Today's Date: ======= Numbers 1:1 ============ Num 1:1 Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, (nasb) Num 1:1 Now the Lord spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, in the tabernacle of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying: (nkjv) Num 1:1 Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai in der Hütte des Stifts am ersten Tage des zweiten Monats im zweiten Jahr, da sie aus Ägyptenland gegangen waren, und sprach:(dhs) Num 1:1 καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Σινα ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἐν μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους δευτέρου ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου λέγων (lxx) ======= Numbers 1:2 ============ Num 1:2 "Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers' households, according to the number of names, every male, head by head (nasb) Num 1:2 "Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, every male individually, (nkjv) Num 1:2 Nehmet die Summe der ganzen Gemeinde der Kinder Israel nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern und Namen, alles, was männlich ist, von Haupt zu Haupt,(dhs) Num 1:2 λάβετε ἀρχὴν πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πᾶς ἄρσην (lxx) ======= Numbers 1:3 ============ Num 1:3 from twenty years old and upward, whoever is able to go out to war in Israel, you and Aaron shall number them by their armies. (nasb) Num 1:3 from twenty years old and above--all who are able to go to war in Israel. You and Aaron shall number them by their armies. (nkjv) Num 1:3 von zwanzig Jahren an und darüber, was ins Heer zu ziehen taugt in Israel; ihr sollt sie zählen nach ihren Heeren, du und Aaron.(dhs) Num 1:3 ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν δυνάμει Ισραηλ ἐπισκέψασθε αὐτοὺς σὺν δυνάμει αὐτῶν σὺ καὶ Ααρων ἐπισκέψασθε αὐτούς (lxx) ======= Numbers 1:4 ============ Num 1:4 With you, moreover, there shall be a man of each tribe, each one head of his father's household. (nasb) Num 1:4 And with you there shall be a man from every tribe, each one the head of his father's house. (nkjv) Num 1:4 Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus.(dhs) Num 1:4 καὶ μεθ᾽ ὑμῶν ἔσονται ἕκαστος κατὰ φυλὴν ἑκάστου ἀρχόντων κατ᾽ οἴκους πατριῶν ἔσονται (lxx) ======= Numbers 1:5 ============ Num 1:5 These then are the names of the men who shall stand with you: of Reuben, Elizur the son of Shedeur; (nasb) Num 1:5 "These are the names of the men who shall stand with you: from Reuben, Elizur the son of Shedeur; (nkjv) Num 1:5 Dies sind die Namen der Hauptleute, die neben euch stehen sollen: von Ruben sei Elizur, der Sohn Sedeurs;(dhs) Num 1:5 καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν οἵτινες παραστήσονται μεθ᾽ ὑμῶν τῶν Ρουβην Ελισουρ υἱὸς Σεδιουρ (lxx) ======= Numbers 1:6 ============ Num 1:6 of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai; (nasb) Num 1:6 from Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai; (nkjv) Num 1:6 von Simeon sei Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais;(dhs) Num 1:6 τῶν Συμεων Σαλαμιηλ υἱὸς Σουρισαδαι (lxx) ======= Numbers 1:7 ============ Num 1:7 of Judah, Nahshon the son of Amminadab; (nasb) Num 1:7 from Judah, Nahshon the son of Amminadab; (nkjv) Num 1:7 von Juda sei Nahesson, der Sohn Amminadabs;(dhs) Num 1:7 τῶν Ιουδα Ναασσων υἱὸς Αμιναδαβ (lxx) ======= Numbers 1:8 ============ Num 1:8 of Issachar, Nethanel the son of Zuar; (nasb) Num 1:8 from Issachar, Nethanel the son of Zuar; (nkjv) Num 1:8 von Isaschar sei Nathanael, der Sohn Zuars;(dhs) Num 1:8 τῶν Ισσαχαρ Ναθαναηλ υἱὸς Σωγαρ (lxx) ======= Numbers 1:9 ============ Num 1:9 of Zebulun, Eliab the son of Helon; (nasb) Num 1:9 from Zebulun, Eliab the son of Helon; (nkjv) Num 1:9 von Sebulon sei Eliab, der Sohn Helons;(dhs) Num 1:9 τῶν Ζαβουλων Ελιαβ υἱὸς Χαιλων (lxx) ======= Numbers 1:10 ============ Num 1:10 of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur; (nasb) Num 1:10 from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur; (nkjv) Num 1:10 von den Kindern Josephs: von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds; von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs;(dhs) Num 1:10 τῶν υἱῶν Ιωσηφ τῶν Εφραιμ Ελισαμα υἱὸς Εμιουδ τῶν Μανασση Γαμαλιηλ υἱὸς Φαδασσουρ (lxx) ======= Numbers 1:11 ============ Num 1:11 of Benjamin, Abidan the son of Gideoni; (nasb) Num 1:11 from Benjamin, Abidan the son of Gideoni; (nkjv) Num 1:11 von Benjamin sei Abidan, der Sohn des Gideoni;(dhs) Num 1:11 τῶν Βενιαμιν Αβιδαν υἱὸς Γαδεωνι (lxx) ======= Numbers 1:12 ============ Num 1:12 of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai; (nasb) Num 1:12 from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai; (nkjv) Num 1:12 von Dan sei Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais;(dhs) Num 1:12 τῶν Δαν Αχιεζερ υἱὸς Αμισαδαι (lxx) ======= Numbers 1:13 ============ Num 1:13 of Asher, Pagiel the son of Ochran; (nasb) Num 1:13 from Asher, Pagiel the son of Ocran; (nkjv) Num 1:13 von Asser sei Pagiel, der Sohn Ochrans;(dhs) Num 1:13 τῶν Ασηρ Φαγαιηλ υἱὸς Εχραν (lxx) ======= Numbers 1:14 ============ Num 1:14 of Gad, Eliasaph the son of Deuel; (nasb) Num 1:14 from Gad, Eliasaph the son of Deuel; (nkjv) Num 1:14 von Gad sei Eljasaph, der Sohn Deguels;(dhs) Num 1:14 τῶν Γαδ Ελισαφ υἱὸς Ραγουηλ (lxx) ======= Numbers 1:15 ============ Num 1:15 of Naphtali, Ahira the son of Enan. (nasb) Num 1:15 from Naphtali, Ahira the son of Enan." (nkjv) Num 1:15 von Naphthali sei Ahira, der Sohn Enans.