|
Leviticus 13:1 Mluvil také Hospodin Mojžíšovi a Aronovi, řka:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:1 Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:2---- Leviticus 13:2 Člověk ješto by na kůži těla jeho byla nějaká oteklina aneb prašivina, aneb poškvrna pobělavá, a bylo by na kůži těla jeho něco podobného k ráně malomocenství: tedy přiveden bude k Aronovi knězi, aneb k některému z synů jeho kněží.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:2 "When a man has on the skin of his body a swelling or a scab or a bright spot, and it becomes an infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:3---- Leviticus 13:3 I pohledí kněz na ránu, kteráž jest na kůži těla jeho. Jestliže chlupové na té ráně zbělejí, a ta rána bude-li na pohledění hlubší nežli jiná kůže těla jeho, rána malomocenství jest. Když tedy spatří ji kněz, za nečistého vyhlásí jej.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:3 The priest shall look at the mark on the skin of the body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:4---- Leviticus 13:4 Pakli by poškvrna pobělavá byla na kůži těla jeho, a rána ta nebyla by hlubší nežli jiná kůže, a chlupové její nezběleli by: tedy rozkáže zavříti kněz majícího takovou ránu za sedm dní.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:4 But if the bright spot is white on the skin of his body, and it does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, then the priest shall isolate him who has the infection for seven days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:5---- Leviticus 13:5 Potom pohledí na něj kněz v den sedmý, a jestli rána ta zůstává tak před očima jeho a nerozmáhá se po kůži: tedy rozkáže ho zavříti kněz po druhé za sedm dní.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:5 The priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infection has not changed and the infection has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:6---- Leviticus 13:6 I pohledí na ni kněz v den sedmý po druhé, a jestliže ta rána pozčernalá bude, a nerozmohla by se po kůži: tedy za čistého vyhlásí ho kněz, nebo prašivina jest. I zpéře roucha svá a čistý bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:6 The priest shall look at him again on the seventh day, and if the infection has faded and the mark has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a scab. And he shall wash his clothes and be clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:7---- Leviticus 13:7 Pakliť by se dále rozmohla ta prašivina po kůži jeho, již po ukázání se knězi k očištění svému, tedy ukáže se znovu knězi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:7 "But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:8---- Leviticus 13:8 I pohledí na něj kněz, a jestliže se rozmohla ta prašivina po kůži jeho, za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo malomocenství jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:8 The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:9---- Leviticus 13:9 Rána malomocenství když bude na člověku, přiveden bude k knězi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:9 "When the infection of leprosy is on a man, then he shall be brought to the priest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:10---- Leviticus 13:10 I pohledí na něj kněz, a bude-li oteklina bílá na kůži, až by učinila chlupy bílé, byť pak i zdravé maso bylo na té oteklině:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:10 The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:11---- Leviticus 13:11 Malomocenství zastaralé jest na kůži těla jeho. Protož za nečistého vyhlásí jej kněz, a nedá ho zavříti, nebo zjevně nečistý jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:11 it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him, for he is unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:12---- Leviticus 13:12 Jestliže by se pak vylilo malomocenství po kůži, a přikrylo by malomocenství všecku kůži nemocného, od hlavy jeho až do noh jeho, všudy kdež by kněz očima viděti mohl:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:12 If the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of him who has the infection from his head even to his feet, as far as the priest can see,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:13---- Leviticus 13:13 I pohledí na něj kněz, a přikrylo-li by malomocenství všecko tělo jeho, tedy za čistého vyhlásí nemocného. Nebo všecka ta rána v bělost se změnila, protož čistý jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:13 then the priest shall look, and behold, if the leprosy has covered all his body, he shall pronounce clean him who has the infection; it has all turned white and he is clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:14---- Leviticus 13:14 Ale kdykoli ukáže se na ní živé maso, nečistý bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:14 But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:15---- Leviticus 13:15 I pohledí kněz na to živé maso a vyhlásí jej za nečistého, nebo to maso živé nečisté jest, malomocenství jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:15 The priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:16---- Leviticus 13:16 Když by pak odešlo zase maso živé a změnilo by se v bělost, tedy přijde k knězi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:16 Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:17---- Leviticus 13:17 A vida kněz, že obrátila se rána ta v bělost, za čistou vyhlásí ji; čistá jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:17 and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:18---- Leviticus 13:18 Když by pak byl na kůži těla vřed, a byl by zhojen,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:18 "When the body has a boil on its skin and it is healed,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:19---- Leviticus 13:19 Byla-li by na místě vředu toho oteklina bílá, aneb poškvrna pobělavá a náryšavá, tedy ukázána bude knězi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:19 and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:20---- Leviticus 13:20 A vida kněz, že na pohledění to místo jest nižší nežli jiná kůže, a chlupové na něm by zběleli, za nečistého vyhlásí jej kněz. Rána malomocenství jest, kteráž na vředu vyrostla.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:20 and the priest shall look, and behold, if it appears to be lower than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:21---- Leviticus 13:21 Pakli, když pohledí na ni kněz, uzří, že chlupové nezběleli na něm, a není nižší nežli jiná kůže, ale že jest pozčernalé místo, tedy zavře ho kněz za sedm dní.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:21 But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not lower than the skin and is faded, then the priest shall isolate him for seven days;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:22---- Leviticus 13:22 Pakliť by šíře se rozmáhala po kůži, za nečistého vyhlásí jej kněz; rána malomocenství jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:22 and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:23---- Leviticus 13:23 Pakli by ta poškvrna pobělavá zůstávala na místě svém, a nerozmáhala by se, znamení toho vředu jest; protož za čistého vyhlásí jej kněz.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:23 But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:24---- Leviticus 13:24 Tělo, na jehož kůži byla by spálenina od ohně, a po zhojení té spáleniny zůstala by poškvrna pobělavá a náryšavá, anebo bílá toliko:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:24 "Or if the body sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:25---- Leviticus 13:25 Pohledí na ni kněz, a jestliže chlupové na ní zběleli, a lsknou se, způsob také její jest hlubší nežli jiné kůže vůkol: malomocenství jest, kteréž zrostlo na spálenině; protož za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo rána malomocenství jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:25 then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:26---- Leviticus 13:26 Pakli uzří kněz, an na poškvrně pobělavé není žádného chlupu bílého, a že nižší není nežli jiná kůže, ale že jest pozčernalá, poručí ho zavříti kněz za sedm dní.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:26 But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot and it is no deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him for seven days;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:27---- Leviticus 13:27 I pohledí na ni kněz dne sedmého. Jestliže se více rozmohla po kůži, tedy za nečistého vyhlásí jej; nebo rána malomocenství jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:27 and the priest shall look at him on the seventh day. If it spreads farther in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:28---- Leviticus 13:28 Pakli bělost lsknutá na svém místě zůstávati bude, a nerozmůže se po kůži, ale bude pozčernalá: zprýštění od spáleniny jest; za čistého vyhlásí jej kněz, nebo šrám spáleniny jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:28 But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is only the scar of the burn.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:29---- Leviticus 13:29 Byla-li by pak rána na hlavě aneb na bradě muže neb ženy,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:29 "Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:30---- Leviticus 13:30 Tedy pohledí kněz na tu ránu, a jestliže způsob její bude hlubší nežli jiná kůže, a bude na ní vlas prožlutlý a tenký: tedy za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo poškvrna černá jest; malomocenství na hlavě aneb na bradě jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:30 then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:31---- Leviticus 13:31 Když pak pohledí kněz na ránu poškvrny černé a uzří, že způsob její není hlubší nežli jiná kůže, a že není vlasu černého na ní: zavříti dá kněz majícího ránu poškvrny černé za sedm dní.