Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Judges 8:1 ---- written 1050-1000 B.C.----
Judges 8:1 Muži pak Efraim řekli jemu: Co jsi nám to učinil, že jsi nepovolal nás, když jsi táhl k boji proti Madianským? A tuze se na něj domlouvali.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:1 Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:2----
Judges 8:2 Jimž odpověděl: Zdaž jsem co takového provedl, jako vy? Zdaliž není lepší paběrování Efraimovo, než vinobraní Abiezerovo?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:2 But he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:3----
Judges 8:3 V ruce vaše dal Bůh knížata Madianská Goréba a Zéba, a co jsem já mohl takového učiniti, jako vy? I spokojil se duch jejich k němu, když mluvil ta slova.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:3 God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:4----
Judges 8:4 Když pak přišel Gedeon k Jordánu, přešel jej, a tři sta mužů, kteříž byli s ním, ustalí, honíce nepřátely.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:4 Then Gideon and the 300 men who were with him came to the Jordan and crossed over, weary yet pursuing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:5----
Judges 8:5 Protož řekl mužům Sochot: Dejte, prosím, po pecníku chleba lidu, kterýž za mnou jde, nebo ustali, a já honím Zebaha a Salmuna, krále ty Madianské.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:5 He said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who are following me, for they are weary, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:6----
Judges 8:6 I řekl jemu jeden z knížat Sochot: Což již moc Zebahova a Salmunova jest v ruce tvé, abychom dali vojsku tvému chleba?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:6 The leaders of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:7----
Judges 8:7 Jimž řekl Gedeon: Z té příčiny, když dá Hospodin Zebaha a Salmuna v ruku mou, tehdy zmrskám těla vaše trním a bodláčím z pouště té.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:7 Gideon said, "All right, when the Lord has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:8----
Judges 8:8 I táhl odtud do Fanuel, a podobně mluvil k nim, ale obyvatelé Fanuel odpověděli jemu tolikéž, jako muži Sochot.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:8 He went up from there to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:9----
Judges 8:9 I řekl obyvatelům Fanuel: Když se navrátím v pokoji, zbořím věži tuto.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:9 So he spoke also to the men of Penuel, saying, "When I return safely, I will tear down this tower."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:10----
Judges 8:10 Zebah pak a Salmun byli v Karkara spolu s vojsky svými, takměř patnácte tisíců, všickni, což jich bylo pozůstalo ze všeho vojska národů východních, zbitých pak bylo sto a dvadceti tisíc mužů bojovníků.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about 15,000 men, all who were left of the entire army of the sons of the east; for the fallen were 120,000 swordsmen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:11----
Judges 8:11 I táhna Gedeon cestou bydlících v staních od východní strany Nobe a Jegbaa, udeřil na to vojsko, kteréžto vojsko sobě počínalo bezpečně.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:11 Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and attacked the camp when the camp was unsuspecting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:12----
Judges 8:12 Když pak utíkali Zebah a Salmun, honil je, a jal oba dva ty krále Madianské, Zebaha a Salmuna, a všecko vojsko jejich předěsil.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:12 When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:13----
Judges 8:13 I navracel se Gedeon syn Joasův z bitvy před východem slunce.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:13 Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:14----
Judges 8:14 I jav mládence z obyvatelů Sochotských, vyptával se ho; kterýž sepsal mu knížata Sochot a starší jeho, sedmdesáte sedm mužů.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:14 And he captured a youth from Succoth and questioned him. Then the youth wrote down for him the princes of Succoth and its elders, seventy-seven men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:15----
Judges 8:15 Přišed pak k obyvatelům Sochot, řekl: Aj, Zebah a Salmun, pro něž jste mi utrhali, řkouce: Zdali moc Zebaha a Salmuna jest v ruce tvé, abychom dali ustalým mužům tvým chleba?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:15 He came to the men of Succoth and said, "Behold Zebah and Zalmunna, concerning whom you taunted me, saying, 'Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hand, that we should give bread to your men who are weary?'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:16----
Judges 8:16 Protož vzav starší města a trní s bodláčím z pouště té, dal na nich příklad jiným mužům Sochot.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:16 He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:17----
Judges 8:17 I věži Fanuel rozbořil, a pobil muže města.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:17 He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:18----
Judges 8:18 Potom řekl Zebahovi a Salmunovi: Jací to byli muži, kteréž jste pobili na hoře Tábor? Odpověděli oni: Takoví jako ty, jeden každý na pohledění byl jako syn královský.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:18 Then he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were they whom you killed at Tabor?" And they said, "They were like you, each one resembling the son of a king."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:19----
Judges 8:19 I dí: Bratří moji, synové matky mé byli. Živť jest Hospodin, byste byli živili je, nepobil bych vás.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:19 He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:20----
