|
(Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:1 متى قرض الرب الهك الامم الذين الرب الهك يعطيك ارضهم وورثتهم وسكنت مدنهم وبيوتهم -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:1 "When the Lord your God cuts off the nations, whose land the Lord your God gives you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:2---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:2 تفرز لنفسك ثلاث مدن في وسط ارضك التي يعطيك الرب الهك لتمتلكها. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:2 you shall set aside three cities for yourself in the midst of your land, which the Lord your God gives you to possess.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:3---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:3 تصلح الطريق وتثلث تخوم ارضك التي يقسم لك الرب الهك فتكون لكي يهرب اليها كل قاتل. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:3 You shall prepare the roads for yourself, and divide into three parts the territory of your land which the Lord your God will give you as a possession, so that any manslayer may flee there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:4---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:4 وهذا هو حكم القاتل الذي يهرب الى هناك فيحيا. من ضرب صاحبه بغير علم وهو غير مبغض له منذ امس وما قبله. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:4 "Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:5---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:5 ومن ذهب مع صاحبه في الوعر ليحتطب حطبا فاندفعت يده بالفاس ليقطع الحطب وافلت الحديد من الخشب واصاب صاحبه فمات فهو يهرب الى احدى تلك المدن فيحيا. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:5 as when a man goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his friend so that he dies--he may flee to one of these cities and live;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:6---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:6 لئلا يسعى ولي الدم وراء القاتل حين يحمى قلبه ويدركه اذا طال الطريق ويقتله وليس عليه حكم الموت لانه غير مبغض له منذ امس وما قبله. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:6 otherwise the avenger of blood might pursue the manslayer in the heat of his anger, and overtake him, because the way is long, and take his life, though he was not deserving of death, since he had not hated him previously.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:7---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:7 لاجل ذلك انا آمرك قائلا ثلاث مدن تفرز لنفسك. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:7 Therefore, I command you, saying, 'You shall set aside three cities for yourself.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:8---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:8 وان وسّع الرب الهك تخومك كما حلف لآبائك واعطاك جميع الارض التي قال انه يعطي لآبائك -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:8 "If the Lord your God enlarges your territory, just as He has sworn to your fathers, and gives you all the land which He promised to give your fathers--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:9---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:9 اذا حفظت كل هذه الوصايا لتعملها كما انا اوصيك اليوم لتحب الرب الهك وتسلك في طرقه كل الايام فزد لنفسك ايضا ثلاث مدن على هذه الثلاث -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:9 if you carefully observe all this commandment which I command you today, to love the Lord your God, and to walk in His ways always--then you shall add three more cities for yourself, besides these three.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:10---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:10 حتى لا يسفك دم بري في وسط ارضك التي يعطيك الرب الهك نصيبا فيكون عليك دم. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:10 So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God gives you as an inheritance, and bloodguiltiness be on you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:11---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:11 ولكن اذا كان انسان مبغضا لصاحبه فكمن له وقام عليه وضربه ضربة قاتلة فمات ثم هرب الى احدى تلك المدن -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:11 "But if there is a man who hates his neighbor and lies in wait for him and rises up against him and strikes him so that he dies, and he flees to one of these cities,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:12---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:12 يرسل شيوخ مدينته وياخذونه من هناك ويدفعونه الى يد ولي الدم فيموت. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:12 then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:13---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:13 لا تشفق عينك عليه. فتنزع دم البري من اسرائيل فيكون لك خير -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:13 You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:14---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:14 لا تنقل تخم صاحبك الذي نصبه الاولون في نصيبك الذي تناله في الارض التي يعطيك الرب الهك لكي تمتلكها -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:14 "You shall not move your neighbor's boundary mark, which the ancestors have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the Lord your God gives you to possess.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:15---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:15 لا يقوم شاهد واحد على انسان في ذنب ما او خطية ما من جميع الخطايا التي يخطئ بها. على فم شاهدين او على فم ثلاثة شهود يقوم الامر. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:15 "A single witness shall not rise up against a man on account of any iniquity or any sin which he has committed; on the evidence of two or three witnesses a matter shall be confirmed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:16---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:16 اذا قام شاهد زور على انسان ليشهد عليه بزيغ -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:16 If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:17---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:17 يقف الرجلان اللذان بينهما الخصومة امام الرب امام الكهنة والقضاة الذين يكونون في تلك الايام. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:17 then both the men who have the dispute shall stand before the Lord, before the priests and the judges who will be in office in those days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:18---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:18 فان فحص القضاة جيدا واذا الشاهد شاهد كاذب قد شهد بالكذب على اخيه -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:18 The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:19---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:19 فافعلوا به كما نوى ان يفعل باخيه. فتنزعون الشر من وسطكم. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:19 then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:20---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:20 ويسمع الباقون فيخافون ولا يعودون يفعلون مثل ذلك الامر الخبيث في وسطك. -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:20 The rest will hear and be afraid, and will never again do such an evil thing among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 19:21---- (Arabic) ﺔﻴﻨﺜﺘﻟﺍ 19:21 لا تشفق عينك. نفس بنفس. عين بعين. سن بسن. يد بيد. رجل برجل -------------------------------------------------------------------------------- Deu 19:21 Thus you shall not show pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 20:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0172_05_Deuteronomy_19_sa-en.html 0168_05_Deuteronomy_15_sa-en.html 0169_05_Deuteronomy_16_sa-en.html 0170_05_Deuteronomy_17_sa-en.html 0171_05_Deuteronomy_18_sa-en.html 0173_05_Deuteronomy_20_sa-en.html 0174_05_Deuteronomy_21_sa-en.html 0175_05_Deuteronomy_22_sa-en.html 0176_05_Deuteronomy_23_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|