(dhs) Num 1:15 τῶν Νεφθαλι Αχιρε υἱὸς Αιναν (lxx) ======= Numbers 1:16 ============ Num 1:16 These are they who were called of the congregation, the leaders of their fathers' tribes; they were the heads of divisions of Israel." (nasb) Num 1:16 These were chosen from the congregation, leaders of their fathers' tribes, heads of the divisions in Israel. (nkjv) Num 1:16 Das sind die Vornehmsten der Gemeinde, die Fürsten unter den Stämmen ihrer Väter, die da Häupter über die Tausende in Israel waren.(dhs) Num 1:16 οὗτοι ἐπίκλητοι τῆς συναγωγῆς ἄρχοντες τῶν φυλῶν κατὰ πατριάς χιλίαρχοι Ισραηλ εἰσίν (lxx) ======= Numbers 1:17 ============ Num 1:17 So Moses and Aaron took these men who had been designated by name, (nasb) Num 1:17 Then Moses and Aaron took these men who had been mentioned by name, (nkjv) Num 1:17 Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,(dhs) Num 1:17 καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς καὶ Ααρων τοὺς ἄνδρας τούτους τοὺς ἀνακληθέντας ἐξ ὀνόματος (lxx) ======= Numbers 1:18 ============ Num 1:18 and they assembled all the congregation together on the first of the second month. Then they registered by ancestry in their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, head by head, (nasb) Num 1:18 and they assembled all the congregation together on the first day of the second month; and they recited their ancestry by families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and above, each one individually. (nkjv) Num 1:18 und sammelten auch die ganze Gemeinde am ersten Tage des zweiten Monats und rechneten nach ihrer Geburt, nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren an und darüber, von Haupt zu Haupt,(dhs) Num 1:18 καὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν συνήγαγον ἐν μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους καὶ ἐπηξονοῦσαν κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ πατριὰς αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶν ἀρσενικὸν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν (lxx) ======= Numbers 1:19 ============ Num 1:19 just as the Lord had commanded Moses. So he numbered them in the wilderness of Sinai. (nasb) Num 1:19 As the Lord commanded Moses, so he numbered them in the Wilderness of Sinai. (nkjv) Num 1:19 wie der HERR dem Mose geboten hatte, und zählten sie in der Wüste Sinai.(dhs) Num 1:19 ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ ἐπεσκέπησαν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Σινα (lxx) ======= Numbers 1:20 ============ Num 1:20 Now the sons of Reuben, Israel's firstborn, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:20 Now the children of Reuben, Israel's oldest son, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, every male individually, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:20 Der Kinder Ruben, des ersten Sohnes Israels, nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von Haupt zu Haupt, alles, was männlich war, von zwanzig Jahren und darüber, und ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:20 καὶ ἐγένοντο οἱ υἱοὶ Ρουβην πρωτοτόκου Ισραηλ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:21 ============ Num 1:21 their numbered men of the tribe of Reuben were 46,500. (nasb) Num 1:21 those who were numbered of the tribe of Reuben were forty-six thousand five hundred. (nkjv) Num 1:21 wurden gezählt vom Stamme Ruben sechsundvierzigtausend und fünfhundert.(dhs) Num 1:21 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ρουβην ἓξ καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:22 ============ Num 1:22 Of the sons of Simeon, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, their numbered men, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:22 From the children of Simeon, their genealogies by their families, by their fathers' house, of those who were numbered, according to the number of names, every male individually, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:22 Der Kinder Simeon nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern, Zahl und Namen, von Haupt zu Haupt, alles, was männlich war, von zwanzig Jahren und darüber, und ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:22 τοῖς υἱοῖς Συμεων κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:23 ============ Num 1:23 their numbered men of the tribe of Simeon were 59,300. (nasb) Num 1:23 those who were numbered of the tribe of Simeon were fifty-nine thousand three hundred. (nkjv) Num 1:23 wurden gezählt zum Stamm Simeon neunundfünfzigtausend und dreihundert.