|
Jeremiah 39:1 Léta devátého Sedechiáše krále Judského, měsíce desátého, přitáhl Nabuchodonozor král Babylonský se vším vojskem svým k Jeruzalému, a oblehli jej.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:1 Now when Jerusalem was captured in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came to Jerusalem and laid siege to it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:2---- Jeremiah 39:2 Jedenáctého pak léta Sedechiášova, měsíce čtvrtého, devátého dne měsíce, prolomeno jest město.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, in the ninth day of the month, the city wall was breached.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:3---- Jeremiah 39:3 I vešla tam všecka knížata krále Babylonského, a posadila se v bráně prostřední: Nergalšaretser, Samgarnebu, Sarsechim, Rabsaris, Nergalšaretser, Rabmag, a všecka jiná knížata krále Babylonského.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:3 Then all the officials of the king of Babylon came in and sat down at the Middle Gate: Nergal-sar-ezer, Samgar-nebu, Sar-sekim the Rab-saris, Nergal-sar-ezer the Rab-mag, and all the rest of the officials of the king of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:4---- Jeremiah 39:4 Stalo se pak, když je uzřel Sedechiáš král Judský, a že všickni muži bojovní utekli, a vyšli v noci z města cestou zahrady královské skrze bránu mezi dvěma zdmi, ušel také cestou pouště.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:4 When Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, they fled and went out of the city at night by way of the king's garden through the gate between the two walls; and he went out toward the Arabah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:5---- Jeremiah 39:5 I honilo je vojsko Kaldejské, a postihli Sedechiáše na rovinách Jerišských, a jali jej a přivedli ho k Nabuchodonozorovi králi Babylonskému do Ribla, do země Emat. Kdežto učinil soud.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:5 But the army of the Chaldeans pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they seized him and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:6---- Jeremiah 39:6 Nebo zmordoval král Babylonský syny Sedechiášovy v Ribla před očima jeho, i všecky nejpřednější Judské zmordoval král Babylonský.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah; the king of Babylon also slew all the nobles of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:7---- Jeremiah 39:7 Oči pak Sedechiášovy oslepil, a svázav ho řetězy ocelivými, dovedl jej do Babylona.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:7 He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:8---- Jeremiah 39:8 Dům také královský i domy toho lidu vypálili Kaldejští ohněm, a zdi Jeruzalémské pobořili.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:8 The Chaldeans also burned with fire the king's palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:9---- Jeremiah 39:9 Ostatek pak lidu, kterýž byl zůstal v městě, i poběhlce, kteříž byli ustoupili k němu, a jiný lid pozůstalý zavedl Nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, do Babylona.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:9 As for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard carried them into exile in Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:10---- Jeremiah 39:10 Toliko nejchaternějších z lidu, kteříž nikdež neměli nic, zanechal Nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, v zemi Judské, jimž rozdal vinice a rolí v ten den.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:10 But some of the poorest people who had nothing, Nebuzaradan the captain of the bodyguard left behind in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at that time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:11---- Jeremiah 39:11 Přikázal pak Nabuchodonozor král Babylonský o Jeremiášovi Nebuzardanovi, hejtmanu nad žoldnéři, řka:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:11 Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders about Jeremiah through Nebuzaradan the captain of the bodyguard, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:12---- Jeremiah 39:12 Vezmi jej, a pilně ho opatruj, aniž jemu čiň co zlého, ale jakž tobě řekne, tak nalož s ním.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:12 "Take him and look after him, and do nothing harmful to him, but rather deal with him just as he tells you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:13---- Jeremiah 39:13 Protož poslav Nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, a Nebušazban, Rabsaris, a Nergalšaretser, Rabmag, a všickni hejtmané krále Babylonského,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:13 So Nebuzaradan the captain of the bodyguard sent word, along with Nebushazban the Rab-saris, and Nergal-sar-ezer the Rab-mag, and all the leading officers of the king of Babylon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:14---- Jeremiah 39:14 Poslavše, pravím, vzali Jeremiáše z síně stráže, a dali jej Godoliášovi synu Achikamovu, syna Safanova, aby jej domů dovedl. Takž bydlil u prostřed lidu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:14 they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:15---- Jeremiah 39:15 Stalo se pak k Jeremiášovi slovo Hospodinovo, když ještě byl zavřín v síni stráže, řkoucí:(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:15 Now the word of the Lord had come to Jeremiah while he was confined in the court of the guardhouse, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:16---- Jeremiah 39:16 Jdi a rci Ebedmelechovi Mouřenínu, řka: Takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Aj, já způsobím to, aby došla slova má na město toto ke zlému a ne k dobrému, a splní se před oblíčejem tvým v ten den.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:16 "Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, 'Thus says the Lord of hosts, the God of Israel," Behold, I am about to bring My words on this city for disaster and not for prosperity; and they will take place before you on that day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:17---- Jeremiah 39:17 Ale vysvobodím tě v ten den, dí Hospodin, aniž budeš vydán v ruku mužů těch, jejichž oblíčeje se lekáš.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:17 But I will deliver you on that day," declares the Lord,"and you will not be given into the hand of the men whom you dread.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 39:18---- Jeremiah 39:18 Nebo jistotně vychvátím tě, abys od meče nepadl, a budeš míti život svůj místo kořisti, proto že jsi naději složil ve mně, dí Hospodin.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 39:18 For I will certainly rescue you, and you will not fall by the sword; but you will have your own life as booty, because you have trusted in Me," declares the Lord.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 40:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0784_24_Jeremiah_39_cz-en.html 0780_24_Jeremiah_35_cz-en.html 0781_24_Jeremiah_36_cz-en.html 0782_24_Jeremiah_37_cz-en.html 0783_24_Jeremiah_38_cz-en.html 0785_24_Jeremiah_40_cz-en.html 0786_24_Jeremiah_41_cz-en.html 0787_24_Jeremiah_42_cz-en.html 0788_24_Jeremiah_43_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|