|
Joshua 1:1 Stalo se pak po smrti Mojžíše, služebníka Hospodinova, že mluvil Hospodin k Jozue, synu Nun, služebníku Mojžíšovu, řka:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:1 Now it came about after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:2---- Joshua 1:2 Mojžíš, služebník můj, umřel; protož nyní vstaň, přejdi Jordán tento, ty i všecken lid tento, a jdi do země, kterouž já dávám synům Izraelským.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:2 "Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:3---- Joshua 1:3 Každé místo, po kterémž šlapati budete nohama svýma, dal jsem vám, jakož jsem mluvil k Mojžíšovi.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:3 Every place on which the sole of your foot treads, I have given it to you, just as I spoke to Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:4---- Joshua 1:4 Od pouště a Libánu toho až k řece veliké, řece Eufrates, všecka země Hetejská až do moře velikého na západ slunce bude pomezí vaše.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:4 From the wilderness and this Lebanon, even as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and as far as the Great Sea toward the setting of the sun will be your territory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:5---- Joshua 1:5 Neostojí žádný před tebou po všecky dny života tvého; jakož jsem byl s Mojžíšem, tak budu s tebou; nenechám tebe samého, aniž tě opustím.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:5 No man will be able to stand before you all the days of your life. Just as I have been with Moses, I will be with you; I will not fail you or forsake you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:6---- Joshua 1:6 Posilniž se a zmužile se měj, nebo ty uvedeš v dědictví lidu tomuto zemi, kterouž jsem s přísahou zaslíbil otcům jejich, že ji dám jim.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:6 Be strong and courageous, for you shall give this people possession of the land which I swore to their fathers to give them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:7---- Joshua 1:7 Toliko posilň se a udatně sobě počínej, abys ostříhal a činil všecko podlé zákona, kterýž přikázal tobě Mojžíš, služebník můj; neuchyluj se od něho na pravo ani na levo, abys byl opatrný ve všem, k čemuž se obrátíš.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:7 Only be strong and very courageous; be careful to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right or to the left, so that you may have success wherever you go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:8---- Joshua 1:8 Neodejdeť kniha zákona tohoto od úst tvých, ale přemyšlovati budeš o něm dnem i nocí, abys ostříhal a činil všecko podlé toho, což psáno jest v něm; nebo tehdáž šťastný budeš na cestách svých, a tehdáž opatrný budeš.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:8 This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:9---- Joshua 1:9 Zdaliž jsem nepřikázal tobě, řka: Posilni se a zmužile se měj, neboj se, ani lekej, nebo s tebou jest Hospodin Bůh tvůj, kamž se koli obrátíš.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:9 Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not tremble or be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:10---- Joshua 1:10 Tedy přikázal Jozue správcům lidu, řka:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:11---- Joshua 1:11 Projděte skrze tábor a přikažte lidu, řkouce: Nachystejte sobě potravy, nebo po třech dnech půjdete přes Jordán tento, abyste vejdouce, opanovali zemi, kterouž Hospodin Bůh váš dává vám k dědičnému vládařství.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:11 "Pass through the midst of the camp and command the people, saying, 'Prepare provisions for yourselves, for within three days you are to cross this Jordan, to go in to possess the land which the Lord your God is giving you, to possess it.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:12---- Joshua 1:12 Rubenovu pak pokolení a Gádovu, a polovici pokolení Manassesova mluvil Jozue, řka:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:12 To the Reubenites and to the Gadites and to the half-tribe of Manasseh, Joshua said,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:13---- Joshua 1:13 Pomněte na to, co vám přikázal Mojžíš služebník Hospodinův, když řekl: Hospodin Bůh váš způsobil vám odpočinutí, že vám dal zemi tuto.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:13 "Remember the word which Moses the servant of the Lord commanded you, saying, 'The Lord your God gives you rest and will give you this land.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:14---- Joshua 1:14 Ženy vaše, dítky vaše i dobytek váš nechť zůstanou v zemi, kterouž dal vám Mojžíš s této strany Jordánu, vy pak jděte vojensky zpořádaní před bratřími svými, kteříkoli jste muži silní, a pomáhejte jim,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:14 Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:15---- Joshua 1:15 Dokudž nedá odpočinutí Hospodin bratřím vašim jako i vám, a neobdrží dědičně také i oni země, kterouž Hospodin Bůh váš dává jim. Potom navrátíte se do země dědictví svého, kterouž dal vám Mojžíš, služebník Hospodinův, s této strany Jordánu, k východu slunce, a dědičně vlásti jí budete.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:15 until the Lord gives your brothers rest, as He gives you, and they also possess the land which the Lord your God is giving them. Then you shall return to your own land, and possess that which Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan toward the sunrise."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:16---- Joshua 1:16 I odpověděli k Jozue, řkouce: Všecko, což jsi nám rozkázal, učiníme, a kamžkoli pošleš nás, půjdeme.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:16 They answered Joshua, saying, "All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:17---- Joshua 1:17 Rovně jakž jsme poslouchali Mojžíše, tak poslouchati budeme tebe; jediné nechť jest Hospodin Bůh tvůj s tebou, jako byl s Mojžíšem.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:17 Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you; only may the Lord your God be with you as He was with Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 1:18---- Joshua 1:18 Kdo by koli odporný byl rozkázaní tvému, a neposlouchal by řečí tvých ve všech věcech, kteréž bys přikázal jemu, umřeť; toliko posilň se a zmužile se měj.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jos 1:18 Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command him, shall be put to death; only be strong and courageous."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Joshua 2:1 ---- written 1400-1370 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0188_06_Joshua_01_cz-en.html 0184_05_Deuteronomy_31_cz-en.html 0185_05_Deuteronomy_32_cz-en.html 0186_05_Deuteronomy_33_cz-en.html 0187_05_Deuteronomy_34_cz-en.html 0189_06_Joshua_02_cz-en.html 0190_06_Joshua_03_cz-en.html 0191_06_Joshua_04_cz-en.html 0192_06_Joshua_05_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|