Read through the Bible in One Year


Day - 180 - Psalms 141-150
Psa 141:1 Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. Psa 141:1 O Lord, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You! Psa|141|1|ψαλμὸς τῷ Δαυιδ κύριε ἐκέκραξα πρὸς σέ εἰσάκουσόν μου πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς σέ
Psa 141:2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. Psa 141:2 May my prayer be counted as incense before You; The lifting up of my hands as the evening offering. Psa|141|2|κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου ὡς θυμίαμα ἐνώπιόν σου ἔπαρσις τῶν χειρῶν μου θυσία ἑσπερινή
Psa 141:3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. Psa 141:3 Set a guard, O Lord, over my mouth; Keep watch over the door of my lips. Psa|141|3|θοῦ κύριε φυλακὴν τῷ στόματί μου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη μου
Psa 141:4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. Psa 141:4 Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With men who do iniquity; And do not let me eat of their delicacies. Psa|141|4|μὴ ἐκκλίνῃς τὴν καρδίαν μου εἰς λόγους πονηρίας τοῦ προφασίζεσθαι προφάσεις ἐν ἁμαρτίαις σὺν ἀνθρώποις ἐργαζομένοις ἀνομίαν καὶ οὐ μὴ συνδυάσω μετὰ τῶν ἐκλεκτῶν αὐτῶν
Psa 141:5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. Psa 141:5 Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It is oil upon the head; Do not let my head refuse it, For still my prayer is against their wicked deeds. Psa|141|5|παιδεύσει με δίκαιος ἐν ἐλέει καὶ ἐλέγξει με ἔλαιον δὲ ἁμαρτωλοῦ μὴ λιπανάτω τὴν κεφαλήν μου ὅτι ἔτι καὶ ἡ προσευχή μου ἐν ταῖς εὐδοκίαις αὐτῶν
Psa 141:6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. Psa 141:6 Their judges are thrown down by the sides of the rock, And they hear my words, for they are pleasant. Psa|141|6|κατεπόθησαν ἐχόμενα πέτρας οἱ κριταὶ αὐτῶν ἀκούσονται τὰ ῥήματά μου ὅτι ἡδύνθησαν
Psa 141:7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. Psa 141:7 As when one plows and breaks open the earth, Our bones have been scattered at the mouth of Sheol. Psa|141|7|ὡσεὶ πάχος γῆς διερράγη ἐπὶ τῆς γῆς διεσκορπίσθη τὰ ὀστᾶ ἡμῶν παρὰ τὸν ᾅδην
Psa 141:8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. Psa 141:8 For my eyes are toward You, O God, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless. Psa|141|8|ὅτι πρὸς σέ κύριε κύριε οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπὶ σὲ ἤλπισα μὴ ἀντανέλῃς τὴν ψυχήν μου
Psa 141:9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. Psa 141:9 Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those who do iniquity. Psa|141|9|φύλαξόν με ἀπὸ παγίδος ἧς συνεστήσαντό μοι καὶ ἀπὸ σκανδάλων τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν
Psa 141:10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. Psa 141:10 Let the wicked fall into their own nets, While I pass by safely. Psa|141|10|πεσοῦνται ἐν ἀμφιβλήστρῳ αὐτοῦ ἁμαρτωλοί κατὰ μόνας εἰμὶ ἐγὼ ἕως οὗ ἂν παρέλθω
Psa 142:1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. Psa 142:1 I cry aloud with my voice to the Lord; I make supplication with my voice to the Lord. Psa|142|1|συνέσεως τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ προσευχή
Psa 142:2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. Psa 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him. Psa|142|2|φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐδεήθην
Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me. Psa|142|3|ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ
Psa 142:4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. Psa 142:4 Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul. Psa|142|4|ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου ἐν ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐπορευόμην ἔκρυψαν παγίδα μοι
Psa 142:5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living. Psa 142:5 I cried out to You, O Lord; I said," You are my refuge, My portion in the land of the living. Psa|142|5|κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον ὅτι οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με ἀπώλετο φυγὴ ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου
Psa 142:6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. Psa 142:6 "Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me. Psa|142|6|ἐκέκραξα πρὸς σέ κύριε εἶπα σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου μερίς μου ἐν γῇ ζώντων
Psa 142:7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. Psa 142:7 "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me. " Psa|142|7|πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ Psa|141|8|ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι
