|
Jos 21:1 Kryetarët e familjeve të Levitëve u paraqitën para priftit Eleazar, Jozueut, birit të Nunit, dhe kryetarëve të familjeve të fiseve të bijve të Izraelit,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:1 Then the heads of households of the Levites approached Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of households of the tribes of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:2---- Jos 21:2 dhe u folën në Shilon, në vendin e Kanaanit, duke u thënë: "Zoti urdhëroi, me anë të Moisiut, që të na jepeshin disa qytete për të banuar me kullota për bagëtinë tonë".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:2 They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "The Lord commanded through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:3---- Jos 21:3 Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve, duke i marrë nga trashëgimia e tyre, qytetet që vijojnë bashkë me toka për kullotë, simbas urdhrit të Zotit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:3 So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these cities with their pasture lands, according to the command of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:4---- Jos 21:4 U hodh shorti për familjet e Kehathitëve; dhe bijve të priftit Aaron, që ishin Levitë, u ranë në short trembëdhjetë qytete nga fisi i Judës, nga fisi i Simeonit dhe nga fisi i Beniaminit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:4 Then the lot came out for the families of the Kohathites. And the sons of Aaron the priest, who were of the Levites, received thirteen cities by lot from the tribe of Judah and from the tribe of the Simeonites and from the tribe of Benjamin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:5---- Jos 21:5 Bijve të tjerë të Kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të Efraimit, nga fisi i Danit dhe nga gjysma e fisit të Manasit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:5 The rest of the sons of Kohath received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe of Manasseh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:6---- Jos 21:6 Bijve të Gershonit u ranë në short trembëdhjetë qytete nga fisi i Isakarit, nga fisi i Neftalit dhe nga gjysmë fisi i Manasit në Bashan.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:6 The sons of Gershon received thirteen cities by lot from the families of the tribe of Issachar and from the tribe of Asher and from the tribe of Naphtali and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:7---- Jos 21:7 Bijve të Merarit, simbas familjeve të tyre, u ranë dymbëdhjetë qytete nga fisi i Rubenit, nga fisi i Gadit dhe nga fisi i Zabulonit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:7 The sons of Merari according to their families received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:8---- Jos 21:8 Bijtë e Izraelit ua dhanë, pra, me short këto qytete me gjithë kullotat e tyre Levitëve, ashtu si kishte urdhëruar Zoti me anë të Moisiut.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:8 Now the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the Lord had commanded through Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:9---- Jos 21:9 Kështu ata dhanë, duke i marrë nga fisi i bijve të Judës dhe nga fisi i bijve të Simeonit, qytetet e përmendura këtu,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:9 They gave these cities which are here mentioned by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:10---- Jos 21:10 që ranë në dorë të bijve të Aaronit që u përkisnin familjeve të Kehathitëve, bij të Levit, sepse hiseja e parë që u hodh me short u ra atyre.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:10 and they were for the sons of Aaron, one of the families of the Kohathites, of the sons of Levi, for the lot was theirs first.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:11---- Jos 21:11 Ata morën, pra, Kirjath-Arbën, domethënë Hebronin (Arba ishte ati i Anakut), në krahinën malore të Judës, me tokat e saj për kullotë rreth e qark;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:11 Thus they gave them Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron), in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:12---- Jos 21:12 por territorin e qytetit dhe fshatrat e tij ia dhanë Tsalebit, birit të Jenufehut, si pronë të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:12 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:13---- Jos 21:13 Përveç kësaj u dhanë bijve të priftit Aaron Hebronin (si qytet strehimi për vrasësin) me të gjitha tokat për kullotë, Libnahun me tokat për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:13 So to the sons of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Libnah with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:14---- Jos 21:14 Jatirin me tokat për kullotë, Eshtemoan me tokat për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:14 and Jattir with its pasture lands and Eshtemoa with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:15---- Jos 21:15 Holonin me tokat për kullotë, Debirin me tokat për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:15 and Holon with its pasture lands and Debir with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:16---- Jos 21:16 Ainin me tokat e tij për kullotë, Jutahun me tokat e tij për kullotë dhe Beth-Shemeshin me tokat e tij për kullotë: nëntë qytete që u morën nga këto dy fise.