|
Psa 123:1 (По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 123:1 To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 123:2---- Psa 123:2 Ето, както очите на слугите гледат към ръката на господаря им, Както очите на слугинята към ръката на господарката й. Така гледат нашите очи към Господа нашия Бог, Докле се смили за нас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 123:2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the Lord our God, Until He is gracious to us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 123:3---- Psa 123:3 Смили се за нас, Господи, смили се за нас, Защото се преситихме от презрение.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 123:3 Be gracious to us, O Lord, be gracious to us, For we are greatly filled with contempt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 123:4---- Psa 123:4 Пресити се душата ни От надуването на охолните, И от презрението на горделивите.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 123:4 Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 124:1 (По слав. 123). Давидова песен на възкачванията. Ако не беше Господ с нас, (Нека рече сега Израил),(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0601_19_Psalms_123_bg-en.html 0597_19_Psalms_119_bg-en.html 0598_19_Psalms_120_bg-en.html 0599_19_Psalms_121_bg-en.html 0600_19_Psalms_122_bg-en.html 0602_19_Psalms_124_bg-en.html 0603_19_Psalms_125_bg-en.html 0604_19_Psalms_126_bg-en.html 0605_19_Psalms_127_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|