Psa 143:1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. Psa 143:1 Hear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness! Psa|143|1|ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ὅτε αὐτὸν ὁ υἱὸς καταδιώκει κύριε εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐπάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου
Psa 143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. Psa 143:2 And do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living is righteous. Psa|143|2|καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν
Psa 143:3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. Psa 143:3 For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead. Psa|143|3|ὅτι κατεδίωξεν ὁ ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου ἐταπείνωσεν εἰς γῆν τὴν ζωήν μου ἐκάθισέν με ἐν σκοτεινοῖς ὡς νεκροὺς αἰῶνος
Psa 143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. Psa 143:4 Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me. Psa|143|4|καὶ ἠκηδίασεν ἐπ᾽ ἐμὲ τὸ πνεῦμά μου ἐν ἐμοὶ ἐταράχθη ἡ καρδία μου
Psa 143:5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. Psa 143:5 I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands. Psa|143|5|ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων καὶ ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου ἐν ποιήμασιν τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων
Psa 143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. Psa 143:6 I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah. Psa|143|6|διεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς σέ ἡ ψυχή μου ὡς γῆ ἄνυδρός σοι διάψαλμα
Psa 143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. Psa 143:7 Answer me quickly, O Lord, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit. Psa|143|7|ταχὺ εἰσάκουσόν μου κύριε ἐξέλιπεν τὸ πνεῦμά μου μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ ὁμοιωθήσομαι τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκον
Psa 143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. Psa 143:8 Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul. Psa|143|8|ἀκουστὸν ποίησόν μοι τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου ὅτι ἐπὶ σοὶ ἤλπισα γνώρισόν μοι κύριε ὁδὸν ἐν ᾗ πορεύσομαι ὅτι πρὸς σὲ ἦρα τὴν ψυχήν μου
Psa 143:9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. Psa 143:9 Deliver me, O Lord, from my enemies; I take refuge in You. Psa|143|9|ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου κύριε ὅτι πρὸς σὲ κατέφυγον
Psa 143:10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. Psa 143:10 Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground. Psa|143|10|δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός μου τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ
Psa 143:11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble. Psa 143:11 For the sake of Your name, O Lord, revive me. In Your righteousness bring my soul out of trouble. Psa|143|11|ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου κύριε ζήσεις με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἐξάξεις ἐκ θλίψεως τὴν ψυχήν μου
Psa 143:12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant. Psa 143:12 And in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant. Psa|143|12|καὶ ἐν τῷ ἐλέει σου ἐξολεθρεύσεις τοὺς ἐχθρούς μου καὶ ἀπολεῖς πάντας τοὺς θλίβοντας τὴν ψυχήν μου ὅτι δοῦλός σού εἰμι ἐγώ
Psa 144:1 Blessed be the LORD my strength which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: Psa 144:1 Blessed be the Lord, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle; Psa|144|1|τῷ Δαυιδ πρὸς τὸν Γολιαδ εὐλογητὸς κύριος ὁ θεός μου ὁ διδάσκων τὰς χεῖράς μου εἰς παράταξιν τοὺς δακτύλους μου εἰς πόλεμον
Psa 144:2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. Psa 144:2 My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in whom I take refuge, Who subdues my people under me. Psa|144|2|ἔλεός μου καὶ καταφυγή μου ἀντιλήμπτωρ μου καὶ ῥύστης μου ὑπερασπιστής μου καὶ ἐπ᾽ αὐτῷ ἤλπισα ὁ ὑποτάσσων τὸν λαόν μου ὑπ᾽ ἐμέ
Psa 144:3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him! Psa 144:3 O Lord, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him? Psa|144|3|κύριε τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐγνώσθης αὐτῷ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι λογίζῃ αὐτόν
Psa 144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. Psa 144:4 Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow. Psa|144|4|ἄνθρωπος ματαιότητι ὡμοιώθη αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὡσεὶ σκιὰ παράγουσιν
Psa 144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. Psa 144:5 Bow Your heavens, O Lord, and come down; Touch the mountains, that they may smoke. Psa|144|5|κύριε κλῖνον οὐρανούς σου καὶ κατάβηθι ἅψαι τῶν ὀρέων καὶ καπνισθήσονται
Psa 144:6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. Psa 144:6 Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them. Psa|144|6|ἄστραψον ἀστραπὴν καὶ σκορπιεῖς αὐτούς ἐξαπόστειλον τὰ βέλη σου καὶ συνταράξεις αὐτούς
Psa 144:7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; Psa 144:7 Stretch forth Your hand from on high; Rescue me and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens Psa|144|7|ἐξαπόστειλον τὴν χεῖρά σου ἐξ ὕψους ἐξελοῦ με καὶ ῥῦσαί με ἐξ ὑδάτων πολλῶν ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων
Psa 144:8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood. Psa 144:8 Whose mouths speak deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood. Psa|144|8|ὧν τὸ στόμα ἐλάλησεν ματαιότητα καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας
Psa 144:9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. Psa 144:9 I will sing a new song to You, O God; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You, Psa|144|9|ὁ θεός ᾠδὴν καινὴν ᾄσομαί σοι ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψαλῶ σοι
Psa 144:10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. Psa 144:10 Who gives salvation to kings, Who rescues David His servant from the evil sword. Psa|144|10|τῷ διδόντι τὴν σωτηρίαν τοῖς βασιλεῦσιν τῷ λυτρουμένῳ Δαυιδ τὸν δοῦλον αὐτοῦ ἐκ ῥομφαίας πονηρᾶς
Psa 144:11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood: Psa 144:11 Rescue me and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaks deceit And whose right hand is a right hand of falsehood. Psa|144|11|ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων ὧν τὸ στόμα ἐλάλησεν ματαιότητα καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας
Psa 144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: Psa 144:12 Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace; Psa|144|12|ὧν οἱ υἱοὶ ὡς νεόφυτα ἡδρυμμένα ἐν τῇ νεότητι αὐτῶν αἱ θυγατέρες αὐτῶν κεκαλλωπισμέναι περικεκοσμημέναι ὡς ὁμοίωμα ναοῦ
Psa 144:13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: Psa 144:13 Let our garners be full, furnishing every kind of produce, And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields; Psa|144|13|τὰ ταμίεια αὐτῶν πλήρη ἐξερευγόμενα ἐκ τούτου εἰς τοῦτο τὰ πρόβατα αὐτῶν πολυτόκα πληθύνοντα ἐν ταῖς ἐξόδοις αὐτῶν
Psa 144:14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. Psa 144:14 Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let there be no outcry in our streets! Psa|144|14|οἱ βόες αὐτῶν παχεῖς οὐκ ἔστιν κατάπτωμα φραγμοῦ οὐδὲ διέξοδος οὐδὲ κραυγὴ ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῶν
Psa 144:15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. Psa 144:15 How blessed are the people who are so situated; How blessed are the people whose God is the Lord! Psa|144|15|ἐμακάρισαν τὸν λαόν ᾧ ταῦτά ἐστιν μακάριος ὁ λαός οὗ κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ
Psa 145:1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. Psa 145:1 I will extol You, my God, O King, And I will bless Your name forever and ever. Psa|145|1|αἴνεσις τῷ Δαυιδ ὑψώσω σε ὁ θεός μου ὁ βασιλεύς μου καὶ εὐλογήσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Psa 145:2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. Psa 145:2 Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever. Psa|145|2|καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Psa 145:3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. Psa 145:3 Great is the Lord, and highly to be praised, And His greatness is unsearchable. Psa|145|3|μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα καὶ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν πέρας
Psa 145:4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. Psa 145:4 One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts. Psa|145|4|γενεὰ καὶ γενεὰ ἐπαινέσει τὰ ἔργα σου καὶ τὴν δύναμίν σου ἀπαγγελοῦσιν
Psa 145:5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. Psa 145:5 On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate. Psa|145|5|τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσιν καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονται
Psa 145:6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. Psa 145:6 Men shall speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness. Psa|145|6|καὶ τὴν δύναμιν τῶν φοβερῶν σου ἐροῦσιν καὶ τὴν μεγαλωσύνην σου διηγήσονται
