|
2Ch 35:1 Josia kremtoi në Jeruzalem Pashkën për nder të Zotit; Pashka u kremtua ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:1 Then Josiah celebrated the Passover to the Lord in Jerusalem, and they slaughtered the Passover animals on the fourteenth day of the first month.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:2---- 2Ch 35:2 Ai i caktoi priftërinjtë në detyrat e tyre dhe i nxiti në shërbimin e shtëpisë të Zotit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:2 He set the priests in their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:3---- 2Ch 35:3 Pastaj u tha Levitëve që udhëzonin tërë Izraelin dhe që i ishin shenjtëruar Zotit: "Vendoseni arkën e shenjtë në tempullin e ndërtuar nga Salomoni, bir i Davidit, mbret i Izraelit; ajo nuk do të jetë më barrë për shpatullat tuaja. Tani shërbejini Zotit, Perëndisë tuaj, dhe popullit të tij të Izraelit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:3 He also said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the Lord, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on your shoulders no longer. Now serve the Lord your God and His people Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:4---- 2Ch 35:4 Vendosuni sipas shtëpive tuaja atërore, sipas klasave tuaja, në bazë të udhëzimeve të shkruara të Davidit, mbretit të Izraelit, dhe të Salomonit, birit të tij;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:4 Prepare yourselves by your fathers' households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:5---- 2Ch 35:5 qëndroni në shenjtërore sipas ndarjeve të shtëpive atërore të vëllezërve tuaj, bij të popullit, dhe pjesa e shtëpisë atërore të Levitëve.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:5 Moreover, stand in the holy place according to the sections of the fathers' households of your brethren the lay people, and according to the Levites, by division of a father's household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:6---- 2Ch 35:6 Flijoni Pashkën, shenjtërohuni dhe vihuni në dispozicion të vëllezërve tuaj, duke ndjekur fjalën e Zotit të transmetuar me anë të Moisiut".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:6 Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the Lord by Moses."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:7---- 2Ch 35:7 Pastaj Josia u dha njerëzve të popullit, gjithë atyre që ishin të pranishëm, bagëti të imta, qengja dhe keca, gjithsej tridhjetë mijë kokë, të tëra për Pashkët, si edhe tre mijë qe; kjo vinte nga pasuria e mbretit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:7 Josiah contributed to the lay people, to all who were present, flocks of lambs and young goats, all for the Passover offerings, numbering 30,000 plus 3,000 bulls; these were from the king's possessions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:8---- 2Ch 35:8 Edhe princat i bënë një dhuratë spontane popullit, priftërinjve dhe Levitëve. Hilkiahu, Zakaria dhe Jehieli, drejtues të shtëpisë së Perëndisë, u dhanë priftërinjve për flijimet e Pashkës dy mijë e gjashtëqind qengja dhe keca si edhe treqind qe.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:8 His officers also contributed a freewill offering to the people, the priests and the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the officials of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings 2,600 from the flocks and 300 bulls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:9---- 2Ch 35:9 Përveç kësaj Konaniahu, bashkë me vëllezërit e tij Shemajah dhe Nethaneel, dhe Hashabiahu, Jeijeli dhe Jozabadi, krerë të Levitëve, u dhanë Levitëve për flijimet e Pashkës pesë mijë qengja dhe keca si edhe pesëqind qe.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:9 Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the officers of the Levites, contributed to the Levites for the Passover offerings 5,000 from the flocks and 500 bulls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:10---- 2Ch 35:10 Sa u përgatit shërbimi, priftërinjtë zunë vendet e tyre, dhe Levitët sipas klasave të tyre, në bazë të urdhrit të dhënë nga mbreti.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:10 So the service was prepared, and the priests stood at their stations and the Levites by their divisions according to the king's command.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:11---- 2Ch 35:11 Pastaj flijuan Pashkën; priftërinjtë e spërkatnin gjakun me duart e tyre, ndërsa Levitët ripnin kafshët.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:11 They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:12---- 2Ch 35:12 Kështu vunë mënjanë olokaustet për t’ua shpërndarë bijve të popullit, sipas ndarjeve të shtëpive atërore, me qëllim që t’ia ofronin Zotit, siç është shkuar në librin e Moisiut. Vepruan njëlloj me qetë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:12 Then they removed the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers' households of the lay people to present to the Lord, as it is written in the book of Moses. They did this also with the bulls.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:13---- 2Ch 35:13 Pastaj poqën qengjat e Pashkës mbi zjarr sipas normave të përcaktuara; por ofertat e tjera të shenjtëruara i gatuan në tenxhere, në kazanë dhe në tiganë dhe ua shpërndanë menjëherë tërë bijve të popullit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:13 So they roasted the Passover animals on the fire according to the ordinance, and they boiled the holy things in pots, in kettles, in pans, and carried them speedily to all the lay people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:14---- 2Ch 35:14 Pastaj përgatitën racione për vete dhe për priftërinjtë, sepse priftërinjtë, bijtë e Aaronit, ishin të zënë deri në mbrëmje për të ofruar olokaustet dhe pjesët me dhjamë; kështu Levitët përgatitën racione për vete dhe për priftërinjtë, bij të Aaronit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:14 Afterwards they prepared for themselves and for the priests, because the priests, the sons of Aaron, were offering the burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves and for the priests, the sons of Aaron.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:15---- 2Ch 35:15 Këngëtarët, bij të Asafit, ishin në vendin e tyre, sipas urdhrit të Davidit, të Asafit, të Hemanit dhe të Jeduthunit, shikuesit të mbretit. Në çdo portë kishte derëtarë; këta nuk patën nevojë të largoheshin nga shërbimi i tyre, sepse Levitët, vëllezërit e tyre, kishin përgatitur racione për ata.