(dhs) Num 1:23 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Συμεων ἐννέα καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τριακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:24 ============ Num 1:24 Of the sons of Gad, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:24 From the children of Gad, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:24 Der Kinder Gad nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, und ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:24 τοῖς υἱοῖς Ιουδα κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:25 ============ Num 1:25 their numbered men of the tribe of Gad were 45,650. (nasb) Num 1:25 those who were numbered of the tribe of Gad were forty-five thousand six hundred and fifty. (nkjv) Num 1:25 wurden gezählt zum Stamm Gad fünfundvierzigtausend sechshundertundfünfzig.(dhs) Num 1:25 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ιουδα τέσσαρες καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:26 ============ Num 1:26 Of the sons of Judah, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:26 From the children of Judah, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:26 Der Kinder Juda nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:26 τοῖς υἱοῖς Ισσαχαρ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:27 ============ Num 1:27 their numbered men of the tribe of Judah were 74,600. (nasb) Num 1:27 those who were numbered of the tribe of Judah were seventy-four thousand six hundred. (nkjv) Num 1:27 wurden gezählt zum Stamm Juda vierundsiebzigtausend und sechshundert.(dhs) Num 1:27 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ισσαχαρ τέσσαρες καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:28 ============ Num 1:28 Of the sons of Issachar, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:28 From the children of Issachar, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:28 Der Kinder Isaschar nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:28 τοῖς υἱοῖς Ζαβουλων κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:29 ============ Num 1:29 their numbered men of the tribe of Issachar were 54,400. (nasb) Num 1:29 those who were numbered of the tribe of Issachar were fifty-four thousand four hundred. (nkjv) Num 1:29 wurden gezählt zum Stamm Isaschar vierundfünfzigtausend und vierhundert.(dhs) Num 1:29 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ζαβουλων ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:30 ============ Num 1:30 Of the sons of Zebulun, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:30 From the children of Zebulun, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:30 Der Kinder Sebulon nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:30 τοῖς υἱοῖς Ιωσηφ υἱοῖς Εφραιμ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:31 ============ Num 1:31 their numbered men of the tribe of Zebulun were 57,400. (nasb) Num 1:31 those who were numbered of the tribe of Zebulun were fifty-seven thousand four hundred. (nkjv) Num 1:31 wurden gezählt zum Stamm Sebulon siebenundfünfzigtausend und vierhundert.(dhs) Num 1:31 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Εφραιμ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:32 ============ Num 1:32 Of the sons of Joseph, namely, of the sons of Ephraim, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:32 From the sons of Joseph, the children of Ephraim, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:32 Der Kinder Joseph von Ephraim nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:32 τοῖς υἱοῖς Μανασση κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:33 ============ Num 1:33 their numbered men of the tribe of Ephraim were 40,500. (nasb) Num 1:33 those who were numbered of the tribe of Ephraim were forty thousand five hundred. (nkjv) Num 1:33 wurden gezählt zum Stamm Ephraim vierzigtausend und fünfhundert.(dhs) Num 1:33 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Μανασση δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ διακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:34 ============ Num 1:34 Of the sons of Manasseh, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:34 From the children of Manasseh, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:34 Der Kinder Manasse nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:34 τοῖς υἱοῖς Βενιαμιν κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:35 ============ Num 1:35 their numbered men of the tribe of Manasseh were 32,200. (nasb) Num 1:35 those who were numbered of the tribe of Manasseh were thirty-two thousand two hundred. (nkjv) Num 1:35 wurden zum Stamm Manasse gezählt zweiunddreißigtausend und zweihundert.