:18 μεριοῦνται ἄφρονες κακίαν οἱ δὲ πανοῦργοι κρατήσουσιν αἰσθήσεως
|
Pro 14:19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
|
Pro 14:19 The evil will bow down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
|
Pro 14:19 ὀλισθήσουσιν κακοὶ ἔναντι ἀγαθῶν καὶ ἀσεβεῖς θεραπεύσουσιν θύρας δικαίων
|
Pro 14:20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
|
Pro 14:20 The poor is hated even by his neighbor, But those who love the rich are many.
|
Pro 14:20 φίλοι μισήσουσιν φίλους πτωχούς φίλοι δὲ πλουσίων πολλοί
|
Pro 14:21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
|
Pro 14:21 He who despises his neighbor sins, But happy is he who is gracious to the poor.
|
Pro 14:21 ὁ ἀτιμάζων πένητας ἁμαρτάνει ἐλεῶν δὲ πτωχοὺς μακαριστός
|
Pro 14:22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
|
Pro 14:22 Will they not go astray who devise evil? But kindness and truth will be to those who devise good.
|
Pro 14:22 πλανώμενοι τεκταίνουσι κακά ἔλεον δὲ καὶ ἀλήθειαν τεκταίνουσιν ἀγαθοί οὐκ ἐπίστανται ἔλεον καὶ πίστιν τέκτονες κακῶν ἐλεημοσύναι δὲ καὶ πίστεις παρὰ τέκτοσιν ἀγαθοῖς
|
Pro 14:23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
|
Pro 14:23 In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
|
Pro 14:23 ἐν παντὶ μεριμνῶντι ἔνεστιν περισσόν ὁ δὲ ἡδὺς καὶ ἀνάλγητος ἐν ἐνδείᾳ ἔσται
|
Pro 14:24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
|
Pro 14:24 The crown of the wise is their riches, But the folly of fools is foolishness.
|
Pro 14:24 στέφανος σοφῶν πανοῦργος ἡ δὲ διατριβὴ ἀφρόνων κακή
|
Pro 14:25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
|
Pro 14:25 A truthful witness saves lives, But he who utters lies is treacherous.
|
Pro 14:25 ῥύσεται ἐκ κακῶν ψυχὴν μάρτυς πιστός ἐκκαίει δὲ ψεύδη δόλιος
|
Pro 14:26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
|
Pro 14:26 In the fear of the Lord there is strong confidence, And his children will have refuge.
|
Pro 14:26 ἐν φόβῳ κυρίου ἐλπὶς ἰσχύος τοῖς δὲ τέκνοις αὐτοῦ καταλείπει ἔρεισμα
|
Pro 14:27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
|
Pro 14:27 The fear of the Lord is a fountain of life, That one may avoid the snares of death.
|
Pro 14:27 πρόσταγμα κυρίου πηγὴ ζωῆς ποιεῖ δὲ ἐκκλίνειν ἐκ παγίδος θανάτου
|
Pro 14:28 In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
|
Pro 14:28 In a multitude of people is a king's glory, But in the dearth of people is a prince's ruin.
|
Pro 14:28 ἐν πολλῷ ἔθνει δόξα βασιλέως ἐν δὲ ἐκλείψει λαοῦ συντριβὴ δυνάστου
|
Pro 14:29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
|
Pro 14:29 He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.
|
Pro 14:29 μακρόθυμος ἀνὴρ πολὺς ἐν φρονήσει ὁ δὲ ὀλιγόψυχος ἰσχυρῶς ἄφρων
|
Pro 14:30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
|
Pro 14:30 A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.
|
Pro 14:30 πραΰθυμος ἀνὴρ καρδίας ἰατρός σὴς δὲ ὀστέων καρδία αἰσθητική
|
Pro 14:31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
|
Pro 14:31 He who oppresses the poor taunts his Maker, But he who is gracious to the needy honors Him.
|
Pro 14:31 ὁ συκοφαντῶν πένητα παροξύνει τὸν ποιήσαντα αὐτόν ὁ δὲ τιμῶν αὐτὸν ἐλεᾷ πτωχόν
|
Pro 14:32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
|
Pro 14:32 The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
|
Pro 14:32 ἐν κακίᾳ αὐτοῦ ἀπωσθήσεται ἀσεβής ὁ δὲ πεποιθὼς τῇ ἑαυτοῦ ὁσιότητι δίκαιος
|
Pro 14:33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
|
Pro 14:33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known.
|
Pro 14:33 ἐν καρδίᾳ ἀγαθῇ ἀνδρὸς σοφία ἐν δὲ καρδίᾳ ἀφρόνων οὐ διαγινώσκεται
|
Pro 14:34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
|
Pro 14:34 Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
|
Pro 14:34 δικαιοσύνη ὑψοῖ ἔθνος ἐλασσονοῦσι δὲ φυλὰς ἁμαρτίαι
|
Pro 14:35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
|
Pro 14:35 The king's favor is toward a servant who acts wisely, But his anger is toward him who acts shamefully.
|
Pro 14:35 δεκτὸς βασιλεῖ ὑπηρέτης νοήμων τῇ δὲ ἑαυτοῦ εὐστροφίᾳ ἀφαιρεῖται ἀτιμίαν
|