|
Hos 7:1 Когато щях да лекувам Израиля, Тогава се откри беззаконието на Ефрема И нечестието на Самария; Защото вършат измама, Като и крадеца влиза вътре И разбойническата чета обира вън.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:1 When I would heal Israel, The iniquity of Ephraim is uncovered, And the evil deeds of Samaria, For they deal falsely; The thief enters in, Bandits raid outside,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:2---- Hos 7:2 Те не размишляват в сърцето си, Че аз помня всичкото им беззаконие; А сега ги обиколиха собствените им дела, Които са и пред лицето ми.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:2 And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:3---- Hos 7:3 С нечестието си зарадват царя, И с лъжите си първенците.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:3 With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:4---- Hos 7:4 Те всички са прелюбодейци, - Като пещ отоплена от хлебар, Който, като замеси тестото, престава да нажижа огъня, докле се кисне то.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:4 They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:5---- Hos 7:5 На рождения ден на нашия цар Първенците се разболяха чрез разпаление от виното; И той простря ръката си с присмивателите.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:5 On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:6---- Hos 7:6 Защото, като причакват, Те са направили сърцата си като пещ; Гневът им спи цяла нощ, А на заранта гори като пламнал огън.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:6 For their hearts are like an oven As they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:7---- Hos 7:7 Те всички се нажежиха като пещ, И пояждат съдиите си; Всичките им царе са паднали; Няма между тях кой да ме призовава.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:7 All of them are hot like an oven, And they consume their rulers; All their kings have fallen. None of them calls on Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:8---- Hos 7:8 Ефрем, той се смеси с племената; Ефрем е като необърната пита.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:8 Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:9---- Hos 7:9 Чужденци поядоха силата му, и той не знае; Доли бели косми му поникнаха тук-там, а той не знае.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:9 Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:10---- Hos 7:10 И гордостта на Израиля свидетелства пред лицето му; Но пак, въпреки всичко това, не се връщат при Господа своя Бог, Нито го търсят.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:10 Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the Lord their God, Nor have they sought Him, for all this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:11---- Hos 7:11 И Ефрем е като глупав гълъб, който няма разум; Викат към Египет за помощ, отиват в Асирия.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:11 So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:12---- Hos 7:12 Когато отидат, ще разпростра мрежата си върху тях; Ще ги сваля като въздушните птици; Ще ги накажа както се е провъзгласило в събранието им.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:12 When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:13---- Hos 7:13 Горко им! защото са се скитали далеч от Мене; Гибел там! защото са престъпили против Мене; Когато щях да ги изкупя, и тогава те говориха лъжи против Мене.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:13 Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:14---- Hos 7:14 И не ме призоваха от сърце, Но лелекат на леглата си; Събират се да се молят за жито и вино, Но пак въстават против Мене.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:14 And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:15---- Hos 7:15 При все че обучавах и уякчавах мишците им, Пак те намислюват зло против Мене.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:15 Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 7:16---- Hos 7:16 Връщат се, но не при Всевишния; Приличат на неверен лък; Първенците им ще паднат от нож, Поради яростта на езика си; Това ще им причини позор в Египетската земя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 7:16 They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 8:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic---- Hos 8:1 Тури тръбата на устата си! Той се впуща като орел против дома Господен, Защото нарушиха завета ми И престъпиха закона ми.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0869_28_Hosea_07_bg-en.html 0865_28_Hosea_03_bg-en.html 0866_28_Hosea_04_bg-en.html 0867_28_Hosea_05_bg-en.html 0868_28_Hosea_06_bg-en.html 0870_28_Hosea_08_bg-en.html 0871_28_Hosea_09_bg-en.html 0872_28_Hosea_10_bg-en.html 0873_28_Hosea_11_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|