(dhs) Num 1:35 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Βενιαμιν πέντε καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:36 ============ Num 1:36 Of the sons of Benjamin, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:36 From the children of Benjamin, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:36 Der Kinder Benjamin nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:36 τοῖς υἱοῖς Γαδ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:37 ============ Num 1:37 their numbered men of the tribe of Benjamin were 35,400. (nasb) Num 1:37 those who were numbered of the tribe of Benjamin were thirty-five thousand four hundred. (nkjv) Num 1:37 wurden zum Stamm Benjamin gezählt fünfunddreißigtausend und vierhundert.(dhs) Num 1:37 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Γαδ πέντε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι καὶ πεντήκοντα (lxx) ======= Numbers 1:38 ============ Num 1:38 Of the sons of Dan, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:38 From the children of Dan, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:38 Der Kinder Dan nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:38 τοῖς υἱοῖς Δαν κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:39 ============ Num 1:39 their numbered men of the tribe of Dan were 62,700. (nasb) Num 1:39 those who were numbered of the tribe of Dan were sixty-two thousand seven hundred. (nkjv) Num 1:39 wurden gezählt zum Stamme Dan zweiundsechzigtausend und siebenhundert.(dhs) Num 1:39 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Δαν δύο καὶ ἑξήκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:40 ============ Num 1:40 Of the sons of Asher, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:40 From the children of Asher, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:40 Der Kinder Asser nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:40 τοῖς υἱοῖς Ασηρ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:41 ============ Num 1:41 their numbered men of the tribe of Asher were 41,500. (nasb) Num 1:41 those who were numbered of the tribe of Asher were forty-one thousand five hundred. (nkjv) Num 1:41 wurden gezählt zum Stamm Asser einundvierzigtausend und fünfhundert.(dhs) Num 1:41 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ασηρ μία καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:42 ============ Num 1:42 Of the sons of Naphtali, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war, (nasb) Num 1:42 From the children of Naphtali, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war: (nkjv) Num 1:42 Der Kinder Naphthali nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,(dhs) Num 1:42 τοῖς υἱοῖς Νεφθαλι κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει (lxx) ======= Numbers 1:43 ============ Num 1:43 their numbered men of the tribe of Naphtali were 53,400. (nasb) Num 1:43 those who were numbered of the tribe of Naphtali were fifty-three thousand four hundred. (nkjv) Num 1:43 wurden zum Stamm Naphthali gezählt dreiundfünfzigtausend und vierhundert.(dhs) Num 1:43 ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Νεφθαλι τρεῖς καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι (lxx) ======= Numbers 1:44 ============ Num 1:44 These are the ones who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, with the leaders of Israel, twelve men, each of whom was of his father's household. (nasb) Num 1:44 These are the ones who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, with the leaders of Israel, twelve men, each one representing his father's house. (nkjv) Num 1:44 Dies sind, die Mose und Aaron zählten samt den zwölf Fürsten Israels, deren je einer über ein Vaterhaus war.(dhs) Num 1:44 αὕτη ἡ ἐπίσκεψις ἣν ἐπεσκέψαντο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ δώδεκα ἄνδρες ἀνὴρ εἷς κατὰ φυλὴν μίαν κατὰ φυλὴν οἴκων πατριᾶς ἦσαν (lxx) ======= Numbers 1:45 ============ Num 1:45 So all the numbered men of the sons of Israel by their fathers' households, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war in Israel, (nasb) Num 1:45 So all who were numbered of the children of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and above, all who were able to go to war in Israel-- (nkjv) Num 1:45 Und die Summe der Kinder Israel nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte in Israel,(dhs) Num 1:45 καὶ ἐγένετο πᾶσα ἡ ἐπίσκεψις υἱῶν Ισραηλ σὺν δυνάμει αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος παρατάξασθαι ἐν Ισραηλ (lxx) ======= Numbers 1:46 ============ Num 1:46 even all the numbered men were 603,550. (nasb) Num 1:46 all who were numbered were six hundred and three thousand five hundred and fifty. (nkjv) Num 1:46 war sechsmal hunderttausend und dreitausend fünfhundertundfünfzig.