|
Psa 148:1 Aleluja. Lëvdoni Zotin nga qiejtë, lëvdojeni në vendet shumë të larta.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:2---- Psa 148:2 Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:3---- Psa 148:3 Lëvdojeni, o diell dhe hënë, lëvdojeni, ju mbarë yje të ndritshme.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:4---- Psa 148:4 Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:4 Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:5---- Psa 148:5 Tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:6---- Psa 148:6 Ai i ka vendosur përjetë, në përjetësi; por ka bërë një statut që nuk do të kalojë kurrë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:6 He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:7---- Psa 148:7 Lëvdojeni Zotin nga toka, ju përbindësh të detit dhe mbarë oqeane,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, Sea monsters and all deeps;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:8---- Psa 148:8 zjarr dhe breshër, borë dhe re, ajër i shtrëngatës që zbaton urdhërat e tij,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:9---- Psa 148:9 mbarë male dhe kodra, mbarë dru frutorë dhe kedra;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:10---- Psa 148:10 ju mbarë kafshë të egra dhe shtëpiake, rrëshqanorë dhe zogj me krahë;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:11---- Psa 148:11 ju mbretër të dheut dhe mbarë popuj, princa dhe gjyqtarë të tokës;(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:12---- Psa 148:12 të rinj dhe vajza, pleq dhe fëmijë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:12 Both young men and virgins; Old men and children.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:13---- Psa 148:13 Le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse vetëm emri i tij përlëvdohet. Lavdia e tij qëndron përmbi tokën dhe qiejtë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:14---- Psa 148:14 Ai e ka rritur forcën e popullit të tij, një arsye kjo lëvdimi për të gjithë shenjtorët e tij, për bijtë e Izraelit, një popull i afërt për të. Aleluja.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:14 And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the Lord!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 149:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 149:1 Aleluja. Këndojini Zotit një këngë të re, këndoni lavdinë e tij në kuvendin e shenjtorëve.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0626_19_Psalms_148_al-en.html 0622_19_Psalms_144_al-en.html 0623_19_Psalms_145_al-en.html 0624_19_Psalms_146_al-en.html 0625_19_Psalms_147_al-en.html 0627_19_Psalms_149_al-en.html 0628_19_Psalms_150_al-en.html 0629_20_Proverbs_01_al-en.html 0630_20_Proverbs_02_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|