Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 14:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:1 لان الرب سيرحم يعقوب ويختار ايضا اسرائيل ويريحهم في ارضهم فتقترن بهم الغرباء وينضمون الى بيت يعقوب.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:1 When the Lord will have compassion on Jacob and again choose Israel, and settle them in their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:2----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:2 ويأخذهم شعوب وياتون بهم الى موضعهم ويمتلكهم بيت اسرائيل في ارض الرب عبيدا واماء ويسبون الذين سبوهم ويتسلطون على ظالميهم
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:2 The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the Lord as male servants and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:3----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:3 ويكون في يوم يريحك الرب من تعبك ومن انزعاجك ومن العبودية القاسية التي استعبدت بها
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:3 And it will be in the day when the Lord gives you rest from your pain and turmoil and harsh service in which you have been enslaved,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:4----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:4 انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:4 that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased, And how fury has ceased!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:5----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:5 قد كسر الرب عصا الاشرار قضيب المتسلطين
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:5 "The Lord has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:6----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:6 الضارب الشعوب بسخط ضربة بلا فتور المتسلط بغضب على الامم باضطهاد بلا إمساك.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:6 Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:7----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:7 استراحت اطمأنت كل الارض. هتفوا ترنما.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:7 "The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:8----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:8 حتى السرو يفرح عليك وارز لبنان قائلا منذ اضطجعت لم يصعد علينا قاطع.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:8 "Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying, 'Since you were laid low, no tree cutter comes up against us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:9----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:9 الهاوية من اسفل مهتزة لك لاستقبال قدومك منهضة لك الاخيلة جميع عظماء الارض. اقامت كل ملوك الامم عن كراسيهم.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:9 "Sheol from beneath is excited over you to meet you when you come; It arouses for you the spirits of the dead, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:10----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:10 كلهم يجيبون ويقولون لك أانت ايضا قد ضعفت نظيرنا وصرت مثلنا.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:10 "They will all respond and say to you, 'Even you have been made weak as we, You have become like us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:11----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:11 أهبط الى الهاوية فخرك رنة اعوادك. تحتك تفرش الرمة وغطاؤك الدود.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:11 'Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:12----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:12 كيف سقطت من السماء يا زهرة بنت الصبح. كيف قطعت الى الارض يا قاهر الامم.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:13----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:13 وانت قلت في قلبك اصعد الى السموات ارفع كرسيي فوق كواكب الله واجلس على جبل الاجتماع في اقاصي الشمال.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:13 "But you said in your heart, 'I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:14----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:14 اصعد فوق مرتفعات السحاب. اصير مثل العلي.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:14 'I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:15----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:15 لكنك انحدرت الى الهاوية الى اسافل الجب.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:15 "Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:16----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:16 الذين يرونك يتطلعون اليك يتأملون فيك. أهذا هو الرجل الذي زلزل الارض وزعزع الممالك
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:16 "Those who see you will gaze at you, They will ponder over you, saying, 'Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:17----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:17 الذي جعل العالم كقفر وهدم مدنه الذي لم يطلق اسراه الى بيوتهم.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:17 Who made the world like a wilderness And overthrew its cities, Who did not allow his prisoners to go home?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:18----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:18 كل ملوك الامم باجمعهم اضطجعوا بالكرامة كل واحد في بيته.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:18 "All the kings of the nations lie in glory, Each in his own tomb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:19----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:19 واما انت فقد طرحت من قبرك كغصن اشنع كلباس القتلى المضروبين بالسيف الهابطين الى حجارة الجب كجثة مدوسة.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:19 "But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:20----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:20 لا تتحد بهم في القبر لانك اخربت ارضك قتلت شعبك. لا يسمى الى الابد نسل فاعلي الشر.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:20 "You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have slain your people. May the offspring of evildoers not be mentioned forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:21----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:21 هيئوا لبنيه قتلا باثم آبائهم فلا يقوموا ولا يرثوا الارض ولا يملأوا وجه العالم مدنا.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:21 "Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:22----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:22 فاقوم عليهم يقول رب الجنود واقطع من بابل اسما وبقية ونسلا وذرية يقول الرب.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:22 "I will rise up against them," declares the Lord of hosts, "and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:23----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:23 واجعلهم ميراثا للقنفذ وآجام مياه واكنسها بمكنسة الهلاك يقول رب الجنود
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:23 "I will also make it a possession for the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it with the broom of destruction," declares the Lord of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:24----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:24 قد حلف رب الجنود قائلا انه كما قصدت يصير وكما نويت يثبت
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:24 The Lord of hosts has sworn saying, "Surely, just as I have intended so it has happened, and just as I have planned so it will stand,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:25----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:25 ان احطم اشور في ارضي وادوسه على جبالي فيزول عنهم نيره ويزول عن كتفهم حمله.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:25 to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them and his burden removed from their shoulder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:26----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:26 هذا هو القضاء المقضي به على كل الارض وهذه هي اليد الممدودة على كل الامم.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:26 This is the plan devised against the whole earth; and this is the hand that is stretched out against all the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:27----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:27 فان رب الجنود قد قضى فمن يبطّل ويده هي الممدودة فمن يردها
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:27 For the Lord of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:28----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:28 في سنة وفاة الملك آحاز كان هذا الوحي.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:28 In the year that King Ahaz died this oracle came:(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:29----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:29 لا تفرحي يا جميع فلسطين لان القضيب الضاربك انكسر فانه من اصل الحية يخرج افعوان وثمرته تكون ثعبانا ساما طيارا.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:29 "Do not rejoice, O Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent's root a viper will come out, And its fruit will be a flying serpent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:30----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:30 وترعى ابكار المساكين ويربض البائسون بالامان واميت اصلك بالجوع فيقتل بقيتك.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:30 "Those who are most helpless will eat, And the needy will lie down in security; I will destroy your root with famine, And it will kill off your survivors.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:31----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:31 ولول ايها الباب اصرخي ايتها المدينة. قد ذاب جميعك يا فلسطين. لانه من الشمال يأتي دخان وليس شاذّ في جيوشه.
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:31 "Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 14:32----
(Arabic) ءﺎﻴﻌﺷﺃ 14:32 فبماذا يجاب رسل الامم. ان الرب اسس صهيون وبها يحتمي بائسو شعبه
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 14:32 "How then will one answer the messengers of the nation? That the Lord has founded Zion, And the afflicted of His people will seek refuge in it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 15:11----


top of the page
THIS CHAPTER:    0693_23_Isaiah_14_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0689_23_Isaiah_10_sa-en.html
0690_23_Isaiah_11_sa-en.html
0691_23_Isaiah_12_sa-en.html
0692_23_Isaiah_13_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
0694_23_Isaiah_15_sa-en.html
0695_23_Isaiah_16_sa-en.html
0696_23_Isaiah_17_sa-en.html
0697_23_Isaiah_18_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."