BibleTech.net: NASB, NKJV, German, Greek
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 27:1 ============
Psa 27:1 The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the defense of my life; Whom shall I dread? (nasb)
Psa 27:1 A Psalm of David. The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid? (nkjv)
Psa 27:1 (Ein Psa lm Davids.) Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten! Der HERR ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen!(dhs)
Psa 27:1 τοῦ Δαυιδ πρὸ τοῦ χρισθῆναι κύριος φωτισμός μου καὶ σωτήρ μου τίνα φοβηθήσομαι κύριος ὑπερασπιστὴς τῆς ζωῆς μου ἀπὸ τίνος δειλιάσω (lxx)

======= Psalm 27:2 ============
Psa 27:2 When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell. (nasb)
Psa 27:2 When the wicked came against me To eat up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell. (nkjv)
Psa 27:2 So die Bösen, meine Widersacher und Feinde, an mich wollen, meine Fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen.(dhs)
Psa 27:2 ἐν τῷ ἐγγίζειν ἐπ᾽ ἐμὲ κακοῦντας τοῦ φαγεῖν τὰς σάρκας μου οἱ θλίβοντές με καὶ οἱ ἐχθροί μου αὐτοὶ ἠσθένησαν καὶ ἔπεσαν (lxx)

======= Psalm 27:3 ============
Psa 27:3 Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In spite of this I shall be confident. (nasb)
Psa 27:3 Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war should rise against me, In this I will be confident. (nkjv)
Psa 27:3 Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.(dhs)
Psa 27:3 ἐὰν παρατάξηται ἐπ᾽ ἐμὲ παρεμβολή οὐ φοβηθήσεται ἡ καρδία μου ἐὰν ἐπαναστῇ ἐπ᾽ ἐμὲ πόλεμος ἐν ταύτῃ ἐγὼ ἐλπίζω (lxx)

======= Psalm 27:4 ============
Psa 27:4 One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. (nasb)
Psa 27:4 One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple. (nkjv)
Psa 27:4 Eins bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne: daß ich im Hause des HERRN bleiben möge mein Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des HERRN und seinen Tempel zu betrachten.(dhs)
Psa 27:4 μίαν ᾐτησάμην παρὰ κυρίου ταύτην ἐκζητήσω τοῦ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ κυρίου πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου τοῦ θεωρεῖν με τὴν τερπνότητα τοῦ κυρίου καὶ ἐπισκέπτεσθαι τὸν ναὸν αὐτοῦ (lxx)

======= Psalm 27:5 ============
Psa 27:5 For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; In the secret place of His tent He will hide me; He will lift me up on a rock. (nasb)
Psa 27:5 For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock. (nkjv)
Psa 27:5 Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirgt mich heimlich in seinem Gezelt und erhöht mich auf einem Felsen,(dhs)
Psa 27:5 ὅτι ἔκρυψέν με ἐν σκηνῇ ἐν ἡμέρᾳ κακῶν μου ἐσκέπασέν με ἐν ἀποκρύφῳ τῆς σκηνῆς αὐτοῦ ἐν πέτρᾳ ὕψωσέν με (lxx)

======= Psalm 27:6 ============
Psa 27:6 And now my head will be lifted up above my enemies around me, And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord. (nasb)
Psa 27:6 And now my head shall be lifted up above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord. (nkjv)
Psa 27:6 und wird nun erhöhen mein Haupt über meine Feinde, die um mich sind; so will ich in seiner Hütte Lob opfern, ich will singen und lobsagen dem HERRN.(dhs)
Psa 27:6 καὶ νῦν ἰδοὺ ὕψωσεν τὴν κεφαλήν μου ἐπ᾽ ἐχθρούς μου ἐκύκλωσα καὶ ἔθυσα ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ θυσίαν ἀλαλαγμοῦ ᾄσομαι καὶ ψαλῶ τῷ κυρίῳ (lxx)

======= Psalm 27:7 ============
Psa 27:7 Hear, O Lord, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me. (nasb)
Psa 27:7 Hear, O Lord, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me. (nkjv)
Psa 27:7 HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!(dhs)
Psa 27:7 εἰσάκουσον κύριε τῆς φωνῆς μου ἧς ἐκέκραξα ἐλέησόν με καὶ εἰσάκουσόν μου (lxx)