(dhs) Num 1:46 ἑξακόσιαι χιλιάδες καὶ τρισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι καὶ πεντήκοντα (lxx) ======= Numbers 1:47 ============ Num 1:47 The Levites, however, were not numbered among them by their fathers' tribe. (nasb) Num 1:47 But the Levites were not numbered among them by their fathers' tribe; (nkjv) Num 1:47 Aber die Leviten nach ihrer Väter Stamm wurden nicht mit darunter gezählt.(dhs) Num 1:47 οἱ δὲ Λευῖται ἐκ τῆς φυλῆς πατριᾶς αὐτῶν οὐκ ἐπεσκέπησαν ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ (lxx) ======= Numbers 1:48 ============ Num 1:48 For the Lord had spoken to Moses, saying, (nasb) Num 1:48 for the Lord had spoken to Moses, saying: (nkjv) Num 1:48 Und der HERR redete mit Mose und sprach:(dhs) Num 1:48 καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων (lxx) ======= Numbers 1:49 ============ Num 1:49 "Only the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Israel. (nasb) Num 1:49 "Only the tribe of Levi you shall not number, nor take a census of them among the children of Israel; (nkjv) Num 1:49 Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel,(dhs) Num 1:49 ὅρα τὴν φυλὴν τὴν Λευι οὐ συνεπισκέψῃ καὶ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν οὐ λήμψῃ ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Ισραηλ (lxx) ======= Numbers 1:50 ============ Num 1:50 But you shall appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it; they shall also camp around the tabernacle. (nasb) Num 1:50 but you shall appoint the Levites over the tabernacle of the Testimony, over all its furnishings, and over all things that belong to it; they shall carry the tabernacle and all its furnishings; they shall attend to it and camp around the tabernacle. (nkjv) Num 1:50 sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung des Zeugnisses und zu allem Geräte und allem, was dazu gehört. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Gerät und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.(dhs) Num 1:50 καὶ σὺ ἐπίστησον τοὺς Λευίτας ἐπὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐπὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ ἐπὶ πάντα ὅσα ἐστὶν ἐν αὐτῇ αὐτοὶ ἀροῦσιν τὴν σκηνὴν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ αὐτοὶ λειτουργήσουσιν ἐν αὐτῇ καὶ κύκλῳ τῆς σκηνῆς παρεμβαλοῦσιν (lxx) ======= Numbers 1:51 ============ Num 1:51 So when the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encamps, the Levites shall set it up. But the layman who comes near shall be put to death. (nasb) Num 1:51 And when the tabernacle is to go forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The outsider who comes near shall be put to death. (nkjv) Num 1:51 Und wenn man reisen soll, so sollen die Leviten die Wohnung abnehmen. Wenn aber das Heer zu lagern ist, sollen sie die Wohnung aufschlagen. Und wo ein Fremder sich dazumacht, der soll sterben.(dhs) Num 1:51 καὶ ἐν τῷ ἐξαίρειν τὴν σκηνὴν καθελοῦσιν αὐτὴν οἱ Λευῖται καὶ ἐν τῷ παρεμβάλλειν τὴν σκηνὴν ἀναστήσουσιν καὶ ὁ ἀλλογενὴς ὁ προσπορευόμενος ἀποθανέτω (lxx) ======= Numbers 1:52 ============ Num 1:52 The sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own standard, according to their armies. (nasb) Num 1:52 The children of Israel shall pitch their tents, everyone by his own camp, everyone by his own standard, according to their armies; (nkjv) Num 1:52 Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar.(dhs) Num 1:52 καὶ παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀνὴρ ἐν τῇ ἑαυτοῦ τάξει καὶ ἀνὴρ κατὰ τὴν ἑαυτοῦ ἡγεμονίαν σὺν δυνάμει αὐτῶν (lxx) ======= Numbers 1:53 ============ Num 1:53 But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there will be no wrath on the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony." (nasb) Num 1:53 but the Levites shall camp around the tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the Testimony." (nkjv) Num 1:53 Aber die Leviten sollen sich um die Wohnung des Zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein Zorn über die Gemeinde der Kinder Israel komme; darum sollen die Leviten des Dienstes warten an der Wohnung des Zeugnisses.(dhs) Num 1:53 οἱ δὲ Λευῖται παρεμβαλέτωσαν ἐναντίον κυρίου κύκλῳ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ οὐκ ἔσται ἁμάρτημα ἐν υἱοῖς Ισραηλ καὶ φυλάξουσιν οἱ Λευῖται αὐτοὶ τὴν φυλακὴν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου (lxx) ======= Numbers 1:54 ============ Num 1:54 Thus the sons of Israel did; according to all which the Lord had commanded Moses, so they did. (nasb) Num 1:54 Thus the children of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they did. (nkjv) Num 1:54 Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte.(dhs) Num 1:54 καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ κατὰ πάντα ἃ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ Ααρων οὕτως ἐποίησαν (lxx) top of the page
|
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |