|
Hos 1:1 Fjala e Zotit që iu drejtua Oseas, birit të Beerit, në ditët e Uziahut, të Jothamit, të Ashazit dhe të Ezekias, mbretit të Judës, në ditët e Jeroboamit, birit të Joasit, mbret i Izraelit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:1 The word of the Lord which came to Hosea the son of Beeri, during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:2---- Hos 1:2 Kur Zoti filloi t’i flasë Oseas, Zoti i tha atij: "Shko, merr për grua një prostitutë dhe ki fëmijë të kurvërisë, sepse vendi po kurvërohet duke u larguar nga Zoti".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:2 When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to Hosea, "Go, take to yourself a wife of harlotry and have children of harlotry; for the land commits flagrant harlotry, forsaking the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:3---- Hos 1:3 Kështu ai shkoi dhe mori për grua Gomeren, bijën e Diblaimit, e cila u mbars dhe i lindi një djalë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:3 So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:4---- Hos 1:4 Atëherë Zoti i tha: "Vëri emrin Jezreel, sepse brenda një kohe të shkurtër unë do të marr hak për gjakun e derdhur në Jezreel mbi shtëpinë e Jehut dhe do t’i jap fund mbretërimit të shtëpisë së Izraelit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:4 And the Lord said to him, "Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:5---- Hos 1:5 Po atë ditë do të ndodhë që unë do të thyej harkun e Izraelit në luginën e Jezreelit".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:5 On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:6---- Hos 1:6 Ajo u mbars përsëri dhe lindi një vajzë. Atëherë Zoti i tha Oseas: "Vëri emrin Lo-ruhamah, sepse nuk do të kem më mëshirë për shtëpinë e Izraelit, por do t’i heq të gjithë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:6 Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, "Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:7---- Hos 1:7 Përkundrazi do të kem dhembshuri për shtëpinë e Judës dhe do t’i shpëtoj me anë të Zotit, Perëndisë së tyre; nuk do t’i shpëtoj me harkun as me shpatën apo me betejën, as me kuajt ose me kalorësit".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:7 But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the Lord their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:8---- Hos 1:8 Kur zvordhi Lo-ruhamahen, ajo u mbars dhe lindi një djalë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:8 When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:9---- Hos 1:9 Atëherë Zoti i tha Oseas: "Vëri emrin Lo-ami, sepse ju nuk jeni populli im dhe unë nuk jam Perëndia juaj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:9 And the Lord said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:10---- Hos 1:10 Megjithatë numri i bijve të Izraelit do të jetë si rëra e detit, që nuk mund të matet as të llogaritet. Dhe do të ndodhë që në vend që t’u thuhet atyre: "Ju nuk jeni populli im," do t’u thuhet atyre: "Jeni bijtë e Perëndisë së gjallë".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:10 Yet the number of the sons of Israel Will be like the sand of the sea, Which cannot be measured or numbered; And in the place Where it is said to them, "You are not My people," It will be said to them, "You are the sons of the living God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 1:11---- Hos 1:11 Pastaj bijtë e Judës dhe bijtë e Izraelit do të bashkohen tok, do të zgjedhin për veten e tyre një prijës të vetëm dhe do të dalin jashtë vendit të tyre, sepse e madhe do të jetë dita e Jezreelit".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 1:11 And the sons of Judah and the sons of Israel will be gathered together, And they will appoint for themselves one leader, And they will go up from the land, For great will be the day of Jezreel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 2:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic---- Hos 2:1 "U thoni vëllezërve tuaj: "Ami," dhe motrave tuaja "Ruhamah".(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0863_28_Hosea_01_al-en.html 0859_27_Daniel_09_al-en.html 0860_27_Daniel_10_al-en.html 0861_27_Daniel_11_al-en.html 0862_27_Daniel_12_al-en.html 0864_28_Hosea_02_al-en.html 0865_28_Hosea_03_al-en.html 0866_28_Hosea_04_al-en.html 0867_28_Hosea_05_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|