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:16 and Ain with its pasture lands and Juttah with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands; nine cities from these two tribes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:17---- Jos 21:17 Nga fisi i Beniaminit, Gabaonin me tokat e tij për kullotë, Gebën me tokat e tij për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:17 From the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:18---- Jos 21:18 Anatothin me tokat e tij për kullotë dhe Almonin me tokat e tij për kullotë: katër qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:18 Anathoth with its pasture lands and Almon with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:19---- Jos 21:19 Shuma e qyteteve të priftërinjve, bij të Aaronit, ishte trembëdhjetë qytete me tokat e tyre për kullotë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:19 All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:20---- Jos 21:20 Familjeve të bijve të Kehathëve, domethënë Levitëve që mbeteshin, bij të Kehathit, u ranë qytete që u morën nga fisi i Efraimit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:20 Then the cities from the tribe of Ephraim were allotted to the families of the sons of Kohath, the Levites, even to the rest of the sons of Kohath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:21---- Jos 21:21 Atyre iu dha Sikemi (si qytet për strehimin e vrasësit) me gjithë tokat për kullotë në krahinën malore të Efraimit, Gezeri me gjithë tokat për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:21 They gave them Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:22---- Jos 21:22 Kibtsaimi me tokat e tij për kullotë dhe Beth-Horoni me tokat e tij për kullotë: katër qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:22 and Kibzaim with its pasture lands and Beth-horon with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:23---- Jos 21:23 Nga fisi i Danit: Eltekehu me tokat për kullotë, Gibethoni me gjithë tokat për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:23 From the tribe of Dan, Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:24---- Jos 21:24 Aijaloni me gjithë tokat për kullotë, Gath-Rimoni me gjithë tokat për kullotë: katër qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:24 Aijalon with its pasture lands, Gath-rimmon with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:25---- Jos 21:25 Nga gjysma e fisit të Manasit: Taanaku me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimoni me tokat e tij për kullotë: dy qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:25 From the half-tribe of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:26---- Jos 21:26 Të gjitha këto dhjetë qytete me tokat e tyre për kullotë u ranë familjeve të bijve të tjerë të Kehathit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:26 All the cities with their pasture lands for the families of the rest of the sons of Kohath were ten.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:27---- Jos 21:27 Bijve të Gershonit, që u përkisnin familjeve të Levitëve, u dhanë, duke i marrë nga gjysma e fisit të Manasit, Golanin në Bashan (si qytet për strehimin e vrasësit), me gjithë tokat për kullotë, dhe Beeshterahun me tokat e tij për kullotë: dy qytete;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:27 To the sons of Gershon, one of the families of the Levites, from the half-tribe of Manasseh, they gave Golan in Bashan, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, and Be-eshterah with its pasture lands; two cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:28---- Jos 21:28 nga fisi i Isakarit, Kishionin me tokat e tij për kullotë, Daberathin me tokat e tij për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:28 From the tribe of Issachar, they gave Kishion with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:29---- Jos 21:29 Jarmuthin me tokat e tij për kullotë, En-Ganimin me tokat e tij për kullotë: katër qytete;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:29 Jarmuth with its pasture lands, En-gannim with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:30---- Jos 21:30 nga fisi i Asherit, Mishalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:30 From the tribe of Asher, they gave Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:31---- Jos 21:31 Helkathin me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin, me tokat e tij për kullotë: katër qytete;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:31 Helkath with its pasture lands and Rehob with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:32---- Jos 