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:15 The singers, the sons of Asaph, were also at their stations according to the command of David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers at each gate did not have to depart from their service, because the Levites their brethren prepared for them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:16---- 2Ch 35:16 Kështu atë ditë tërë shërbimi i Zotit u përgatit për të kremtuar Pashkën dhe për të ofruar olokauste mbi altarin e Zotit, sipas urdhrit të mbretit Josia.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:16 So all the service of the Lord was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the Lord according to the command of King Josiah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:17---- 2Ch 35:17 Bijtë e Izraelit, që ishin të pranishëm, e kremtuan atëherë festën e Pashkës dhe festën e të ndormëve shtatë ditë me radhë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:17 Thus the sons of Israel who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread seven days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:18---- 2Ch 35:18 Në Izrael nuk ishte kremtuar një Pashkë si ajo që nga koha e profetit Samuel. Asnjë nga mbretërit e Izraelit nuk kishte kremtuar ndonjëherë një Pashkë si ajo që u kremtua nga Josia, me pjesëmarrjen e priftërinjve, të Levitëve, të gjithë Judës dhe të Izraelit, të pranishëm bashkë me banorët e Jeruzalemit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:18 There had not been celebrated a Passover like it in Israel since the days of Samuel the prophet; nor had any of the kings of Israel celebrated such a Passover as Josiah did with the priests, the Levites, all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:19---- 2Ch 35:19 Kjo Pashkë u kremtua në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërimit të Josias.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:19 In the eighteenth year of Josiah's reign this Passover was celebrated.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:20---- 2Ch 35:20 Mbas gjithë këtyre gjërave, kur Josia e vuri në rregull tempullin, Neko, mbret i Egjiptit, doli në Karkemish mbi Eufrat për të luftuar; dhe Josia u ngrit kundër tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:20 After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt came up to make war at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to engage him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:21---- 2Ch 35:21 Por Neko i dërgoi lajmëtarë për t’i thënë: "Çfarë ka midis meje dhe teje, o mbret i Judës? Këtë herë unë nuk kam ardhur kundër teje, por kundër një shtëpie me të cilën ndodhem në luftë; Perëndia më ka urdhëruar të shpejtohem; mos e kundërshto, pra, Perëndinë që është me mua, që ai të mos të të shkatërrojë".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:21 But Neco sent messengers to him, saying, "What have we to do with each other, O King of Judah? I am not coming against you today but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from interfering with God who is with me, so that He will not destroy you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:22---- 2Ch 35:22 Por Josia nuk deshi të tërhiqet nga ai; por për të luftuar kundër tij u vesh me rroba të tjera që të mos njihej dhe nuk i dëgjoi fjalët e Nekos, që vinin nga goja e Perëndisë. Kështu doli të ndeshet në luginën e Megidos.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:22 However, Josiah would not turn away from him, but disguised himself in order to make war with him; nor did he listen to the words of Neco from the mouth of God, but came to make war on the plain of Megiddo.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:23---- 2Ch 35:23 Por disa harkëtarë gjuajtën kundër mbretit Josia; atëherë mbreti u tha shërbëtorëve të tij: "Më largoni që këtej, sepse jam plagosur rëndë".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:23 The archers shot King Josiah, and the king said to his servants, "Take me away, for I am badly wounded."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:24---- 2Ch 35:24 Shërbëtorët e tij e hoqën nga qerrja e tij, e vunë në një qerre të dytë që ai kishte dhe e çuan në Jeruzalem. Kështu ai vdiq dhe u varros në varrezat e etërve të tij. Tërë Juda dhe Jeruzalemi mbajtën zi për Josian.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:24 So his servants took him out of the chariot and carried him in the second chariot which he had, and brought him to Jerusalem where he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:25---- 2Ch 35:25 Jeremia kompozoi një vajtim për Josian; tërë këngëtarët dhe këngëtaret në vajtimet e tyre kanë folur për Josian deri në ditën e sotme; dhe këto janë bërë një zakon në Izrael; dhe ja, ata janë shkruar në Vajtimet.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:25 Then Jeremiah chanted a lament for Josiah. And all the male and female singers speak about Josiah in their lamentations to this day. And they made them an ordinance in Israel; behold, they are also written in the Lamentations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:26---- 2Ch 35:26 Pjesa tjetër e bëmave të Josias, veprat e tij të mira sipas asaj që është shkruar në ligjin e Zotit,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:26 Now the rest of the acts of Josiah and his deeds of devotion as written in the law of the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 35:27---- 2Ch 35:27 veprimet e tij, nga të parat deri në të fundit janë të shkruara në librin e mbretërve të Izraelit dhe të Judës.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 35:27 and his acts, first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 36:1 ---- written 450-425 B.C.---- 2Ch 36:1 Atëherë populli i vendit mori Jehoahazin, birin e Josias, dhe e bëri mbret në Jeruzalem në vend të atit të tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0402_14_2_Chronicles_35_al-en.html 0398_14_2_Chronicles_31_al-en.html 0399_14_2_Chronicles_32_al-en.html 0400_14_2_Chronicles_33_al-en.html 0401_14_2_Chronicles_34_al-en.html 0403_14_2_Chronicles_36_al-en.html 0404_15_Ezra_01_al-en.html 0405_15_Ezra_02_al-en.html 0406_15_Ezra_03_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|