|
Jos 19:1 Второто жребие излезе за Симеона, за племето на Симеоновците според семействата им; и наследството им беше всред наследството на юдейците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:1 Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:2---- Jos 19:2 За своето наследство те имаха; Вирсавее (или Савее), Молада,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:2 So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:3---- Jos 19:3 Асур-суал, Вала, Асем,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:3 and Hazar-shual and Balah and Ezem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:4---- Jos 19:4 Елтолад, Ветул, Хорма,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:4 and Eltolad and Bethul and Hormah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:5---- Jos 19:5 Сиклаг, Вет-маркавот, Асарсуса,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:5 and Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:6---- Jos 19:6 Ветловаот и Саруен; тринадесет града със селата им;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:6 and Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen cities with their villages;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:7---- Jos 19:7 Аин, Римон, Етер и Асан; четири града със селата им;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:7 Ain, Rimmon and Ether and Ashan; four cities with their villages;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:8---- Jos 19:8 и всичките села, които бяха около тия градове, до Ваалат-вир (който е южният Рамат). Това е наследството за племето на симеонците според семействата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:8 and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negev. This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:9---- Jos 19:9 От дяла на юдейците се даде наследството на симеонците, защото делът на юдейците беше голям за тях; за това, симеонците наследиха дял всред тяхното наследство.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:9 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:10---- Jos 19:10 Третото жребие излезе за завулонците, според семействата им; и пределът на наследството им беше до Сарид;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:10 Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:11---- Jos 19:11 и границата им отиваше западно до Марала, и досягаше Давасес и досягаше потока, който е срещу Иокнеам;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:11 Then their border went up to the west and to Maralah, it then touched Dabbesheth and reached to the brook that is before Jokneam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:12---- Jos 19:12 и от Сарид завиваше към изгрева на слънцето до междата на Кислот-тавор, и излизаше на Даврат, и възлизаше на Яфия,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:12 Then it turned from Sarid to the east toward the sunrise as far as the border of Chisloth-tabor, and it proceeded to Daberath and up to Japhia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:13---- Jos 19:13 и от там минаваше към изток в Гетефер, в Ита-касин, и излизаше в Римон-метоар към Нуя;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:13 From there it continued eastward toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and it proceeded to Rimmon which stretches to Neah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:14---- Jos 19:14 и от север границата завиваше в Анатот, и свършваше в долината Ефтаил,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:14 The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:15---- Jos 19:15 като включваше Катат, Наадал, Симрон, Идала и Витлеем, дванадесет града със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:15 Included also were Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Bethlehem; twelve cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:16---- Jos 19:16 Това е наследството на завулонците по семействата им, -тия градове със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:16 This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:17---- Jos 19:17 Четвъртото жребие излезе за Исахара, за исахарците по семействата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:17 The fourth lot fell to Issachar, to the sons of Issachar according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:18---- Jos 19:18 Пределът им беше Езраил, Кесулот, Сунам,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:18 Their territory was to Jezreel and included Chesulloth and Shunem,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:19---- Jos 19:19 Афераим, Сеон, Анахарат,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:19 and Hapharaim and Shion and Anaharath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:20---- Jos 19:20 Равит, Кисион, Авес,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:20 and Rabbith and Kishion and Ebez,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:21---- Jos 19:21 Ремет, Енганим, Енада и Вет-фасис;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:21 and Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:22---- Jos 19:22 и границата досягаше Тавор, Сахасима и Ветсемес; и границата им свършваше при Иордан; шестнадесет града със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:22 The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:23---- Jos 19:23 Това е наследството за племето на исахарците по семействата им, - градовете със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:23 This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:24---- Jos 19:24 Петото жребие излезе за племето на асирците семействата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:24 Now the fifth lot fell to the tribe of the sons of Asher according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:25---- Jos 19:25 Пределът им беше Хелкат, Али, Ветен, Ахсаф,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:25 Their territory was Helkath and Hali and Beten and Achshaph,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:26---- Jos 19:26 Аламелех, Амад и Мисал, и достигаше, до Кармил на запад и до Сихор-ливнат;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:26 and Allammelech and Amad and Mishal; and it reached to Carmel on the west and to Shihor-libnath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:27---- Jos 19:27 и границата им завиваше към изгрева на слънцето при Вет-дагон, и досягаше Завулон и долината Ефтаил на север от Ветемек и Наил, и излизаше при Хаул на ляво,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:27 It turned toward the east to Beth-dagon and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel; then