|
Psalms 138:1 Davidův. Oslavovati tě budu, Pane, celým srdcem svým, a před mocnými žalmy tobě zpívati.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:1 I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:2---- Psalms 138:2 Skláněti se budu k chrámu svatému tvému, a oslavovati jméno tvé pro milosrdenství tvé a pro pravdu tvou; nebo jsi zvelebil nade všecko jméno své a slovo své.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:2 I will bow down toward Your holy temple And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:3---- Psalms 138:3 Kteréhokoli dne vzýval jsem tě, vyslyšels mne, a obdařils silou duši mou.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:3 On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:4---- Psalms 138:4 Oslavovati tě budou, Hospodine, i všickni králové země, když uslyší řeč úst tvých.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:4 All the kings of the earth will give thanks to You, O Lord, When they have heard the words of Your mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:5---- Psalms 138:5 A zpívati budou o cestách Hospodinových, a že veliká jest sláva Hospodinova,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:5 And they will sing of the ways of the Lord, For great is the glory of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:6---- Psalms 138:6 A ač vyvýšený jest Hospodin, však že na poníženého patří, a vysokomyslného zdaleka zná.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:6 For though the Lord is exalted, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from afar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:7---- Psalms 138:7 Bych pak chodil u prostřed ssoužení, obživíš mne; proti vzteklosti nepřátel mých vztáhneš ruku svou, a tak vysvobodí mne pravice tvá.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:7 Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 138:8---- Psalms 138:8 Hospodin dokoná za mne; nebo milosrdenství tvé, Hospodine, na věky, aniž díla rukou svých kdy opustíš.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 138:8 The Lord will accomplish what concerns me; Your lovingkindness, O Lord, is everlasting; Do not forsake the works of Your hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 139:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0616_19_Psalms_138_cz-en.html 0612_19_Psalms_134_cz-en.html 0613_19_Psalms_135_cz-en.html 0614_19_Psalms_136_cz-en.html 0615_19_Psalms_137_cz-en.html 0617_19_Psalms_139_cz-en.html 0618_19_Psalms_140_cz-en.html 0619_19_Psalms_141_cz-en.html 0620_19_Psalms_142_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|