|
(Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:1 بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة التسالونيكيين في الله ابينا والرب يسوع المسيح -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:1 Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:2---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:2 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:2 Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:3---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:3 ينبغي لنا ان نشكر الله كل حين من جهتكم ايها الاخوة كما يحق لان ايمانكم ينمو كثيرا ومحبة كل واحد منكم جميعا بعضكم لبعض تزداد -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:3 We ought always to give thanks to God for you, brethren, as is only fitting, because your faith is greatly enlarged, and the love of each one of you toward one another grows ever greater;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:4---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:4 حتى اننا نحن انفسنا نفتخر بكم في كل كنائس الله من اجل صبركم وايمانكم في جميع اضطهاداتكم والضيقات التي تحتملونها -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:4 therefore, we ourselves speak proudly of you among the churches of God for your perseverance and faith in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:5---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:5 بينة على قضاء الله العادل انكم تؤهلون لملكوت الله الذي لاجله تتألمون ايضا. -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:5 This is a plain indication of God's righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:6---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:6 اذ هو عادل عند الله ان الذين يضايقونكم يجازيهم ضيقا -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:6 For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:7---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:7 واياكم الذين تتضايقون راحة معنا عند استعلان الرب يسوع من السماء مع ملائكة قوته -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:7 and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels in flaming fire,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:8---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:8 في نار لهيب معطيا نقمة للذين لا يعرفون الله والذين لا يطيعون انجيل ربنا يسوع المسيح -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:8 dealing out retribution to those who do not know God and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:9---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:9 الذين سيعاقبون بهلاك ابدي من وجه الرب ومن مجد قوته -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:9 These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:10---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:10 متى جاء ليتمجد في قديسيه ويتعجب منه في جميع المؤمنين. لان شهادتنا عندكم صدقت. في ذلك اليوم. -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:10 when He comes to be glorified in His saints on that day, and to be marveled at among all who have believed--for our testimony to you was believed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:11---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:11 الامر الذي لاجله نصلّي ايضا كل حين من جهتكم ان يؤهلكم الهنا للدعوة ويكمل كل مسرة الصلاح وعمل الايمان بقوة -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:11 To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 1:12---- (Arabic) ﻲﻜﻴﻧﻮﻟﺎﺴﺗ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ 1:12 لكي يتمجد اسم ربنا يسوع المسيح فيكم وانتم فيه بنعمة الهنا والرب يسوع المسيح -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 1:12 so that the name of our Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:1 ---- written 51 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1117_53_2_Thessalonians_01_sa-en.html 1113_52_1_Thessalonians_02_sa-en.html 1114_52_1_Thessalonians_03_sa-en.html 1115_52_1_Thessalonians_04_sa-en.html 1116_52_1_Thessalonians_05_sa-en.html 1118_53_2_Thessalonians_02_sa-en.html 1119_53_2_Thessalonians_03_sa-en.html 1120_54_1_Timothy_01_sa-en.html 1121_54_1_Timothy_02_sa-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|