|
2Ch 25:1 Амасия бе двадесет и пет години на възраст когато се възцари, и царува двадесет и девет години в Ерусалим. И името на майка му бе Иодана, от Ерусалим.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:1 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:2---- 2Ch 25:2 Той върши това, което бе право пред Господа, но не със съвършено сърце.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:2 He did right in the sight of the Lord, yet not with a whole heart.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:3---- 2Ch 25:3 А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:3 Now it came about as soon as the kingdom was firmly in his grasp, that he killed his servants who had slain his father the king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:4---- 2Ch 25:4 Но чадата им не умъртви, според писаното в закона на Моисеевата книга, гдето Господ заповядвайки, каза: Бащите да не умират поради чадата, нито чадата да умират поради бащите; но всеки да умира за своя грях.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:4 However, he did not put their children to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which the Lord commanded, saying, "Fathers shall not be put to death for sons, nor sons be put to death for fathers, but each shall be put to death for his own sin."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:5---- 2Ch 25:5 Тогава Амасия събра Юда и постави от тях хилядници и стотници, според бащините им домове, по целия Юда и Вениамин; и като ги преброи от двадесет години и нагоре, намери ги триста хиляди отборни мъже, способни да излизат на война, които можеха да държат копие и щит.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:5 Moreover, Amaziah assembled Judah and appointed them according to their fathers' households under commanders of thousands and commanders of hundreds throughout Judah and Benjamin; and he took a census of those from twenty years old and upward and found them to be 300,000 choice men, able to go to war and handle spear and shield.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:6---- 2Ch 25:6 А от Израиля нае още сто хиляди силни и храбри мъже за сто таланта сребро.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:6 He hired also 100,000 valiant warriors out of Israel for one hundred talents of silver.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:7---- 2Ch 25:7 А дойде един Божий човек при него и рече: Царю, да не отиде с тебе Израилевата войска; защото Господ не е с Израиля, с никой от ефремците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:7 But a man of God came to him saying, "O king, do not let the army of Israel go with you, for the Lord is not with Israel nor with any of the sons of Ephraim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:8---- 2Ch 25:8 Но ако си решил да идеш, действувай храбро, укрепи се за бой; иначе, Бог ще те направи да паднеш пред неприятеля, защото Бог има сила да помага и да сваля.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:8 But if you do go, do it, be strong for the battle; yet God will bring you down before the enemy, for God has power to help and to bring down."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:9---- 2Ch 25:9 А Амасия рече на Божия човек: Но какво да направим за стоте таланта, които дадох на Израилевата войска? А Божият човек отговори: Господ може да ти даде повече от това.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:9 Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The Lord has much more to give you than this."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:10---- 2Ch 25:10 Тогава Амасий ги отдели, то ест, войската, която му беше дошла от Ефрема, за да се върнат у дома си; по която причина гневът им пламна силно против Юда, и се върнаха у дома си твърде разярени.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:10 Then Amaziah dismissed them, the troops which came to him from Ephraim, to go home; so their anger burned against Judah and they returned home in fierce anger.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:11---- 2Ch 25:11 А Амасия се одързости, изведе людете си, и отиде в долината на солта, та порази десет хиляди от Сиировите потомци.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:11 Now Amaziah strengthened himself and led his people forth, and went to the Valley of Salt and struck down 10,000 of the sons of Seir.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:12---- 2Ch 25:12 А други десет хиляди юдейците плениха живи, и като ги закараха на върха на скалата, хвърлиха ги долу от върха на скалата, така че всичките се смазаха.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:12 The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all dashed to pieces.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:13---- 2Ch 25:13 Но мъжете от войската, която Амасия върна надире, за да не идат с него на бой, нападнаха Юдовите градове, от Самария дори до Ветерон, та поразиха от тях три хиляди души, и взеха много користи.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:13 But the troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much spoil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:14---- 2Ch 25:14 А Амасия, като се върна от поразяването на едомците, донесе боговете на Сиировите потомци та ги постави богове за себе си, кланяше се пред тях, и кадеше им тамян.