Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: BULGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 3:1----
Deu 3:1 Тогава възвихме та отидохме към Васан; и васанският цар Ог излезе против нас, той и всичките му люде, на бой в Едраи.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:1 "Then we turned and went up the road to Bashan, and Og, king of Bashan, with all his people came out to meet us in battle at Edrei.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:2----
Deu 3:2 А Господ ми рече: Не бой се от него, защото предадох в ръката ти него, всичките му люде и земята му; ще му направиш както направи на аморейския цар Сион, който живееше в Есевон.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:2 But the Lord said to me, 'Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; and you shall do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:3----
Deu 3:3 И така, Господ нашият Бог предаде в ръката ни и васанския цар Ог и всичките му люде; и поразихме го така, че не му оставихме никого да оцелее.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:3 So the Lord our God delivered Og also, king of Bashan, with all his people into our hand, and we smote them until no survivor was left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:4----
Deu 3:4 В онова време превзехме всичките му градове; нямаше град, който не превзехме от тях; шестдесет града, цялата Арговска област, царството на Ога във Васан.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:4 We captured all his cities at that time; there was not a city which we did not take from them: sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:5----
Deu 3:5 Всичките тия градове бяха укрепени с високи стени, с порти и лостове; и освен тях имаше твърде много неукрепени градове.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:5 All these were cities fortified with high walls, gates and bars, besides a great many unwalled towns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:6----
Deu 3:6 Тях изтребихме, както сторихме на есевонския цар Сион; изтребихме всеки град, с мъжете, жените и децата.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:6 We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:7----
Deu 3:7 А всичкия добитък и користите на градовете разграбихме за себе си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:7 But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:8----
Deu 3:8 Така, в онова време, взехме от ръцете на двамата аморейски царе земята, която оттатък* Иордан, от потока Арнон до планината Ермон;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:8 "Thus we took the land at that time from the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of Arnon to Mount Hermon(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:9----
Deu 3:9 (Ермон сидонците наричат Сирион, а аморейците го наричат Санир);(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:9 (Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:10----
Deu 3:10 всичките градове на поляната, целия Галаад и целия Васан, до Салха и Едраи, градове от царството на Ога във Васан,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:10 all the cities of the plateau and all Gilead and all Bashan, as far as Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:11----
Deu 3:11 (Защото само васанският цар Ог беше останал от оцелелите от исполините; ето, леглото му беше желязно легло; не е ли то в Рава на амонците? Дължината му беше девет лакътя, и широчината му четири лакътя, според лакътя на мъж.)(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:11 (For only Og king of Bashan was left of the remnant of the Rephaim. Behold, his bedstead was an iron bedstead; it is in Rabbah of the sons of Ammon. Its length was nine cubits and its width four cubits by ordinary cubit.)(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:12----
Deu 3:12 И дадох на рувимците и на гадците земята, който превзехме в онова време, от Ароир, който е при потока Арнон и половината от планинските страни на Галаад с градовете му;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:12 "So we took possession of this land at that time. From Aroer, which is by the valley of Arnon, and half the hill country of Gilead and its cities I gave to the Reubenites and to the Gadites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:13----
Deu 3:13 а остатъка на Галаад и целия Васан, царството на Ога, дадох на половината от манасиевото племе, цялата Арговска област, с целия Васан, който се нарича земя на исполините.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:13 The rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh, all the region of Argob (concerning all Bashan, it is called the land of Rephaim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:14----
Deu 3:14 Манасиевият потомец Яир взе цялата Арговска област до границите на гесурците и маахатците, и нарече земите по свое име Васан-авот-яир, както се наричат и до днес.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and called it, that is, Bashan, after his own name, Havvoth-jair, as it is to this day.)(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:15----
Deu 3:15 А на Махира дадох Галаад.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:15 To Machir I gave Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:16----
