|
Jdg 13:1 И израилтяните пак сториха зло пред Господа; и Господ ги предаде в ръката на филистимците за четиридесет години.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:1 Now the sons of Israel again did evil in the sight of the Lord, so that the Lord gave them into the hands of the Philistines forty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:2---- Jdg 13:2 И имаше един човек от Сарая, от Дановото племе, по име Маное, чиято жена бе бездетна, която не раждаше.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:2 There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had borne no children.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:3---- Jdg 13:3 И ангел Господен се яви на жената и каза й: Ето, сега си бездетна и не раждаш; но ще зачнеш и ще родиш син.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:3 Then the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, "Behold now, you are barren and have borne no children, but you shall conceive and give birth to a son.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:4---- Jdg 13:4 Затова, пази се сега да не пиеш вино или спиртно питие, и да не ядеш нищо нечисто.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:4 Now therefore, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:5---- Jdg 13:5 Защото, ето, ще заченеш и ще родиш син; и бръснач да не мине през главата му, защото още от раждането си детето ще бъде Назирей Богу; той ще почне да избавя Израиля от ръката на филистимците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:5 For behold, you shall conceive and give birth to a son, and no razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:6---- Jdg 13:6 Тогава жената отиде та яви на мъжа си, казвайки: Един Божий човек дойде при мене, чието лице беше като лицето на ангела Божий, много страшно; и аз не го попитах от къде е, нито той ми яви името си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:6 Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:7---- Jdg 13:7 Но рече ми: Ето, ще заченеш и ще родиш син; затова, да не пиеш вино, нито спиртно питие, и да не ядеш нищо нечисто; защото, от рождението си, до деня на смъртта си, детето ще бъде Назирей Богу.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:7 But he said to me, 'Behold, you shall conceive and give birth to a son, and now you shall not drink wine or strong drink nor eat any unclean thing, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:8---- Jdg 13:8 Тогава Маное се помоли Господу, казвайки: Моля ти се, Господи, нека дойде пак при нас Божият човек, когото си пратил и нека ни научи що да сторим с детето, което ще се роди.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:8 Then Manoah entreated the Lord and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:9---- Jdg 13:9 И Бог послуша Маноевия глас: и ангелът Божи пак дойде при жената, като седеше на нивата; а мъжът й Маное не беше с нея.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:9 God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she was sitting in the field, but Manoah her husband was not with her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:10---- Jdg 13:10 И жената се завтече та побърза да яви на мъжа си, като му каза: Ето, яви ми се оня човек, който дойде при мен завчера.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:10 So the woman ran quickly and told her husband, "Behold, the man who came the other day has appeared to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:11---- Jdg 13:11 Тогава Маное стана та отиде подир жена си, и, като дойде при човека, каза му: Ти ли си оня човек, който си говорил на тая жена? И той рече: Аз.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:11 Then Manoah arose and followed his wife, and when he came to the man he said to him, "Are you the man who spoke to the woman?" And he said, "I am."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:12---- Jdg 13:12 И рече Маное: Когато вече се сбъдне това, което ти каза, как трябва да се направлява детето, и какво да прави то?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:12 Manoah said, "Now when your words come to pass, what shall be the boy's mode of life and his vocation?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:13---- Jdg 13:13 И ангелът Господен рече на Маноя: Нека се пази жената от всичко, за което й говорих;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:13 So the angel of the Lord said to Manoah, "Let the woman pay attention to all that I said.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:14---- Jdg 13:14 да не яде от нищо, що произлиза от лозе, нито да пие вино или спиртно питие, и да не яде нищо нечисто: всичко що й заповядах нека опази.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:14 She should not eat anything that comes from the vine nor drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; let her observe all that I commanded."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:15---- Jdg 13:15 Тогава Маное каза на ангела Господен: Моля, нека те задържим, за да ти сготвим яре.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:15 Then Manoah said to the angel of the Lord, "Please let us detain you so that we may prepare a young goat for you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:16---- Jdg 13:16 Но ангелът Господен каза на Маноя: И да ме задържиш няма да ям хляба ти; и ако искаш да направиш всеизгаряне, принеси го Господу. (Защото Маное не позна, че това беше ангелът Господен).(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:16 The angel of the Lord said to Manoah, "Though you detain me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord." For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:17---- Jdg 13:17 Тогава Маное каза на ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти каза?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:17 Manoah said to the angel of the Lord, "What is your name, so that when your words come to pass, we may honor you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:18---- Jdg 13:18 А ангелът Господен му рече: Защо питаш за името ми, то е тайно.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:18 But the angel of the Lord said to him, "Why do you ask my name, seeing it is wonderful?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:19---- Jdg 13:19 Тогава Маное взе ярето и хлебния принос та ги принесе Господу на камъка; и, като гледаха Маное и жена му, ангелът постъпваше чудно;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:19 So Manoah took the young goat with the grain offering and offered it on the rock to the Lord, and He performed wonders while Manoah and his wife looked on.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:20---- Jdg 13:20 защото, когато се издигаше пламък от олтара към небето, то и ангелът Господен се издигна в пламъка на олтара: а Маное и жена му, като гледаха, паднаха с лице не земята.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:20 For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw this, they fell on their faces to the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:21---- Jdg 13:21 Но ангелът Господен беше невидим вече за Маноя и за жена му; и тогава Маное позна, че това беше ангел Господен.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:21 Now the angel of the Lord did not appear to Manoah or his wife again. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:22---- Jdg 13:22 И Маное каза на жена си: Непременно ще умрем, защото видяхме Бога.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:22 So Manoah said to his wife, "We will surely die, for we have seen God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:23---- Jdg 13:23 А жена му рече: Ако Господ иска да ни умори, не щеше да приеме всеизгаряне и хлебен принос от ръката ни, нито щеше да ни изяви всичко това, нито би ни съобщил такива неща в това време.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:23 But his wife said to him, "If the Lord had desired to kill us, He would not have accepted a burnt offering and a grain offering from our hands, nor would He have shown us all these things, nor would He have let us hear things like this at this time."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:24---- Jdg 13:24 И жената роди син и нарече го Самсон; и детето порасна и Господ го благослови.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:24 Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up and the Lord blessed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 13:25---- Jdg 13:25 И Господният Дух почна да го подбужда в Маханедан, между Сарая и Естаол.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Jdg 13:25 And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Judges 14:1 ---- written 1050-1000 B.C.---- Jdg 14:1 И Самсон слезе в Тамнат и видя в Тамнат една жена от филистимските дъщери.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0224_07_Judges_13_bg-en.html 0220_07_Judges_09_bg-en.html 0221_07_Judges_10_bg-en.html 0222_07_Judges_11_bg-en.html 0223_07_Judges_12_bg-en.html 0225_07_Judges_14_bg-en.html 0226_07_Judges_15_bg-en.html 0227_07_Judges_16_bg-en.html 0228_07_Judges_17_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|