Psa 145:7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. Psa 145:7 They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness. Psa|145|7|μνήμην τοῦ πλήθους τῆς χρηστότητός σου ἐξερεύξονται καὶ τῇ δικαιοσύνῃ σου ἀγαλλιάσονται
Psa 145:8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. Psa 145:8 The Lord is gracious and merciful; Slow to anger and great in lovingkindness. Psa|145|8|οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος μακρόθυμος καὶ πολυέλεος
Psa 145:9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. Psa 145:9 The Lord is good to all, And His mercies are over all His works. Psa|145|9|χρηστὸς κύριος τοῖς σύμπασιν καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ
Psa 145:10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. Psa 145:10 All Your works shall give thanks to You, O Lord, And Your godly ones shall bless You. Psa|145|10|ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντα τὰ ἔργα σου καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σε
Psa 145:11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; Psa 145:11 They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your power; Psa|145|11|δόξαν τῆς βασιλείας σου ἐροῦσιν καὶ τὴν δυναστείαν σου λαλήσουσιν
Psa 145:12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. Psa 145:12 To make known to the sons of men Your mighty acts And the glory of the majesty of Your kingdom. Psa|145|12|τοῦ γνωρίσαι τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δόξαν τῆς μεγαλοπρεπείας τῆς βασιλείας σου
Psa 145:13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. Psa 145:13 Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion endures throughout all generations. Psa|145|13|ἡ βασιλεία σου βασιλεία πάντων τῶν αἰώνων καὶ ἡ δεσποτεία σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ ~ πιστὸς κύριος ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦ
Psa 145:14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. Psa 145:14 The Lord sustains all who fall And raises up all who are bowed down. Psa|145|14|ὑποστηρίζει κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένους
Psa 145:15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. Psa 145:15 The eyes of all look to You, And You give them their food in due time. Psa|145|15|οἱ ὀφθαλμοὶ πάντων εἰς σὲ ἐλπίζουσιν καὶ σὺ δίδως τὴν τροφὴν αὐτῶν ἐν εὐκαιρίᾳ
Psa 145:16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. Psa 145:16 You open Your hand And satisfy the desire of every living thing. Psa|145|16|ἀνοίγεις σὺ τὴν χεῖρά σου καὶ ἐμπιπλᾷς πᾶν ζῷον εὐδοκίας
Psa 145:17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. Psa 145:17 The Lord is righteous in all His ways And kind in all His deeds. Psa|145|17|δίκαιος κύριος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσιν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ
Psa 145:18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. Psa 145:18 The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. Psa|145|18|ἐγγὺς κύριος πᾶσιν τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ
Psa 145:19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. Psa 145:19 He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry and will save them. Psa|145|19|θέλημα τῶν φοβουμένων αὐτὸν ποιήσει καὶ τῆς δεήσεως αὐτῶν ἐπακούσεται καὶ σώσει αὐτούς
Psa 145:20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. Psa 145:20 The Lord keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy. Psa|145|20|φυλάσσει κύριος πάντας τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐξολεθρεύσει
Psa 145:21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. Psa 145:21 My mouth will speak the praise of the Lord, And all flesh will bless His holy name forever and ever. Psa|145|21|αἴνεσιν κυρίου λαλήσει τὸ στόμα μου καὶ εὐλογείτω πᾶσα σὰρξ τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Psa 146:1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. Psa 146:1 Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul! Psa|146|1|αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἴνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον
Psa 146:2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. Psa 146:2 I will praise the Lord while I live; I will sing praises to my God while I have my being. Psa|146|2|αἰνέσω κύριον ἐν ζωῇ μου ψαλῶ τῷ θεῷ μου ἕως ὑπάρχω
Psa 146:3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. Psa 146:3 Do not trust in princes, In mortal man, in whom there is no salvation. Psa|146|3|μὴ πεποίθατε ἐπ᾽ ἄρχοντας καὶ ἐφ᾽ υἱοὺς ἀνθρώπων οἷς οὐκ ἔστιν σωτηρία