Judges 8:20 Tedy řekl k Jeter prvorozenému svému: Vstaň, pobí je. Ale mládenček nevytáhl meče svého, proto že se bál, nebo byl ještě mládenček.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:20 So he said to Jether his firstborn, "Rise, kill them." But the youth did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a youth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:21----
Judges 8:21 I řekl Zebah a Salmun: Vstaň ty a oboř se na nás, nebo jaký jest muž, taková i síla jeho. Vstav tedy Gedeon, zabil Zebaha a Salmuna, a vzal halže, kteréž byly na hrdlech velbloudů jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:21 Then Zebah and Zalmunna said, "Rise up yourself, and fall on us; for as the man, so is his strength." So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments which were on their camels' necks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:22----
Judges 8:22 Potom řekli muži Izraelští Gedeonovi: Panuj nad námi i ty i syn tvůj, také syn syna tvého, nebo vysvobodil jsi nás z ruky Madianských.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:22 Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:23----
Judges 8:23 I odpověděl jim Gedeon: Nebuduť já panovati nad vámi, aniž panovati bude nad vámi syn můj, Hospodin panovati bude nad vámi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:23 But Gideon said to them, "I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the Lord shall rule over you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:24----
Judges 8:24 Řekl jim také Gedeon: Žádost tuto vzložím toliko na vás, abyste mi dali jeden každý náušnici z loupeží svých; (nebo náušnice zlaté měli, proto že Izmaelitští byli.)(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:24 Yet Gideon said to them, "I would request of you, that each of you give me an earring from his spoil." (For they had gold earrings, because they were Ishmaelites.)(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:25----
Judges 8:25 I odpověděli: Rádi dáme. A prostřevše roucho, metali na ně každý náušnici z loupeží svých.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:25 They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:26----
Judges 8:26 Byla pak váha náušnic zlatých, kteréž vyžádal, tisíc a sedm set lotů zlata, kromě halží a zlatých jableček, i roucha šarlatového, kteréž na sobě měli králové Madianští, a kromě halží, kteréž byly na hrdlech velbloudů jejich.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:26 The weight of the gold earrings that he requested was 1,700 shekels of gold, besides the crescent ornaments and the pendants and the purple robes which were on the kings of Midian, and besides the neck bands that were on their camels' necks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:27----
Judges 8:27 I udělal z toho Gedeon efod, a složil jej v městě svém Ofra. I smilnil tam všecken Izrael, chodě za ním, a byl Gedeonovi i domu jeho osídlem.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:27 Gideon made it into an ephod, and placed it in his city, Ophrah, and all Israel played the harlot with it there, so that it became a snare to Gideon and his household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:28----
Judges 8:28 Madianští pak sníženi jsou před syny Izraelskými, aniž potom pozdvihli hlavy své; a tak byla v pokoji země za čtyřidceti let ve dnech Gedeonových.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:28 So Midian was subdued before the sons of Israel, and they did not lift up their heads anymore. And the land was undisturbed for forty years in the days of Gideon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:29----
Judges 8:29 A odšed Jerobál syn Joasův, přebýval v domě svém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:29 Then Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:30----
Judges 8:30 Měl pak Gedeon sedmdesáte synů, kteříž pošli z bedr jeho; nebo měl žen mnoho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:30 Now Gideon had seventy sons who were his direct descendants, for he had many wives.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:31----
Judges 8:31 Ženina také jeho, kterouž měl v Sichem, i ta porodila jemu syna, a dala mu jméno Abimelech.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:31 His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:32----
Judges 8:32 A když umřel Gedeon syn Joasův v starosti dobré, pochován jest v hrobě Joasa otce svého v Ofra Abiezeritského.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:32 And Gideon the son of Joash died at a ripe old age and was buried in the tomb of his father Joash, in Ophrah of the Abiezrites.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:33----
Judges 8:33 Stalo se pak po smrti Gedeonově, že se odvrátili synové Izraelští a smilnili, jdouce za modlami, a vzali sobě Bále Berit za boha.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:33 Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the sons of Israel again played the harlot with the Baals, and made Baal-berith their god.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:34----
Judges 8:34 A nerozpomenuli se synové Izraelští na Hospodina Boha svého, kterýž je vytrhl z ruky všech nepřátel jejich vůkol.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:34 Thus the sons of Israel did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 8:35----
Judges 8:35 A neučinili milosrdenství s domem Jerobále Gedeona, jako on všecko dobré činil Izraelovi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 8:35 nor did they show kindness to the household of Jerubbaal (that is, Gideon) in accord with all the good that he had done to Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 9:1 ---- written 1050-1000 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0219_07_Judges_08_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0215_07_Judges_04_cz-en.html
0216_07_Judges_05_cz-en.html
0217_07_Judges_06_cz-en.html
0218_07_Judges_07_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0220_07_Judges_09_cz-en.html
0221_07_Judges_10_cz-en.html
0222_07_Judges_11_cz-en.html
0223_07_Judges_12_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."