======= Psalm 27:8 ============
Psa 27:8 When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O Lord, I shall seek." (nasb)
Psa 27:8 When You said, "Seek My face," My heart said to You, "Your face, Lord, I will seek." (nkjv)
Psa 27:8 Mein Herz hält dir vor dein Wort: "Ihr sollt mein Antlitz suchen." Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.(dhs)
Psa 27:8 σοὶ εἶπεν ἡ καρδία μου ἐζήτησεν τὸ πρόσωπόν μου τὸ πρόσωπόν σου κύριε ζητήσω (lxx)

======= Psalm 27:9 ============
Psa 27:9 Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation! (nasb)
Psa 27:9 Do not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation. (nkjv)
Psa 27:9 Verbirg dein Antlitz nicht vor mir und verstoße nicht im Zorn deinen Knecht; denn du bist meine Hilfe. Laß mich nicht und tue nicht von mir die Hand ab, Gott, mein Heil!(dhs)
Psa 27:9 μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ᾽ ἐμοῦ μὴ ἐκκλίνῃς ἐν ὀργῇ ἀπὸ τοῦ δούλου σου βοηθός μου γενοῦ μὴ ἀποσκορακίσῃς με καὶ μὴ ἐγκαταλίπῃς με ὁ θεὸς ὁ σωτήρ μου (lxx)

======= Psalm 27:10 ============
Psa 27:10 For my father and my mother have forsaken me, But the Lord will take me up. (nasb)
Psa 27:10 When my father and my mother forsake me, Then the Lord will take care of me. (nkjv)
Psa 27:10 Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf.(dhs)
Psa 27:10 ὅτι ὁ πατήρ μου καὶ ἡ μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με ὁ δὲ κύριος προσελάβετό με (lxx)

======= Psalm 27:11 ============
Psa 27:11 Teach me Your way, O Lord, And lead me in a level path Because of my foes. (nasb)
Psa 27:11 Teach me Your way, O Lord, And lead me in a smooth path, because of my enemies. (nkjv)
Psa 27:11 HERR, weise mir deinen Weg und leite mich auf richtiger Bahn um meiner Feinde willen.(dhs)
Psa 27:11 νομοθέτησόν με κύριε τῇ ὁδῷ σου καὶ ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ εὐθείᾳ ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου (lxx)

======= Psalm 27:12 ============
Psa 27:12 Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence. (nasb)
Psa 27:12 Do not deliver me to the will of my adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence. (nkjv)
Psa 27:12 Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen gegen mich und tun mir Unrecht ohne Scheu.(dhs)
Psa 27:12 μὴ παραδῷς με εἰς ψυχὰς θλιβόντων με ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρες ἄδικοι καὶ ἐψεύσατο ἡ ἀδικία ἑαυτῇ (lxx)

======= Psalm 27:13 ============
Psa 27:13 I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living. (nasb)
Psa 27:13 I would have lost heart, unless I had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the living. (nkjv)
Psa 27:13 Ich glaube aber doch, daß ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen.(dhs)
Psa 27:13 πιστεύω τοῦ ἰδεῖν τὰ ἀγαθὰ κυρίου ἐν γῇ ζώντων (lxx)

======= Psalm 27:14 ============
Psa 27:14 Wait for the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the Lord. (nasb)
Psa 27:14 Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord! (nkjv)
Psa 27:14 Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!(dhs)
Psa 27:14 ὑπόμεινον τὸν κύριον ἀνδρίζου καὶ κραταιούσθω ἡ καρδία σου καὶ ὑπόμεινον τὸν κύριον (lxx)


top of the page
THIS CHAPTER:    0505_19_Psalms_027_akdg.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0501_19_Psalms_023_akdg.html
0502_19_Psalms_024_akdg.html
0503_19_Psalms_025_akdg.html
0504_19_Psalms_026_akdg.html

NEXT CHAPTERS:
0506_19_Psalms_028_akdg.html
0507_19_Psalms_029_akdg.html
0508_19_Psalms_030_akdg.html
0509_19_Psalms_031_akdg.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript & Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."