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:31 But if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:32---- Leviticus 13:32 I pohledí kněz na tu ránu dne sedmého, a aj, nerozmohla se ta poškvrna černá, a není vlasu žlutého na ní, a způsob té poškvrny černé není hlubší nežli kůže:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:32 On the seventh day the priest shall look at the infection, and if the scale has not spread and no yellowish hair has grown in it, and the appearance of the scale is no deeper than the skin,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:33---- Leviticus 13:33 Tedy oholen bude člověk ten, ale poškvrny té černé nedá holiti. I dá zavříti kněz majícího tu poškvrnu za sedm dní po druhé.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:33 then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale seven more days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:34---- Leviticus 13:34 I pohledí kněz na poškvrnu černou dne sedmého, a jestliže se nerozmohla poškvrna černá dále po kůži, a místo její není-li hlubší nežli jiná kůže: za čistého vyhlásí ho kněz, i zpéře roucha svá a čistý bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:34 Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:35---- Leviticus 13:35 Pakli by se dále rozmohla poškvrna ta černá po kůži, již po očištění jeho,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:35 But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:36---- Leviticus 13:36 Tedy pohledí na ni kněz, a uzří-li, že se dále rozmohla ta poškvrna černá po kůži, nebude více šetřiti vlasu žlutého; nečistý jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:36 then the priest shall look at him, and if the scale has spread in the skin, the priest need not seek for the yellowish hair; he is unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:37---- Leviticus 13:37 Pakli poškvrna černá tak zůstává před očima jeho, a černý vlas vzrostl by na ní, tedy zhojena jest ta poškvrna černá; čistý jest, a za čistého vyhlásí jej kněz.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:37 If in his sight the scale has remained, however, and black hair has grown in it, the scale has healed, he is clean; and the priest shall pronounce him clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:38---- Leviticus 13:38 Když by na kůži těla muže aneb ženy byly poškvrny, totiž poškvrny pobělavé,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:38 "When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, even white bright spots,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:39---- Leviticus 13:39 I pohledí kněz, a jestliže budou na kůži těla jejich poškvrny bílé, pozčernalé, tedy poškvrna bílá jest, kteráž na kůži zrostla; čistý jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:39 then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:40---- Leviticus 13:40 Muž, z jehož by hlavy vlasové slezli, lysý jest a čistý jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:40 "Now if a man loses the hair of his head, he is bald; he is clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:41---- Leviticus 13:41 Jestliže pak po jedné straně obleze hlava jeho, nálysý jest a čistý jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:41 If his head becomes bald at the front and sides, he is bald on the forehead; he is clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:42---- Leviticus 13:42 Pakli na té lysině, aneb na tom oblysení byla by rána bílá a ryšavá, tedy malomocenství zrostlo na lysině jeho, aneb na oblysení jeho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:42 But if on the bald head or the bald forehead, there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:43---- Leviticus 13:43 I pohledí na něj kněz, a uzří-li oteklinu rány bílou a ryšavou na lysině jeho, aneb na oblysení jeho, jako způsob malomocenství na kůži těla:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:43 Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the body,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:44---- Leviticus 13:44 Člověk malomocný jest a nečistý jest. Bez meškání za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo na hlavě jeho jest malomocenství jeho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:44 he is a leprous man, he is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his infection is on his head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:45---- Leviticus 13:45 Malomocný pak, na němž by ta rána byla, bude míti roucho roztržené a hlavu odkrytou a ústa zastřená, a Nečistý, nečistý jsem! volati bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:45 "As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and cry, 'Unclean! Unclean!