Psa 146:4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. Psa 146:4 His spirit departs, he returns to the earth; In that very day his thoughts perish. Psa|146|4|ἐξελεύσεται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἐπιστρέψει εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν
Psa 146:5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: Psa 146:5 How blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the Lord his God, Psa|146|5|μακάριος οὗ ὁ θεὸς Ιακωβ βοηθός ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ
Psa 146:6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: Psa 146:6 Who made heaven and earth, The sea and all that is in them; Who keeps faith forever; Psa|146|6|τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς τὸν φυλάσσοντα ἀλήθειαν εἰς τὸν αἰῶνα
Psa 146:7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: Psa 146:7 Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free. Psa|146|7|ποιοῦντα κρίμα τοῖς ἀδικουμένοις διδόντα τροφὴν τοῖς πεινῶσιν κύριος λύει πεπεδημένους
Psa 146:8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous: Psa 146:8 The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises up those who are bowed down; The Lord loves the righteous; Psa|146|8|κύριος ἀνορθοῖ κατερραγμένους κύριος σοφοῖ τυφλούς κύριος ἀγαπᾷ δικαίους
Psa 146:9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. Psa 146:9 The Lord protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked. Psa|146|9|κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους ὀρφανὸν καὶ χήραν ἀναλήμψεται καὶ ὁδὸν ἁμαρτωλῶν ἀφανιεῖ
Psa 146:10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD. Psa 146:10 The Lord will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord! Psa|146|10|βασιλεύσει κύριος εἰς τὸν αἰῶνα ὁ θεός σου Σιων εἰς γενεὰν καὶ γενεάν
Psa 147:1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. Psa 147:1 Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming. Psa|147|1|αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἰνεῖτε τὸν κύριον ὅτι ἀγαθὸν ψαλμός τῷ θεῷ ἡμῶν ἡδυνθείη αἴνεσις
Psa 147:2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Psa 147:2 The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel. Psa|147|2|οἰκοδομῶν Ιερουσαλημ ὁ κύριος καὶ τὰς διασπορὰς τοῦ Ισραηλ ἐπισυνάξει
Psa 147:3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. Psa 147:3 He heals the brokenhearted And binds up their wounds. Psa|147|3|ὁ ἰώμενος τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν καὶ δεσμεύων τὰ συντρίμματα αὐτῶν
Psa 147:4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. Psa 147:4 He counts the number of the stars; He gives names to all of them. Psa|147|4|ὁ ἀριθμῶν πλήθη ἄστρων καὶ πᾶσιν αὐτοῖς ὀνόματα καλῶν
Psa 147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite. Psa 147:5 Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite. Psa|147|5|μέγας ὁ κύριος ἡμῶν καὶ μεγάλη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ καὶ τῆς συνέσεως αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀριθμός
Psa 147:6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. Psa 147:6 The Lord supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground. Psa|147|6|ἀναλαμβάνων πραεῖς ὁ κύριος ταπεινῶν δὲ ἁμαρτωλοὺς ἕως τῆς γῆς
Psa 147:7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: Psa 147:7 Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre, Psa|147|7|ἐξάρξατε τῷ κυρίῳ ἐν ἐξομολογήσει ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν ἐν κιθάρᾳ
Psa 147:8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. Psa 147:8 Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains. Psa|147|8|τῷ περιβάλλοντι τὸν οὐρανὸν ἐν νεφέλαις τῷ ἑτοιμάζοντι τῇ γῇ ὑετόν τῷ ἐξανατέλλοντι ἐν ὄρεσι χόρτον καὶ χλόην τῇ δουλείᾳ τῶν ἀνθρώπων
Psa 147:9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. Psa 147:9 He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry. Psa|147|9|διδόντι τοῖς κτήνεσι τροφὴν αὐτῶν καὶ τοῖς νεοσσοῖς τῶν κοράκων τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν
Psa 147:10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Psa 147:10 He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man. Psa|147|10|οὐκ ἐν τῇ δυναστείᾳ τοῦ ἵππου θελήσει οὐδὲ ἐν ταῖς κνήμαις τοῦ ἀνδρὸς εὐδοκεῖ
Psa 147:11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. Psa 147:11 The Lord favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness. Psa|147|11|εὐδοκεῖ κύριος ἐν τοῖς φοβουμένοις αὐτὸν καὶ ἐν τοῖς ἐλπίζουσιν ἐπὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Psa 147:12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. Psa 147:12 Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion! Psa|147|12|αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου ἐπαίνει Ιερουσαλημ τὸν κύριον αἴνει τὸν θεόν σου Σιων