21:32 dhe nga fisi i Neftalit, Kadeshin në Galile (si qytet strehimi për vrasësin), me gjithë tokat e tij për kullotë, Hamoth-Dorin me tokat e tij për kullotë, dhe Kartanin me tokat e tij për kullotë; tri qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:32 From the tribe of Naphtali, they gave Kedesh in Galilee, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Hammoth-dor with its pasture lands and Kartan with its pasture lands; three cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:33---- Jos 21:33 Shuma e qyteteve të Gershonitëve, simbas familjeve të tyre, ishte trembëdhjetë qytete me tokat e tyre për kullotë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their pasture lands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:34---- Jos 21:34 Familjeve të bijve të Merarit, domethënë Levitëve të tjerë, iu dhanë, duke i marrë nga fisi i Zabulonit, Jokneamin me tokat e tij për kullotë, Kartahin me tokat e tij për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:34 To the families of the sons of Merari, the rest of the Levites, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands and Kartah with its pasture lands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:35---- Jos 21:35 Dimnahun me tokat e tij për kullotë dhe Nahalalin me tokat e tij për kullotë: katër qytete;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:35 Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:36---- Jos 21:36 nga fisi i Rubenit, Betserin me tokat e tij për kullotë, Jatsahun me tokat e tij për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:36 From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:37---- Jos 21:37 Kedmothin me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathin me tokat e tij për kullotë: katër qytete;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:37 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands; four cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:38---- Jos 21:38 dhe nga fisi i Gadit, Ramothin në Galaad (si qytet strehimi për vrasësin), me tokat e tij për kullotë, Mahanaimin me tokat e tij për kullotë,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:38 From the tribe of Gad, they gave Ramoth in Gilead, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands and Mahanaim with its pasture lands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:39---- Jos 21:39 Heshbonin me tokat e tij për kullotë dhe Jazerin me tokat e tij për kullotë: gjithsejt katër qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:39 Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:40---- Jos 21:40 Shuma e qyteteve që iu dhanë me short bijve të Merarit, simbas familjeve të tyre që përbënin familjet e Levitëve të tjerë, ishin dymbëdhjetë qytete.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:40 All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:41---- Jos 21:41 Shuma e qyteteve të Levitëve në mes të zotërimeve të bijve të Izraelit ishte dyzet qytete me tokat e tyre për kullotë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel were forty-eight cities with their pasture lands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:42---- Jos 21:42 Secili nga këto qytete kishte rreth e qark toka për kullotë; e njëjta gjë ishte në çdo qytet.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:42 These cities each had its surrounding pasture lands; thus it was with all these cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:43---- Jos 21:43 Kështu Zoti i dha Izraelit tërë vendin që ishte betuar t’ua jepte etërve të tyre, dhe bijtë e Izraelit e pushtuan dhe banuan në të.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:43 So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and lived in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:44---- Jos 21:44 Zoti u siguroi pushim rreth e qark, siç u ishte betuar etërve të tyre; asnjë nga armiqtë e tyre nuk mundi t’u bëjë ballë; Zoti i dorëzoi tërë armiqtë në duart e tyre.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:44 And the Lord gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; the Lord gave all their enemies into their hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 21:45---- Jos 21:45 Nuk ra për tokë asnjë nga fjalët që Zoti i pati thënë shtëpisë së Izraelit; të tëra u vërtetuan.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 21:45 Not one of the good promises which the Lord had made to the house of Israel failed; all came to pass.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 22:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- Jos 22:1 Pastaj Jozueu thirri Rubenitët, Gaditët dhe gjysmën e fisit të Manasit dhe u tha atyre:(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0208_06_Joshua_21_al-en.html 0204_06_Joshua_17_al-en.html 0205_06_Joshua_18_al-en.html 0206_06_Joshua_19_al-en.html 0207_06_Joshua_20_al-en.html 0209_06_Joshua_22_al-en.html 0210_06_Joshua_23_al-en.html 0211_06_Joshua_24_al-en.html 0212_07_Judges_01_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|