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:46---- Leviticus 13:46 Po všecky dny, v nichž ta rána bude na něm, za nečistého jmín bude; nebo nečistý jest. Sám bydliti bude, vně za stany bude přebývání jeho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:46 He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:47---- Leviticus 13:47 Když by pak na rouchu byla rána malomocenství, buď na rouchu soukenném aneb na rouchu lněném,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:47 "When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:48---- Leviticus 13:48 Buď na osnově aneb na outku ze lnu aneb z vlny, buď na kůži aneb na každé věci kožené,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:48 whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:49---- Leviticus 13:49 A byla by ta rána zelená neb náryšavá na rouchu aneb na kůži, aneb na osnově, aneb na outku, aneb na kterékoli nádobě kožené: rána malomocenství jest, ukázána bude knězi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:49 if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather, or in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is a leprous mark and shall be shown to the priest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:50---- Leviticus 13:50 I pohledí kněz na tu ránu, a dá zavříti tu věc mající ránu za sedm dní.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:50 Then the priest shall look at the mark and shall quarantine the article with the mark for seven days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:51---- Leviticus 13:51 A pohledě na tu ránu dne sedmého, uzří-li, že se dále rozmohla ta rána na rouchu, neb po osnově anebo po outku, aneb na kůži, k čemuž by jí koli užíváno bylo: rána ta malomocenství rozjídavá jest, věc nečistá jest.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:51 He shall then look at the mark on the seventh day; if the mark has spread in the garment, whether in the warp or in the woof, or in the leather, whatever the purpose for which the leather is used, the mark is a leprous malignancy, it is unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:52---- Leviticus 13:52 I spálí to roucho aneb osnovu, aneb outek z vlny neb ze lnu, aneb jakoukoli nádobu koženou, na níž by byla rána ta; nebo malomocenství škodlivé jest, protož ohněm spáleno bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:52 So he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather in which the mark occurs, for it is a leprous malignancy; it shall be burned in the fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:53---- Leviticus 13:53 Pakli pohledě kněz, uzřel by, že se nerozmohla rána ta na rouchu, aneb na osnově, aneb na outku, aneb na kterékoli nádobě kožené:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:53 "But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:54---- Leviticus 13:54 Rozkáže kněz, aby zeprali tu věc, na níž byla by rána, i káže ji zavříti za sedm dní po druhé.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:54 then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs and he shall quarantine it for seven more days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:55---- Leviticus 13:55 I pohledí kněz po zeprání té věci na ránu. Jestliže nezměnila rána barvy své, byť se pak nerozmohla dále, předce nečistá jest. Ohněm spálíš ji; nebo rozjídavá věc jest na vrchní neb spodní straně její.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:55 After the article with the mark has been washed, the priest shall again look, and if the mark has not changed its appearance, even though the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire, whether an eating away has produced bareness on the top or on the front of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:56---- Leviticus 13:56 Pakli pohledě kněz, uzřel by, an pozčernala rána po zeprání svém, odtrhne ji od roucha aneb od kůže, aneb od osnovy, aneb od outku.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:56 "Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:57---- Leviticus 13:57 Jestliže se pak ukáže ještě na rouchu aneb na osnově, aneb na outku, aneb na kterékoli nádobě kožené, malomocenství rozjídající se jest. Ohněm spálíš věc tu, na kteréž by ta rána byla.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:57 and if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:58---- Leviticus 13:58 Roucho pak aneb osnovu, aneb outek, aneb kteroukoli nádobu koženou, když bys zepral, a odešla by od ní ta rána, ještě po druhé zpéřeš, a čisté bude.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:58 The garment, whether the warp or the woof, or any article of leather from which the mark has departed when you washed it, it shall then be washed a second time and will be clean."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 13:59---- Leviticus 13:59 Tenť jest zákon o ráně malomocenství na rouchu soukenném aneb lněném, aneb na osnově, aneb na outku, aneb na kterékoli nádobě kožené, kterak má za čistou aneb za nečistou uznána býti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 13:59 This is the law for the mark of leprosy in a garment of wool or linen, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 14:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0103_03_Leviticus_13_cz-en.html 0099_03_Leviticus_09_cz-en.html 0100_03_Leviticus_10_cz-en.html 0101_03_Leviticus_11_cz-en.html 0102_03_Leviticus_12_cz-en.html 0104_03_Leviticus_14_cz-en.html 0105_03_Leviticus_15_cz-en.html 0106_03_Leviticus_16_cz-en.html 0107_03_Leviticus_17_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|