|
Joe 1:1 Fjala e Zotit që iu drejtua Joelit, birit të Pethuelit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:1 The word of the Lord that came to Joel, the son of Pethuel:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:2---- Joe 1:2 Dëgjoni këtë, o pleq, dëgjoni, ju të gjithë banorë të vendit. A ka ndodhur vallë një gjë e tillë në ditët tuaja apo në ditët e etërve tuaj?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:2 Hear this, O elders, And listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days Or in your fathers' days?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:3---- Joe 1:3 Tregouani bijve tuaj, dhe bijtë tuaj bijve të tyre, dhe bijtë e tyre brezit tjetër.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:3 Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:4---- Joe 1:4 Atë që la krimbi e hëngri karkaleci, atë që la karkaleci e hëngri larva e karkalecit, atë që la larva e hëngri bulkthi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:4 What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:5---- Joe 1:5 Zgjohuni, o të dehur, dhe qani; vajtoni ju të gjithë, që pini verë, për mushtin që ju hoqën nga goja.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:5 Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:6---- Joe 1:6 Sepse një komb i fortë dhe i panumërt ka dalë kundër vendit tim. Dhëmbët e tij janë dhëmbë luani, dhe ka stërdhëmbë luaneshe.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:6 For a nation has invaded my land, Mighty and without number; Its teeth are the teeth of a lion, And it has the fangs of a lioness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:7---- Joe 1:7 Ka shkatërruar hardhinë time, e ka bërë copë-copë fikun tim, ia ka hequr lëvoren krejt dhe e ka hedhur tutje; degët e tij kanë mbetur të bardha.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:7 It has made my vine a waste And my fig tree splinters. It has stripped them bare and cast them away; Their branches have become white.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:8---- Joe 1:8 Vajto si një virgjëreshë e veshur me thes për dhëndrrin e rinisë së saj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:8 Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:9---- Joe 1:9 Nga shtëpia e Zotit janë zhdukur ofertat e ushqimit dhe libacionet; priftërinjtë, ministrat e Zotit, pikëllohen.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:9 The grain offering and the drink offering are cut off From the house of the Lord. The priests mourn, The ministers of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:10---- Joe 1:10 Fusha është shkretuar, vendi është në zi, sepse gruri u prish, mushti u tha dhe vaji humbi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:10 The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:11---- Joe 1:11 Pikëllohuni, o bujq, vajtoni, o vreshtarë, për grurin dhe për elbin, sepse të korrat e arave humbën.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:11 Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:12---- Joe 1:12 Hardhia u tha, fiku u tha, shega, hurma, molla dhe tërë drurët e fushës u thanë; nuk ka gëzim midis bijve të njerëzve.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:12 The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:13---- Joe 1:13 Ngjeshuni me thes dhe mbani zi, o priftërinj, vajtoni, ministra të altarit. Ejani, rrini tërë natën të veshur me thasë, o ministra të Perëndisë tim, sepse oferta e ushqimit dhe libacioni u zhduk nga shtëpia e Perëndisë tuaj.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:13 Gird yourselves with sackcloth And lament, O priests; Wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth O ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:14---- Joe 1:14 Shpallni agjërim, thërrisni një kuvend solemn. Mblidhni pleqtë dhe tërë banorët e vendit në shtëpinë e Zotit, Perëndisë tuaj, dhe i klithni Zotit.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:14 Consecrate a fast, Proclaim a solemn assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land To the house of the Lord your God, And cry out to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:15---- Joe 1:15 Mjerë ajo ditë! Sepse dita e Zotit është e afërt; po, do të vijë si një shkatërrim nga i Plotfuqishmi.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:15 Alas for the day! For the day of the Lord is near, And it will come as destruction from the Almighty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:16---- Joe 1:16 A nuk u hoq vallë ushqimi para syve tona, dhe gëzimi dhe hareja nga shtëpia e Perëndisë tonë?(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:16 Has not food been cut off before our eyes, Gladness and joy from the house of our God?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:17---- Joe 1:17 Farërat po thahen nën plisa, depot janë katandisur të shkreta, hambaret e grurit po rrënohen, sepse gruri u tha.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:17 The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:18---- Joe 1:18 Sa vuajnë kafshët! Kopetë e gjedhëve sillen më kot, sepse nuk ka kullotë për ta; lëngojnë edhe kopetë e deleve.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:18 How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:19---- Joe 1:19 Te ty, o Zot, unë këlthas, sepse një zjarr ka gllabëruar të gjitha tokat për kullotë dhe një flakë ka djegur të gjithë drurët e fushës.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:19 To You, O Lord, I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 1:20---- Joe 1:20 Edhe kafshët e fushave i ngrenë sytë drejt teje, sepse rrjedhjat e ujit janë tharë dhe zjarri ka gllabëruar tokat për kullotë.(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- Joe 1:20 Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joel 2:1 ---- written 835 B.C. Pre-Exilic---- Joe 2:1 I bini borisë në Sion dhe jepni kushtrimin në malin tim të shenjtë! Le të dridhen të gjithë banorët e vendit, sepse dita e Zotit po vjen, është e afërt,(Albanian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0877_29_Joel_01_al-en.html 0873_28_Hosea_11_al-en.html 0874_28_Hosea_12_al-en.html 0875_28_Hosea_13_al-en.html 0876_28_Hosea_14_al-en.html 0878_29_Joel_02_al-en.html 0879_29_Joel_03_al-en.html 0880_30_Amos_01_al-en.html 0881_30_Amos_02_al-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|