|
Nehemiah 4:1 I stalo se, když uslyšel Sanballat, že stavíme zed, rozpálil se hněvem, a rozzlobiv se velmi, posmíval se Židům.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:1 Now it came about that when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious and very angry and mocked the Jews.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:2---- Nehemiah 4:2 Nebo mluvil před bratřími svými a před vojskem Samařským, řka: Co ti bídní Židé berou před sebe? Tak-liž mají býti zanecháni? Což budou obětovati? Za jeden-liž den to dodělati mají? Také-liž i kamení z hromad rumu křísiti budou, kteréž spáleno jest?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:2 He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:3---- Nehemiah 4:3 Tobiáš pak Ammonitský podlé něho řekl: Nechať stavějí, však liška přiběhna, prorazí zed jejich kamennou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:3 Now Tobiah the Ammonite was near him and he said, "Even what they are building--if a fox should jump on it, he would break their stone wall down!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:4---- Nehemiah 4:4 Slyš, ó Bože náš, že jsme v pohrdání, a obrať pohanění jejich na hlavu jejich, a dej je v loupež v zemi, do níž by zajati byli.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:4 Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:5---- Nehemiah 4:5 A nepřikrývej nepravosti jejich, a hřích jejich od tváři tvé ať není shlazen, proto že jsou tě popouzeli v stavitelích.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:5 Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:6---- Nehemiah 4:6 A tak stavěli jsme tu zed, a spojili všecku až do polu, a měl lid srdce k tomu dílu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:6 So we built the wall and the whole wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:7---- Nehemiah 4:7 Což když uslyšel Sanballat, a Tobiáš a Arabští, Ammonitští i Azotští, že by na dýl přibývalo zdi Jeruzalémské, a že se již byly počaly mezery zavírati, rozpálili se hněvem velice.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:7 Now when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the Ashdodites heard that the repair of the walls of Jerusalem went on, and that the breaches began to be closed, they were very angry.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:8---- Nehemiah 4:8 Protož spuntovali se všickni společně, aby táhli k boji proti Jeruzalému a aby jemu překážku učinili.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:8 All of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:9---- Nehemiah 4:9 (My pak modlili jsem se Bohu svému, a postavili jsme stráž proti nim ve dne i v noci, bojíce se jich.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:9 But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:10---- Nehemiah 4:10 Nebo řekli Judští: Zemdlelať jest síla nosičů, a rumu ještě mnoho jest, neodolaliť bychom jim, stavějíce zed.)(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:10 Thus in Judah it was said, "The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:11---- Nehemiah 4:11 Anobrž i řekli nepřátelé naši: Nezvědíť, ani spatří, až vpadneme mezi ně, a pomordujeme je, aneb zastavíme to dílo.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:11 Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:12---- Nehemiah 4:12 Když pak přišli Židé, kteříž s nimi bydlili, a pravili nám na desetkrát: Mějte pozor na všecka místa, kudyž se chodí k nám:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:12 When the Jews who lived near them came and told us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn,"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:13---- Nehemiah 4:13 Tedy postavil jsem na dolních místech za zdí, i na místech příkrých, a osadil jsem lidem po čeledech s meči, s kopími a lučišti jejich.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:13 then I stationed men in the lowest parts of the space behind the wall, the exposed places, and I stationed the people in families with their swords, spears and bows.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:14---- Nehemiah 4:14 A když jsem to spatřil, vstana, řekl jsem k přednějším a knížatům i k jinému lidu: Nebojte se jich, ale na Pána velikého a hrozného pamatujte, a bojujte za bratří své, za syny své a dcery své, za manželky své a domy své.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:14 When I saw their fear, I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:15---- Nehemiah 4:15 I stalo se, když uslyšeli nepřátelé naši, že jest nám to oznámeno, tožť Bůh rozptýlil radu jejich, a my navrátili jsme se všickni ke zdem, každý k dílu svému.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:15 When our enemies heard that it was known to us, and that God had frustrated their plan, then all of us returned to the wall, each one to his work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:16---- Nehemiah 4:16 Ale však od toho dne polovice služebníků mých dělali, a polovice jich držela kopí, pavézy a lučiště, a pancíře, a knížata stála za vší čeledí Judskou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:16 From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:17---- Nehemiah 4:17 Ti také, kteříž dělali na zdi, i nosiči břemen, i nakladači, každý jednou rukou dělal, a v druhé držel braň.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:17 Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens took their load with one hand doing the work and the other holding a weapon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:18---- Nehemiah 4:18 Z těch pak, kteříž stavěli, měl jeden každý meč svůj připásaný na bedrách svých, a tak stavěli, a trubač stál podlé mne.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:18 As for the builders, each wore his sword girded at his side as he built, while the trumpeter stood near me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:19---- Nehemiah 4:19 Nebo jsem řekl k přednějším a knížatům i k jinému lidu: Dílo veliké a široké jest, a my porůznu jsme na zdi, podál jeden od druhého.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:19 I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:20---- Nehemiah 4:20 Na kterém byste koli místě uslyšeli hlas trouby, tu se shromažďte k nám. Bůh náš bude bojovati za nás.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:20 At whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:21---- Nehemiah 4:21 A tak my dělali jsme dílo, a polovice jich držela kopí od svitání až do soumraku.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:21 So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:22---- Nehemiah 4:22 Tehdáž také řekl jsem lidu: Každý s služebníkem svým nocuj u prostřed Jeruzaléma, ať je máme k stráži v noci, a ve dne k dílu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:22 At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 4:23---- Nehemiah 4:23 Pročež i já, i bratří moji, i služebníci moji, i strážní, kteříž chodí za mnou, nebudeme svláčeti oděvu svého. Žádný ho nesloží, leč u vody.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Neh 4:23 So neither I, my brothers, my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us removed our clothes, each took his weapon even to the water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Nehemiah 5:1 ---- written 445-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0417_16_Nehemiah_04_cz-en.html 0413_15_Ezra_10_cz-en.html 0414_16_Nehemiah_01_cz-en.html 0415_16_Nehemiah_02_cz-en.html 0416_16_Nehemiah_03_cz-en.html 0418_16_Nehemiah_05_cz-en.html 0419_16_Nehemiah_06_cz-en.html 0420_16_Nehemiah_07_cz-en.html 0421_16_Nehemiah_08_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|