|
(Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:1 بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:1 Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:2---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:2 وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:2 and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:3---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:3 نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:4---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:4 الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:4 who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:5---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:5 الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:5 to whom be the glory forevermore. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:6---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:6 اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:6 I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:7---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:7 ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:7 which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:8---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:8 ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:8 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:9---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:9 كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:9 As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:10---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:10 أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:10 For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:11---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:11 واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:11 For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:12---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:12 لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:13---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:13 For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:14---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:14 and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:15---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:15 ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:15 But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:16---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:16 ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:17---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:17 ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:18---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:18 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:19---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:19 ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:19 But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:20---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:20 والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:20 (Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying. )(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:21---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:21 وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:22---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:22 ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:22 I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:23---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:23 غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه. -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:23 but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 1:24---- (Arabic) ﻲﻃﻼﻏ 1:24 فكانوا يمجدون الله فيّ -------------------------------------------------------------------------------- Gal 1:24 And they were glorifying God because of me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 2:1 ---- written 49 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1093_48_Galatians_02_sa-en.html 1089_47_2_Corinthians_11_sa-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_sa-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_sa-en.html 1092_48_Galatians_01_sa-en.html 1094_48_Galatians_03_sa-en.html 1095_48_Galatians_04_sa-en.html 1096_48_Galatians_05_sa-en.html 1097_48_Galatians_06_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|