|
Lev 18:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:2---- Lev18:2 "Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Unë jam Zoti, Perëndia juaj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:3---- Lev18:3 Nuk do të bëni siç bëjnë në vendin e Egjiptit, ku keni banuar, dhe nuk do të bëni siç bëjnë në vendin e Kanaanit ku po ju çoj; ju nuk do të ndiqni zakonet e tyre.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:3 You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:4---- Lev18:4 Do të zbatoni dekretet e mia dhe do të respektoni statutet e mia, duke iu përmbajtur atyre. Unë jam Zoti, Perëndia juaj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:4 You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:5---- Lev18:5 Do të respektoni statutet dhe dekretet e mia, me anën e të cilave, kushdo që i zbaton në praktikë, ka për të jetuar. Unë jam Zoti.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:6---- Lev18:6 Asnjë nga ju nuk do t’i afrohet ndonjë të afërmi nga gjaku për të zbuluar lakuriqësinë e tij. Unë jam Zoti.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:6 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:7---- Lev18:7 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e atit tënd apo lakuriqësinë e nënës sate; ajo është nëna jote; nuk do të zbulosh lakuriqësinë e saj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:8---- Lev18:8 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e gruas së atit tënd; ajo është lakuriqësia e atit tënd.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:8 You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:9---- Lev18:9 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e motrës sate, bijë e atit tënd ose bijë e nënës sate, qoftë e lindur në shtëpi ose jashtë saj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:9 The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:10---- Lev18:10 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e bijës së birit tënd apo të bijës së bijës sate, sepse lakuriqësia e tyre është vetë lakuriqësia jote.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:10 The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:11---- Lev18:11 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e bijës së gruas të atit tënd, e lindur nga ati yt; është motra jote; mos zbulo lakuriqësinë e saj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:11 The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:12---- Lev18:12 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e motrës së atit tënd; është një e afërme e ngushtë e atit tënd.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:12 You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:13---- Lev18:13 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e motrës së nënës sate, sepse është një e afërme e ngushtë e nënës sate.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:14---- Lev18:14 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e vëllait të atit tënd; nuk do t’i afrohesh gruas së tij; ajo është halla jote.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:14 You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:15---- Lev18:15 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e nuses së birit tënd; ajo është gruaja e djalit tënd; mos zbulo lakuriqësinë e saj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:16---- Lev18:16 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e gruas së vëllait tënd; është lakuriqësia e vëllait tënd.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:16 You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:17---- Lev18:17 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e një gruaje dhe të bijës së saj; nuk do të marrësh bijën e birit të saj, as bijën e bijës së saj për të zbuluar lakuriqësinë; janë të afërm të ngushtë të saj; është një incest.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:18---- Lev18:18 Nuk do të marrësh një grua bashkë me të motrën për ta bërë shemër, duke zbuluar lakuriqësinë e saj ndërsa tjetra është akoma gjallë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:18 You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:19---- Lev18:19 Nuk do t’i afrohesh një gruaje për të zbuluar lakuriqësinë e saj në periudhën e papastërtisë së saj të shkaktuar nga zakonet.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:19 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:20---- Lev18:20 Nuk do të kesh marrëdhënie seksuale me gruan e fqinjit tënd për t’u ndotur me të.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:20 You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:21---- Lev18:21 Nuk do të lejosh që asnjë prej trashëgimtarëve të tu t’i ofrohet Molekut; dhe nuk do të përdhosësh emrin e Perëndisë tënd. Unë jam Zoti.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:21 You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:22---- Lev18:22 Nuk do të kesh marrëdhënie seksuale me një burrë, ashtu si bëhet me një grua; është një gjë e neveritshme.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:22 You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:23---- Lev18:23 Nuk do të bashkohesh me asnjë kafshë duke u ndotur me të; gjithashtu asnjë grua të mos i afrohet një kafshe për t’u bashkuar me të; është një degjenerim i neveritshëm.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:24---- Lev18:24 Mos u ndotni me asnjë nga këto gjëra, sepse me gjithë këto gjëra janë ndotur kombet që po bëhem gati t’i përzë përpara jush.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:24 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:25---- Lev18:25 Vendi është ndotur; prandaj unë do ta dënoj për paudhësinë e tij, dhe vendi do të vjellë banorët e tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:25 For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:26---- Lev18:26 Ju, pra, do të respektoni statutet dhe dekretet e mia dhe nuk do të kryeni asnjë nga ato gjëra të neveritshme, as ai që ka lindur në vend ashtu edhe i huaji që banon midis jush,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:27---- Lev18:27 (sepse të gjithë këto gjëra të neveritshme i kanë bërë banorët e vendit që ishin para jush, dhe vendi është ndotur),(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:28---- Lev18:28 që edhe ju, po të jetë se e ndotni, vendi të mos ju vjellë ashtu si ka vjellë kombin që ishte para jush.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:29---- Lev18:29 Sepse cilido që kryen ndonjë prej këtyre gjërave të neveritshme, personat që i kryejnë do të shfarosen në mes të tyre.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:29 For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 18:30---- Lev18:30 Do të respektoni, pra, urdhërimet e mia, nuk do të ndiqni asnjë nga zakonet e neveritshme që janë para jush dhe nuk do të ndoteni me to. Unë jam Zoti, Perëndia juaj".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 18:30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the Lord your God.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 19:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Lev19:1 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0108_03_Leviticus_18_al-en.html 0104_03_Leviticus_14_al-en.html 0105_03_Leviticus_15_al-en.html 0106_03_Leviticus_16_al-en.html 0107_03_Leviticus_17_al-en.html 0109_03_Leviticus_19_al-en.html 0110_03_Leviticus_20_al-en.html 0111_03_Leviticus_21_al-en.html 0112_03_Leviticus_22_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|