it proceeded on north to Cabul,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:28---- Jos 19:28 и Еврон, Роов, Амон и Кана, до големия Сидон;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:28 and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:29---- Jos 19:29 и границата завиваше към Рама и към укрепения град Тир; и границата завиваше към Оса, и свършваше при морето край страната на Ахзив,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:29 The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:30---- Jos 19:30 и Ама, Афен и Роов; двадесет идва града със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:30 Included also were Ummah, and Aphek and Rehob; twenty-two cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:31---- Jos 19:31 Това е наследство за племето на асирците по семействата им - тия градове със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:31 This was the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:32---- Jos 19:32 Шестото жребие излезе за нефталимците, за нефталимците по семействата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:32 The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:33---- Jos 19:33 Границата им беше от Елеф, от Алон* близо при Саананим, и Адами-некев, и Явнеил, до Лакум и свършваше при Иордан;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:33 Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:34---- Jos 19:34 и границата завиваше към запад до Азнот-тавор, и от там излизаше при Укок, и досягаше Завулон на юг, а досягаше Асир на запад и Юда при Иордан към изгрева на слънцето.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and proceeded from there to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south and touched Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the east.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:35---- Jos 19:35 А укрепените градове бяха: Сидим, Сер, Амат, Ракат Хинерот,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:35 The fortified cities were Ziddim, Zer and Hammath, Rakkath and Chinnereth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:36---- Jos 19:36 Адама, Рама, Асор,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:36 and Adamah and Ramah and Hazor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:37---- Jos 19:37 Кедес, Едран, Енасор,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:37 and Kedesh and Edrei and En-hazor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:38---- Jos 19:38 Ирон, Мигдалил, Орам, Ветанат и Ветсемес; деветнадесет града със селата им,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:38 and Yiron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:39---- Jos 19:39 Това е наследството за племето на нефталимците по семействата им - градовете със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:39 This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:40---- Jos 19:40 Седмото жребие излезе за племето на данците по семействата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:40 The seventh lot fell to the tribe of the sons of Dan according to their families.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:41---- Jos 19:41 Пределът, който те наследяваха, беше Саара, Естаол, Ерсемес,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:41 The territory of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:42---- Jos 19:42 Салавим, Еалон, Етла,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:42 and Shaalabbin and Aijalon and Ithlah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:43---- Jos 19:43 Елон, Тамната, Акарон,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:43 and Elon and Timnah and Ekron,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:44---- Jos 19:44 Елтеко, Гиветон, Ваалат,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:44 and Eltekeh and Gibbethon and Baalath,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:45---- Jos 19:45 Юд, Вани-варак, Гетримон,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:45 and Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:46---- Jos 19:46 Меиаркон и Ракон, с околността, която е срещу Иопа,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:46 and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against Joppa.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:47---- Jos 19:47 А пределът на данците не им стигаше; за това данците отидоха и воюваха против Лесем, и като го превзеха и го поразиха с острото на ножа, взеха го за притежание и заселиха се в него; и Лесем наименуваха Дан, по името на праотца си Дан.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:47 The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:48---- Jos 19:48 Това е наследството за племето на данците по семействата им, - тия градове със селата им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:48 This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:49---- Jos 19:49 А като свършиха подялбата на земята, според пределите й, израилтяните дадоха на Исуса Навиевия син наследството всред себе си;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:49 When they finished apportioning the land for inheritance by its borders, the sons of Israel gave an inheritance in their midst to Joshua the son of Nun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:50---- Jos 19:50 според Господната заповед, дадоха му града, който поиска, сиреч, Тамнат-сарах в хълмистата част на Ефрема; и той съгради града и живееше в него.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:50 In accordance with the command of the Lord they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 19:51---- Jos 19:51 Тия са наследствата, който свещеникът Елеазар и Исус Навиевия син и началниците на бащините домове на племената на израилтяните разделиха с жребие в Сило пред Господа, при входа на шатъра за срещане. Така свършиха подялбата на земята.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 19:51 These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the households of the tribes of the sons of Israel distributed by lot in Shiloh before the Lord at the doorway of the tent of meeting. So they finished dividing the land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 20:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- Jos 20:1 Тогава Господ говори на Исуса, казвайки:(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0206_06_Joshua_19_bg-en.html 0202_06_Joshua_15_bg-en.html 0203_06_Joshua_16_bg-en.html 0204_06_Joshua_17_bg-en.html 0205_06_Joshua_18_bg-en.html 0207_06_Joshua_20_bg-en.html 0208_06_Joshua_21_bg-en.html 0209_06_Joshua_22_bg-en.html 0210_06_Joshua_23_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|