Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CHINESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 91:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 91:1 住 在 至 高 者 隐 密 处 的 , 必 住 在 全 能 者 的 荫 下 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:1 He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:2----
Psa 91:2 我 要 论 到 耶 和 华 说 : 他 是 我 的 避 难 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:2 I will say to the Lord," My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:3----
Psa 91:3 他 必 救 你 脱 离 捕 鸟 人 的 网 罗 和 毒 害 的 瘟 疫 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:3 For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:4----
Psa 91:4 他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 ; 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 诚 实 是 大 小 的 盾 牌 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:4 He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:5----
Psa 91:5 你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 ,(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:5 You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:6----
Psa 91:6 也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 , 或 是 午 间 灭 人 的 毒 病 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:6 Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:7----
Psa 91:7 虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:7 A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:8----
Psa 91:8 你 惟 亲 眼 观 看 , 见 恶 人 遭 报 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:8 You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:9----
Psa 91:9 耶 和 华 是 我 的 避 难 所 ; 你 已 将 至 高 者 当 你 的 居 所 ,(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:9 For you have made the Lord, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:10----
Psa 91:10 祸 患 必 不 临 到 你 , 灾 害 也 不 挨 近 你 的 帐 棚 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:10 No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:11----
Psa 91:11 因 他 要 为 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 护 你 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:11 For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:12----
Psa 91:12 他 们 要 用 手 托 着 你 , 免 得 你 的 脚 碰 在 石 头 上 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:12 They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:13----
Psa 91:13 你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:13 You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:14----
Psa 91:14 神 说 : 因 为 他 专 心 爱 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 为 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 处 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:14 "Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:15----
Psa 91:15 他 若 求 告 我 , 我 就 应 允 他 ; 他 在 急 难 中 , 我 要 与 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 贵 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:15 "He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 91:16----
Psa 91:16 我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 91:16 "With a long life I will satisfy him And let him see My salvation. "(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 92:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psa 92:1 ( 安 息 日 的 诗 歌 。 ) 称 谢 耶 和 华 ! 歌 颂 你 至 高 者 的 名 !(CN-cuvs)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0569_19_Psalms_091_cn-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0565_19_Psalms_087_cn-en.html
0566_19_Psalms_088_cn-en.html
0567_19_Psalms_089_cn-en.html
0568_19_Psalms_090_cn-en.html

NEXT CHAPTERS:
0570_19_Psalms_092_cn-en.html
0571_19_Psalms_093_cn-en.html
0572_19_Psalms_094_cn-en.html
0573_19_Psalms_095_cn-en.html

links to all chapters (CN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."