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:14 Now after Amaziah came from slaughtering the Edomites, he brought the gods of the sons of Seir, set them up as his gods, bowed down before them and burned incense to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:15---- 2Ch 25:15 Затова, гневът на Господа пламна против Амасия, и прати при него пророк, който му рече: Защо си прибягнал към боговете на тия люде, които не можеха да избавят своите си люде от ръката ти?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:15 Then the anger of the Lord burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, "Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:16---- 2Ch 25:16 А като му говореше той, царят му каза: Съветник ли те поставиха на царя? Престани: защо да бъдеш убит? И пророкът престана, като рече: Зная, че Бог е решил да те изтреби понеже ти стори това, и не послуша моя съвет.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:16 As he was talking with him, the king said to him, "Have we appointed you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" Then the prophet stopped and said, "I know that God has planned to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:17---- 2Ch 25:17 Тогава Юдовият цар Амасия, като се съветва, прати до Израилевия цар Иоас, син на Иоахаза, Ииуевия син, да кажат: Дойди да се погледнем един друг в лице.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:17 Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, "Come, let us face each other."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:18---- 2Ch 25:18 А Израилевият цар Иоас прати до Юдовия цар Амасия да рекат: Ливанският трън пратил до ливанския кедър да кажат: Дай дъщеря си на сина ми за жена. Но един звяр, който бил в ливан, заминал та стъпкал тръна.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:18 Joash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son in marriage.' But there passed by a wild beast that was in Lebanon and trampled the thorn bush.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:19---- 2Ch 25:19 Ти казваш: Ето, поразих Едома; и сърцето ти те надигна да се хвалиш. Седи сега у дома си; защо да се заплиташ за своята си вреда та да паднеш, ти и Юда с тебе?(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:19 You said, 'Behold, you have defeated Edom.' And your heart has become proud in boasting. Now stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall and Judah with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:20---- 2Ch 25:20 Но Амасия не послуша; защото от Бога бе това, за да ги предаде в ръката на неприятелите, понеже бяха прибегнали към Едомските богове.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:20 But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:21---- 2Ch 25:21 Прочее, Израилевият цар Иоас възлезе, та се погледнаха един друг в лице, той и Юдовият цар Амасия, във Ветсемес, който принадлежи на Юда.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:21 So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced each other at Beth-shemesh, which belonged to Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:22---- 2Ch 25:22 И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:22 Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:23---- 2Ch 25:23 И Израилевият цар Иоас хвана във Ветсемес Юдовия цар Амасия, син на Иоаса, Иоахазовия син и го доведе в Ерусалим, и събори четиристотин лакътя от Ерусалимската стена, от Ефремовата порта до портата на ъгъла.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:23 Then Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem and tore down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate, 400 cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:24---- 2Ch 25:24 И като взе всичкото злато и сребро, и всичките съдове, които се намираха в Божия дом при Овидедома, и съкровищата на царската къща, тоже и заложници, върна се в Самария.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:24 He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:25---- 2Ch 25:25 А след смъртта на Израилевия цар Иоас, Иоахазовият син, Юдовият цар Амасия, Иасовият син, живя петнадесет години.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:25 And Amaziah, the son of Joash king of Judah, lived fifteen years after the death of Joash, son of Jehoahaz, king of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:26---- 2Ch 25:26 А останалите дела на Амасия, първите и последните, ето, написани са в Книгата на Юдовите и Израилевите царе.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:26 Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:27---- 2Ch 25:27 А след като се отклони Амасия от Господа, направиха заговор против него в Ерусалим, и той побягна в Лахис; но пратиха след него в Лахис та го убиха там.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:27 From the time that Amaziah turned away from following the Lord they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 25:28---- 2Ch 25:28 И докараха го на коне та го погребаха с бащите му в Юдовия столичен град .(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 25:28 Then they brought him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 26:1 ---- written 450-425 B.C.---- 2Ch 26:1 А всичките Юдови люде взеха Озия*, който бе на шестнадесет години, та го направиха цар вместо баща му Амасия.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0392_14_2_Chronicles_25_bg-en.html 0388_14_2_Chronicles_21_bg-en.html 0389_14_2_Chronicles_22_bg-en.html 0390_14_2_Chronicles_23_bg-en.html 0391_14_2_Chronicles_24_bg-en.html 0393_14_2_Chronicles_26_bg-en.html 0394_14_2_Chronicles_27_bg-en.html 0395_14_2_Chronicles_28_bg-en.html 0396_14_2_Chronicles_29_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|