Deu 3:16 Но на рувимците и на гадците дадох от Галаад до потока Арнон, до средата на потока, за граница, и до потока Явок, границата на амонците,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:16 To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even as far as the valley of Arnon, the middle of the valley as a border and as far as the river Jabbok, the border of the sons of Ammon;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:17----
Deu 3:17 и полето, и Иордан, който им е граница от Хинерот до морето в полето, то ест, Соленото море, под Асдот-фасга на изток.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:17 the Arabah also, with the Jordan as a border, from Chinnereth even as far as the sea of the Arabah, the Salt Sea, at the foot of the slopes of Pisgah on the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:18----
Deu 3:18 В онова време ви заповядах, казвайки: Господ вашият Бог ви даде тая земя да я притежавате; затова всички вие храбри мъже минете въоръжени пред братята си израилтяните.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:18 "Then I commanded you at that time, saying, 'The Lord your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:19----
Deu 3:19 Само жените ви, децата ви и добитъкът ви (защото зная, че имате много добитък) нека останат в градовете, които ви дадох,(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:19 But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:20----
Deu 3:20 догде Господ успокои братята ви както е успокоил и вас, и превземат и те земята, която Господ нашият Бог ще им даде оттатък* Иордан; тогава да се върнете всеки в наследството, което ви дадох.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:20 until the Lord gives rest to your fellow countrymen as to you, and they also possess the land which the Lord your God will give them beyond the Jordan. Then you may return every man to his possession which I have given you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:21----
Deu 3:21 В онова време заръчах на Исуса, като му казах: Очите ти видяха всичко що стори Господ вашият Бог на тия двама царе; така ще направи Господ и на всичките царства, към които преминаваш.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:21 I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes have seen all that the Lord your God has done to these two kings; so the Lord shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:22----
Deu 3:22 Да се не боите от тях; защото Господ вашият Бог, Той воюва за вас.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:22 Do not fear them, for the Lord your God is the one fighting for you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:23----
Deu 3:23 В онова време се молих Господу, казвайки:(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:23 "I also pleaded with the Lord at that time, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:24----
Deu 3:24 Господи Иеова, Ти си почнал да показваш на слугата Си величието Си и крепката Си ръка; защото кой и тоя бог, на небето или на земята, който може да работи, както Ти работиш и според Твоите мощни дела?(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:24 'O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:25----
Deu 3:25 Нека премина, моля Ти се, и видя добрата земя оттатък* Иордан, оная добра планинска страна и Ливан.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:25 Let me, I pray, cross over and see the fair land that is beyond the Jordan, that good hill country and Lebanon.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:26----
Deu 3:26 Но Господ понеже бе се разгневил на мене поради вас, не ме послуша; и Господ ми рече: Стига ти; да Ми не продумаш вече за това.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:26 But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me; and the Lord said to me, 'Enough! Speak to Me no more of this matter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:27----
Deu 3:27 Възкачи се на върха на Фасга, и дигни очи към запад и север, към юг и изток, та гледай земята с очите си; защото няма да преминеш тоя Иордан.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:27 Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:28----
Deu 3:28 И заръчай на Исуса, насърчи го и укрепи го; защото той ще мине пред тия люде, и той ще им раздели за наследство земята, който ще видиш.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:28 But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 3:29----
Deu 3:29 И така, седяхме в долината срещу Вет-фегор.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 3:29 So we remained in the valley opposite Beth-peor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 4:1----
Deu 4:1 Сега слушай, Израилю, повеленията и съдбите, които ви уча да вършите, за да живеете, и да влезете и наследите земята, която ви дава Господ Бог на бащите ви.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0156_05_Deuteronomy_03_bg-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0152_04_Numbers_35_bg-en.html
0153_04_Numbers_36_bg-en.html
0154_05_Deuteronomy_01_bg-en.html
0155_05_Deuteronomy_02_bg-en.html

NEXT CHAPTERS:
0157_05_Deuteronomy_04_bg-en.html
0158_05_Deuteronomy_05_bg-en.html
0159_05_Deuteronomy_06_bg-en.html
0160_05_Deuteronomy_07_bg-en.html

links to all chapters (BG-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."