Psa 147:13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee. Psa 147:13 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you. Psa|147|13|ὅτι ἐνίσχυσεν τοὺς μοχλοὺς τῶν πυλῶν σου εὐλόγησεν τοὺς υἱούς σου ἐν σοί
Psa 147:14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. Psa 147:14 He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat. Psa|147|14|ὁ τιθεὶς τὰ ὅριά σου εἰρήνην καὶ στέαρ πυροῦ ἐμπιπλῶν σε
Psa 147:15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly. Psa 147:15 He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly. Psa|147|15|ὁ ἀποστέλλων τὸ λόγιον αὐτοῦ τῇ γῇ ἕως τάχους δραμεῖται ὁ λόγος αὐτοῦ
Psa 147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. Psa 147:16 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes. Psa|147|16|τοῦ διδόντος χιόνα ὡσεὶ ἔριον ὁμίχλην ὡσεὶ σποδὸν πάσσοντος
Psa 147:17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold? Psa 147:17 He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold? Psa|147|17|βάλλοντος κρύσταλλον αὐτοῦ ὡσεὶ ψωμούς κατὰ πρόσωπον ψύχους αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται
Psa 147:18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. Psa 147:18 He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow. Psa|147|18|ἀποστελεῖ τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ τήξει αὐτά πνεύσει τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ῥυήσεται ὕδατα
Psa 147:19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. Psa 147:19 He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel. Psa|147|19|ἀπαγγέλλων τὸν λόγον αὐτοῦ τῷ Ιακωβ δικαιώματα καὶ κρίματα αὐτοῦ τῷ Ισραηλ
Psa 147:20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. Psa 147:20 He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the Lord! Psa|147|20|οὐκ ἐποίησεν οὕτως παντὶ ἔθνει καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ οὐκ ἐδήλωσεν αὐτοῖς
Psa 148:1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights! Psa|148|1|αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τοῖς ὑψίστοις
Psa 148:2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! Psa|148|2|αἰνεῖτε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτόν πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ
Psa 148:3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light! Psa|148|3|αἰνεῖτε αὐτόν ἥλιος καὶ σελήνη αἰνεῖτε αὐτόν πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φῶς
Psa 148:4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. Psa 148:4 Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens! Psa|148|4|αἰνεῖτε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν
Psa 148:5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created. Psa|148|5|αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν
Psa 148:6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. Psa 148:6 He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away. Psa|148|6|ἔστησεν αὐτὰ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος πρόσταγμα ἔθετο καὶ οὐ παρελεύσεται
Psa 148:7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, Sea monsters and all deeps; Psa|148|7|αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῆς γῆς δράκοντες καὶ πᾶσαι ἄβυσσοι
Psa 148:8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word: Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word; Psa|148|8|πῦρ χάλαζα χιών κρύσταλλος πνεῦμα καταιγίδος τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ
Psa 148:9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars; Psa|148|9|τὰ ὄρη καὶ πάντες οἱ βουνοί ξύλα καρποφόρα καὶ πᾶσαι κέδροι
Psa 148:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl; Psa|148|10|τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη ἑρπετὰ καὶ πετεινὰ πτερωτά
Psa 148:11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth; Psa|148|11|βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ πάντες λαοί ἄρχοντες καὶ πάντες κριταὶ γῆς
Psa 148:12 Both young men, and maidens; old men, and children: Psa 148:12 Both young men and virgins; Old men and children. Psa|148|12|νεανίσκοι καὶ παρθένοι πρεσβῦται μετὰ νεωτέρων
Psa 148:13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. Psa|148|13|αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ μόνου ἡ ἐξομολόγησις αὐτοῦ ἐπὶ γῆς καὶ οὐρανοῦ
Psa 148:14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. Psa 148:14 And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the Lord! Psa|148|14|καὶ ὑψώσει κέρας λαοῦ αὐτοῦ ὕμνος πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαῷ ἐγγίζοντι αὐτῷ
