|
2Co 13:1 Ето, трети път ида при вас. "От устата на двама или трима свидетели ще се потвърди всяка работа".(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:1 This is the third time I am coming to you. EVERY FACT IS TO BE CONFIRMED BY THE TESTIMONY OF TWO OR THREE WITNESSES.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:2---- 2Co 13:2 Както, когато бях при вас втори път, ви предупредих така и сега, когато не съм при вас, предупреждавам тия, които отнапред са съгрешили, и всички други, че, ако дойда пак, няма да пощадя.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:2 I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the rest as well, that if I come again I will not spare anyone,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:3---- 2Co 13:3 тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, но е силен между вас;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:3 since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:4---- 2Co 13:4 защото, при все че Той биде разпнат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:4 For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:5---- 2Co 13:5 Изпитвайте себе си, дали сте във вярата; опитвайте себе си. Или за себе си не познавате ли че Христос е във вас, освен ако сте порицани;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:5 Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless indeed you fail the test?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:6---- 2Co 13:6 А надявам се да познаете, че ние не сме порицани;(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:6 But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:7---- 2Co 13:7 и моля Бога да не сторите никакво зло,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:7 Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:8---- 2Co 13:8 Защото не можем да вършим нищо против истината но за истината можем.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:8 For we can do nothing against the truth, but only for the truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:9---- 2Co 13:9 Понеже се радваме, когато ние сме немощни, а вие сте силни; и за това се молим(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:9 For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:10---- 2Co 13:10 Затуй, като отсъствувам, пиша това, та когато съм при вас, да се не отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за събаряне.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:10 For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:11---- 2Co 13:11 Най-после, братя, здравейте. Усъвършенствувайте се, утешавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир; и Бог на любовта и на мира ще бъде с вас.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:11 Finally, brethren, rejoice, be made complete, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:12---- 2Co 13:12 Поздравете се един друг с света целувка.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:12 Greet one another with a holy kiss.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:13---- 2Co 13:13 Поздравяват ви всичките светии.(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:13 All the saints greet you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 13:14---- 2Co 13:14 Благодатта на Господа Исуса Христа, и любовта на Бога и общението на Светия Дух да бъде с всички вас. (Aмин)(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.(NASB-1995) ================================================================================ Gal 1:1 Павел, апостол, не от човеци, нито чрез човек, но чрез Исуса Христа и Бога Отца, Който Го е възкресил от мъртвите,(Bulgarian) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
1091_47_2_Corinthians_13_bg-en.html 1087_47_2_Corinthians_09_bg-en.html 1088_47_2_Corinthians_10_bg-en.html 1089_47_2_Corinthians_11_bg-en.html 1090_47_2_Corinthians_12_bg-en.html 1092_48_Galatians_01_bg-en.html 1093_48_Galatians_02_bg-en.html 1094_48_Galatians_03_bg-en.html 1095_48_Galatians_04_bg-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|