Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Micah 1:1 ---- written 700 B.C. Pre-Exilic----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:1 قول الرب الذي صار الى ميخا المورشتي في ايام يوثام وآحاز وحزقيا ملوك يهوذا الذي رآه على السامرة واورشليم
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:1 The word of the Lord which came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:2----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:2 اسمعوا ايها الشعوب جميعكم اصغي ايتها الارض وملأها وليكن السيد الرب شاهدا عليكم السيد من هيكل قدسه.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:2 Hear, O peoples, all of you; Listen, O earth and all it contains, And let the Lord God be a witness against you, The Lord from His holy temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:3----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:3 فانه هوذا الرب يخرج من مكانه وينزل ويمشي على شوامخ الارض.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:3 For behold, the Lord is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:4----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:4 فتذوب الجبال تحته وتنشقّ الوديان كالشمع قدام النار. كالماء المنصب في منحدر.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:4 The mountains will melt under Him And the valleys will be split, Like wax before the fire, Like water poured down a steep place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:5----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:5 كل هذا من اجل اثم يعقوب ومن اجل خطية بيت اسرائيل. ما هو ذنب يعقوب. أليس هو السامرة. وما هي مرتفعات يهوذا. أليست هي اورشليم.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:5 All this is for the rebellion of Jacob And for the sins of the house of Israel. What is the rebellion of Jacob? Is it not Samaria? What is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:6----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:6 فاجعل السامرة خربة في البرية مغارس للكروم والقي حجارتها الى الوادي واكشف أسسها.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:6 For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard. I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:7----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:7 وجميع تماثيلها المنحوتة تحطم وكل اعقارها تحرق بالنار وجميع اصنامها اجعلها خرابا لانها من عقر الزانية جمعتها والى عقر الزانية تعود
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:7 All of her idols will be smashed, All of her earnings will be burned with fire And all of her images I will make desolate, For she collected them from a harlot's earnings, And to the earnings of a harlot they will return.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:8----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:8 من اجل ذلك انوح واولول. امشي حافيا وعريانا. اصنع نحيبا كبنات آوى ونوحا كرعال النعام.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:8 Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:9----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:9 لان جراحاتها عديمة الشفاء لانها قد أتت الى يهوذا وصلت الى باب شعبي الى اورشليم
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:9 For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:10----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:10 لا تخبروا في جتّ لا تبكوا في عكّاء. تمرّغي في التراب في بيت عفرة.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:10 Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:11----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:11 اعبري يا ساكنة شافير عريانة وخجلة. الساكنة في صانان لا تخرج. نوح بيت هأيصل يأخذ عندكم مقامه.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:11 Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support."(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:12----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:12 لان الساكنة في ماروث اغتمّت لاجل خيراتها لان شرا قد نزل من عند الرب الى باب اورشليم.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:12 For the inhabitant of Maroth Becomes weak waiting for good, Because a calamity has come down from the Lord To the gate of Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:13----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:13 شدّي المركبة بالجواد يا ساكنة لاخيش. هي اول خطية لابنة صهيون لانه فيك وجدت ذنوب اسرائيل.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:13 Harness the chariot to the team of horses, O inhabitant of Lachish-- She was the beginning of sin To the daughter of Zion-- Because in you were found The rebellious acts of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:14----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:14 لذلك تعطين اطلاقا لمورشة جتّ. تصير بيوت اكزيب كاذبة لملوك اسرائيل.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:14 Therefore you will give parting gifts On behalf of Moresheth-gath; The houses of Achzib will become a deception To the kings of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:15----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:15 آتي اليك ايضا بالوارث يا ساكنة مريشة. يأتي الى عدلام مجد اسرائيل.
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:15 Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah. The glory of Israel will enter Adullam.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 1:16----
(Arabic) ﺎﺨﻴﻣ 1:16 كوني قرعاء وجزّي من اجل بني تنعمك. وسّعي قرعتك كالنسر لانهم قد انتفوا عنك
--------------------------------------------------------------------------------
Mic 1:16 Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile.(NASB-1995)

================================================================================
---- Micah 2:1 ---- written 700 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0894_33_Micah_01_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0890_32_Jonah_01_sa-en.html
0891_32_Jonah_02_sa-en.html
0892_32_Jonah_03_sa-en.html
0893_32_Jonah_04_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
0895_33_Micah_02_sa-en.html
0896_33_Micah_03_sa-en.html
0897_33_Micah_04_sa-en.html
0898_33_Micah_05_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."