Psa 149:1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. Psa 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the congregation of the godly ones. Psa|149|1|αλληλουια ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν ἐκκλησίᾳ ὁσίων
Psa 149:2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. Psa 149:2 Let Israel be glad in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King. Psa|149|2|εὐφρανθήτω Ισραηλ ἐπὶ τῷ ποιήσαντι αὐτόν καὶ υἱοὶ Σιων ἀγαλλιάσθωσαν ἐπὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῶν
Psa 149:3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. Psa 149:3 Let them praise His name with dancing; Let them sing praises to Him with timbrel and lyre. Psa|149|3|αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν χορῷ ἐν τυμπάνῳ καὶ ψαλτηρίῳ ψαλάτωσαν αὐτῷ
Psa 149:4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Psa 149:4 For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation. Psa|149|4|ὅτι εὐδοκεῖ κύριος ἐν λαῷ αὐτοῦ καὶ ὑψώσει πραεῖς ἐν σωτηρίᾳ
Psa 149:5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. Psa 149:5 Let the godly ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds. Psa|149|5|καυχήσονται ὅσιοι ἐν δόξῃ καὶ ἀγαλλιάσονται ἐπὶ τῶν κοιτῶν αὐτῶν
Psa 149:6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; Psa 149:6 Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand, Psa|149|6|αἱ ὑψώσεις τοῦ θεοῦ ἐν τῷ λάρυγγι αὐτῶν καὶ ῥομφαῖαι δίστομοι ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν
Psa 149:7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; Psa 149:7 To execute vengeance on the nations And punishment on the peoples, Psa|149|7|τοῦ ποιῆσαι ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐλεγμοὺς ἐν τοῖς λαοῖς
Psa 149:8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; Psa 149:8 To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron, Psa|149|8|τοῦ δῆσαι τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν ἐν πέδαις καὶ τοὺς ἐνδόξους αὐτῶν ἐν χειροπέδαις σιδηραῖς
Psa 149:9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. Psa 149:9 To execute on them the judgment written; This is an honor for all His godly ones. Praise the Lord! Psa|149|9|τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς κρίμα ἔγγραπτον δόξα αὕτη ἐστὶν πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ
Psa 150:1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. Psa 150:1 Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse. Psa|150|1|αλληλουια αἰνεῖτε τὸν θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι δυνάμεως αὐτοῦ
Psa 150:2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. Psa 150:2 Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness. Psa|150|2|αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ
Psa 150:3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. Psa 150:3 Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre. Psa|150|3|αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ
Psa 150:4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs. Psa 150:4 Praise Him with timbrel and dancing; Praise Him with stringed instruments and pipe. Psa|150|4|αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορῷ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ
Psa 150:5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. Psa 150:5 Praise Him with loud cymbals; Praise Him with resounding cymbals. Psa|150|5|αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις εὐήχοις αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ
Psa 150:6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD. Psa 150:6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord! Psa|150|6|πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον αλληλουια Psa|151|1|οὗτος ὁ ψαλμὸς ἰδιόγραφος εἰς Δαυιδ καὶ ἔξωθεν τοῦ ἀριθμοῦ ὅτε ἐμονομάχησεν τῷ Γολιαδ μικρὸς ἤμην ἐν τοῖς ἀδελφοῖς μου καὶ νεώτερος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός μου ἐποίμαινον τὰ πρόβατα τοῦ πατρός μου Psa|151|2|αἱ χεῖρές μου ἐποίησαν ὄργανον οἱ δάκτυλοί μου ἥρμοσαν ψαλτήριον Psa|151|3|καὶ τίς ἀναγγελεῖ τῷ κυρίῳ μου αὐτὸς κύριος αὐτὸς εἰσακούει Psa|151|4|αὐτὸς ἐξαπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ καὶ ἦρέν με ἐκ τῶν προβάτων τοῦ πατρός μου καὶ ἔχρισέν με ἐν τῷ ἐλαίῳ τῆς χρίσεως αὐτοῦ Psa|151|5|οἱ ἀδελφοί μου καλοὶ καὶ μεγάλοι καὶ οὐκ εὐδόκησεν ἐν αὐτοῖς κύριος Psa|151|6|ἐξῆλθον εἰς συνάντησιν τῷ ἀλλοφύλῳ καὶ ἐπικατηράσατό με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτοῦ Psa|151|7|ἐγὼ δὲ σπασάμενος τὴν παρ᾽ αὐτοῦ μάχαιραν ἀπεκεφάλισα αὐτὸν καὶ ἦρα ὄνειδος ἐξ υἱῶν Ισραηλ

