Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Haggai 1:1 ---- written 520 B.C. Post-Exilic----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:1 في السنة الثانية لداريوس الملك في الشهر السادس في اول يوم من الشهر كانت كلمة الرب عن يد حجي النبي الى زربابل بن شألتيئيل والي يهوذا والى يهوشع بن يهوصادق الكاهن العظيم قائلا
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:1 In the second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, the word of the Lord came by the prophet Haggai to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:2----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:2 هكذا قال رب الجنود قائلا. هذا الشعب قال ان الوقت لم يبلغ وقت بناء بيت الرب
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:2 "Thus says the Lord of hosts, 'This people says, "The time has not come, even the time for the house of the Lord to be rebuilt."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:3----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:3 فكانت كلمة الرب عن يد حجي النبي قائلا
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:3 Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:4----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:4 هل الوقت لكم انتم ان تسكنوا في بيوتكم المغشّاة وهذا البيت خراب.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:4 "Is it time for you yourselves to dwell in your paneled houses while this house lies desolate?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:5----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:5 والآن فهكذا قال رب الجنود. اجعلوا قلبكم على طرقكم.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:5 Now therefore, thus says the Lord of hosts, "Consider your ways!(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:6----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:6 زرعتم كثيرا ودخلتم قليلا. تأكلون وليس الى الشبع. تشربون ولا تروون. تكتسون ولا تدفأون. والآخذ اجرة يأخذ اجرة لكيس منقوب
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:6 You have sown much, but harvest little; you eat, but there is not enough to be satisfied; you drink, but there is not enough to become drunk; you put on clothing, but no one is warm enough; and he who earns, earns wages to put into a purse with holes."(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:7----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:7 هكذا قال رب الجنود. اجعلوا قلبكم على طرقكم.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:7 Thus says the Lord of hosts, "Consider your ways!(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:8----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:8 اصعدوا الى الجبل واتوا بخشب وابنوا البيت فارضى عليه واتمجد قال الرب.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:8 Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be glorified," says the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:9----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:9 انتظرتم كثيرا واذا هو قليل ولما ادخلتموه البيت نفخت عليه. لماذا يقول رب الجنود. لاجل بيتي الذي هو خراب وانتم راكضون كل انسان الى بيته.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:9 "You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?" declares the Lord of hosts," Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:10----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:10 لذلك منعت السموات من فوقكم الندى ومنعت الارض غلتها.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:10 Therefore, because of you the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce.(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:11----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:11 ودعوت بالحرّ على الارض وعلى الجبال وعلى الحنطة وعلى المسطار وعلى الزيت وعلى ما تنبته الارض وعلى الناس وعلى البهائم وعلى كل اتعاب اليدين
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:11 I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands."(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:12----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:12 حينئذ سمع زربابل بن شألتيئيل ويهوشع بن يهوصادق الكاهن العظيم وكل بقية الشعب صوت الرب الههم وكلام حجي النبي كما ارسله الرب الههم وخاف الشعب امام وجه الرب.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the Lord their God and the words of Haggai the prophet, as the Lord their God had sent him. And the people showed reverence for the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:13----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:13 فقال حجي رسول الرب برسالة الرب لجميع الشعب قائلا انا معكم يقول الرب.
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:13 Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke by the commission of the Lord to the people saying, "'I am with you,' declares the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:14----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:14 ونبّه الرب روح زربابل بن شألتيئيل والي يهوذا وروح يهوشع بن يهوصادق الكاهن العظيم وروح كل بقية الشعب فجاءوا وعملوا الشغل في بيت رب الجنود الههم
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:14 So the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the Lord of hosts, their God,(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 1:15----
(Arabic) ﻲﺠﺣ 1:15 في اليوم الرابع والعشرين من الشهر السادس في السنة الثانية لداريوس الملك
--------------------------------------------------------------------------------
Hag 1:15 on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of Darius the king.(NASB-1995)

================================================================================
---- Haggai 2:1 ---- written 520 B.C. Post-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0910_37_Haggai_01_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0906_35_Habakkuk_03_sa-en.html
0907_36_Zephaniah_01_sa-en.html
0908_36_Zephaniah_02_sa-en.html
0909_36_Zephaniah_03_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
0911_37_Haggai_02_sa-en.html
0912_38_Zechariah_01_sa-en.html
0913_38_Zechariah_02_sa-en.html
0914_38_Zechariah_03_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."