Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Leviticus 21:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Leviticus 21:1 Řekl také Hospodin Mojžíšovi: Mluv kněžím synům Aronovým a rci jim: Při mrtvém nepoškvrní se žádný z vás v lidu svém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:1 Then the Lord said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them:' No one shall defile himself for a dead person among his people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:2----
Leviticus 21:2 Toliko při krevním příteli svém, mateři neb otci svém, synu neb dceři své a bratru svém,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:2 except for his relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:3----
Leviticus 21:3 Též při sestře své, panně sobě nejbližší, kteráž neměla muže, při té poškvrní se.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:3 also for his virgin sister, who is near to him because she has had no husband; for her he may defile himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:4----
Leviticus 21:4 Nepoškvrní se při knížeti lidu svého, tak aby nečistý byl.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:4 He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:5----
Leviticus 21:5 Nebudou dělati sobě lysiny na hlavě své, vytrhávajíce sobě vlasy. A brady své nebudou holiti, ani těla svého řezati.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:5 They shall not make any baldness on their heads, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts in their flesh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:6----
Leviticus 21:6 Budou svatí Bohu svému, aniž poškvrní jména Boha svého; nebo oběti ohnivé Hospodinovy, chléb Boha svého obětují, protož svatí budou.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:6 They shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they present the offerings by fire to the Lord, the food of their God; so they shall be holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:7----
Leviticus 21:7 Ženy nevěstky aneb poškvrněné nevezmou sobě, a ženy zahnané od muže jejího nepojmou; nebo svatý jest jeden každý z nich Bohu svému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:7 They shall not take a woman who is profaned by harlotry, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:8----
Leviticus 21:8 Ty také, lide, za svatého budeš jej míti, nebo chléb Boha tvého obětuje. Protož svatý bude tobě, nebo já svatý jsem Hospodin, kterýž posvěcuji vás.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:8 You shall consecrate him, therefore, for he offers the food of your God; he shall be holy to you; for I the Lord, who sanctifies you, am holy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:9----
Leviticus 21:9 Dcera pak některého kněze, když by se smilství dopustila, otce svého poškvrnila. Ohněm spálena buď.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:9 Also the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:10----
Leviticus 21:10 Kněz pak nejvyšší mezi bratřími svými, na jehožto hlavu vylit jest olej pomazání, a posvětil rukou svých, aby obláčel se v roucho svaté, hlavy své neodkryje a roucha svého neroztrhne.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:10 'The priest who is the highest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated to wear the garments, shall not uncover his head nor tear his clothes;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:11----
Leviticus 21:11 Aniž k kterému tělu mrtvému přistoupí, a aniž při otci aneb mateři své poškvrní se.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:11 nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:12----
Leviticus 21:12 Nevyjde z svatyně a nepoškvrní svatyně Boha svého; nebo koruna oleje pomazání Boha jeho jest na něm: Já jsem Hospodin.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:12 nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:13----
Leviticus 21:13 On také ženu v panenstvím jejím za manželku sobě pojme.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:13 He shall take a wife in her virginity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:14----
Leviticus 21:14 Vdovy, aneb zahnané, aneb poškvrněné, nevěstky, žádné z těch nebude sobě bráti, ale pannu z lidu svého vezme sobě za manželku.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:14 A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:15----
Leviticus 21:15 A nepoškvrní semene svého v rodu svém, nebo já jsem Hospodin posvětitel jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:15 so that he will not profane his offspring among his people; for I am the Lord who sanctifies him.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:16----
Leviticus 21:16 Mluvil opět Hospodin Mojžíšovi, řka:(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:16 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:17----
Leviticus 21:17 Mluv k Aronovi a rci: Kdožkoli z semene tvého po všech rodech svých bude míti na sobě vadu, nechť nepřistupuje, aby obětoval chléb Boha svého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:17 "Speak to Aaron, saying, 'No man of your offspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:18----
Leviticus 21:18 Nebo žádný muž, kterýž by měl na sobě vadu, nemá přistupovati: Muž slepý, aneb kulhavý, aneb mající oud některý příliš malý, aneb příliš veliký,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:18 For no one who has a defect shall approach: a blind man, or a lame man, or he who has a disfigured face, or any deformed limb,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:19----
Leviticus 21:19 Aneb muž, kterýž by měl zlámanou nohu, aneb zlámanou ruku,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:19 or a man who has a broken foot or broken hand,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:20----
Leviticus 21:20 Aneb hrbovatý, aneb krhavý, aneb kterýž má bělmo na oku svém, aneb prašivost ustavičnou, neb lišeje, aneb stlačené lůno.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:20 or a hunchback or a dwarf, or one who has a defect in his eye or eczema or scabs or crushed testicles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:21----
Leviticus 21:21 Nižádný muž, kterýž by měl na sobě nějakou vadu, z semene Arona kněze, nepřistoupí, aby obětoval oběti ohnivé Hospodinu; nebo vada na něm jest. Nepřistoupíť, aby obětoval chléb Boha svého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:21 No man among the descendants of Aaron the priest who has a defect is to come near to offer the Lord's offerings by fire; since he has a defect, he shall not come near to offer the food of his God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:22----
Leviticus 21:22 Chléb však Boha svého z věcí svatosvatých a z věcí svatých jísti bude.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:22 He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:23----
Leviticus 21:23 Ale za oponu nebude vcházeti a k oltáři nebude přistupovati, nebo vada jest na něm, aby nepoškvrnil svatyně mé; nebo já jsem Hospodin posvětitel jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:23 only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 21:24----
Leviticus 21:24 Ta slova mluvil Mojžíš k Aronovi a k synům jeho, i ke všechněm synům Izraelským.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 21:24 So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0111_03_Leviticus_21_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0107_03_Leviticus_17_cz-en.html
0108_03_Leviticus_18_cz-en.html
0109_03_Leviticus_19_cz-en.html
0110_03_Leviticus_20_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0112_03_Leviticus_22_cz-en.html
0113_03_Leviticus_23_cz-en.html
0114_03_Leviticus_24_cz-en.html
0115_03_Leviticus_25_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."