"Scripture above taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960,1962,1963,1968,1971,1972,1973,1975,1977,1995 by The Lockman Foundation. Used by permission."


Read through the Bible in One Year

---> Major sections of JohnMeister.com - Linux, Jeep, Tech, Bible, Fotos:


---> LINUX - the operating system with a CLUE... Command Line User Environment

---> FOTOS by john

---> JEEPS - "Jeep is America's only real sports car." -Enzo Ferrari

---> TECH INFO - Diesel, Nikon, VW, Mercedes, IH sections:

---> The Bible

bottom line: Trust Jesus

You can Trust Jesus
because you can
trust the Bible
- details are analyzed to show the accuracy and logic of the Bible so that you can trust it.



Major Sections of the Bible
The Bible - 8 major sections OLD Testament: 23,145 vs 929 chapters 39 Books
NEW Testament: 7,957 vs 260 chapters 27 Books
Bible: 31,102 vs 1,189 chapters 66 Books Read the Bible in 1 year - 3 chapters a day John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was in the beginning with God. 3 All things came into being through Him, and apart from Him nothing came into being that has come into being. (NASB: New American Standard Bible)
Luke 24:44-47 Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled." 45 Then He opened their minds to understand the Scriptures, 46 and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day, 47 and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. (NASB)
the Sections: Books in section: Selected verse from section:
1) THE LAW Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy Exodus 3:14 God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'I AM has sent me to you.'" (NASB)
2) HISTORY Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel,1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther Nehemiah 1:7 We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.(NASB)
3) WISDOM (Psalms) Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiates, Song of Solomon Proverbs 3:13 How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding. (NASB)
4) PROPHETS Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi Daniel 10:14 Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future." (NASB)
5) GOSPELS Matthew, Mark, Luke, John, Acts John 8:58 Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am." (NASB)
6) PAUL Romans, First Corinthians, Second Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, First Thessalonians, Second Thessalonians, First Timothy, Second Timothy, Titus, Philemon 1 Timothy 2:7 For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth. (NASB)
7) LETTERS Hebrews, James, First Peter, Second Peter, First John, Second John, Third John, Jude Hebrews 1:1-2 God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways, 2 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world. (NASB)
8) REVELATION Revelation Revelation 19:10b For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy." (NASB)
---> Promises and Prophets

---> ebooks by john on Linux, Windows and Jeeps - support this website, consider one of these books

---> NAVIGATION
Simply Linux: Basics  Full Size Jeep Buyer's Guide Using BASH on Windows 10
Practical Suggestions for Microsoft Windows
Linux Tackles Microsoft
12 hour Video Course by john:
The Art of Linux System Administration
published by O'Reilly Media
Study Guide for the LPIC-2 Certification Exams
search for:
on the internet, or:
JohnMeister.com-fotos
LinuxMeister-Linux
BibleTech- Bible overview

an overview of mankind's history combined with Biblical history: "Promises and Prophets"

Wagoneers

FULL SIZE JEEPS

JeepMeister
"Jeep is America's
only real sports car."
-Enzo Ferrari


MeisterTech
Diesels +

One Page Overview of Linux Commands

click for an image of the 5 essential Linux commands

An Intro to Linux
AMSOIL product guide,
or, AMSOIL web, or 1-800-956-5695,
use customer #283461

Amsoil dealer since 1983
purchase AMSOIL in WA at:
- Midway Auto - SR9 Clearview/Snohomish
- Northland Diesel - Bellingham
- Grumpy's Gun Repair - Granite Falls

copyright john meister 2017
fotomeister - john meister © 2017 - this picture is one of my favorites; picture and memory...
it was taken after a storm in the Swiss mountains... in 1976.

(Canon FTb, 50mm f1.8, 400 ASA slide film)

JohnMeister.com Today's Date:



oreilly.com

lpi.org

12 hour Video Series developed and presented by john meister:

The Art of Linux System Administration

published by O'Reilly Media A Study Guide for the Linux Professional Institute LPIC-2 Certification Exams

see also ebooks by john linked above.