Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 9:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
John 9:1 Pomíjeje Ježíš, uzřel člověka slepého od narození.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:1 As He passed by, He saw a man blind from birth.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:2----
John 9:2 I otázali se učedlníci jeho, řkouce: Mistře, kdo jest zhřešil, tento-li, čili rodičové jeho, že se slepý narodil?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:2 And His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:3----
John 9:3 Odpověděl Ježíš: Ani tento nezhřešil, ani rodičové jeho, ale aby zjeveni byli skutkové Boží na něm.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:3 Jesus answered, "It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:4----
John 9:4 Jáť musím dělati dílo toho, kterýž mne poslal, dokudž den jest. Přicházíť noc, kdyžto žádný nebude moci dělati.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:4 We must work the works of Him who sent Me as long as it is day; night is coming when no one can work.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:5----
John 9:5 Dokudž jsem na světě, Světlo jsem světa.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:5 While I am in the world, I am the Light of the world."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:6----
John 9:6 To pověděv, plinul na zemi, a učinil bláto z sliny, i pomazal tím blátem oči slepého.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:6 When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:7----
John 9:7 A řekl jemu: Jdi, umej se v rybníku Siloe, jenž se vykládá: Poslaný. A on šel a umyl se, i přišel, vida.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:7 and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:8----
John 9:8 Sousedé pak a ti, kteříž jej prve vídali slepého, řekli: Však tento jest, kterýž sedával a žebral?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:8 Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:9----
John 9:9 Jiní pravili, že ten jest, a jiní, že jest podoben k němu. Ale on pravil: Já jsem.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:9 Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:10----
John 9:10 Tedy řekli jemu: Kterak jsou otevříny oči tvé?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:10 So they were saying to him, "How then were your eyes opened?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:11----
John 9:11 On odpověděl a řekl: Člověk ten, kterýž slove Ježíš, bláto učinil a pomazal očí mých, a řekl mi: Jdi k rybníku Siloe, a umej se. I odšed a umyv se, prohlédl jsem.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:11 He answered, "The man who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash'; so I went away and washed, and I received sight."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:12----
John 9:12 I řekli jemu: Kde jest ten člověk? Řekl: Nevím.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:12 They said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:13----
John 9:13 Tedy přivedli toho, kterýž někdy byl slepý, k farizeům.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:13 They brought to the Pharisees the man who was formerly blind.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:14----
John 9:14 Byla pak sobota, když Ježíš učinil bláto a otevřel oči jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:14 Now it was a Sabbath on the day when Jesus made the clay and opened his eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:15----
John 9:15 I tázali se ho opět i farizeové, kterak by prozřel. On pak řekl jim: Bláto položil mi na oči, a umyl jsem se, i vidím.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:15 Then the Pharisees also were asking him again how he received his sight. And he said to them, "He applied clay to my eyes, and I washed, and I see."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:16----
John 9:16 Tedy někteří z farizeů řekli: Tento člověk není z Boha, nebo neostříhá soboty. Jiní pravili: Kterak může člověk hříšný takové divy činiti? I byla různice mezi nimi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:16 Therefore some of the Pharisees were saying, "This man is not from God, because He does not keep the Sabbath." But others were saying, "How can a man who is a sinner perform such signs?" And there was a division among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:17----
John 9:17 Tedy řekli opět slepému: Co ty o něm pravíš, že otevřel oči tvé? A on řekl: Že prorok jest.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:17 So they said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:18----
John 9:18 I nevěřili Židé o něm, by slepý byl a prozřel, až povolali rodičů toho, kterýž byl prozřel.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:18 The Jews then did not believe it of him, that he had been blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:19----
John 9:19 A otázali se jich, řkouce: Jest-li ten syn váš, o kterémž vy pravíte, že by se slepý narodil? Kterakž pak nyní vidí?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:19 and questioned them, saying, "Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:20----
John 9:20 Odpověděli jim rodičové jeho a řekli: Vímeť, že tento jest syn náš a že se slepý narodil.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:20 His parents answered them and said, "We know that this is our son, and that he was born blind;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:21----
John 9:21 Ale kterak nyní vidí, nevíme; aneb kdo jest otevřel oči jeho, myť nevíme. Však má léta, ptejte se ho, on sám za sebe mluviti bude.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:21 but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:22----
John 9:22 Tak mluvili rodičové jeho, že se báli Židů; nebo již tak byli uložili Židé, kdož by ho koli vyznal Kristem, aby byl vyobcován ze školy.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:22 His parents said this because they were afraid of the Jews; for the Jews had already agreed that if anyone confessed Him to be Christ, he was to be put out of the synagogue.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:23----
John 9:23 Protož řekli rodičové jeho: Máť léta, ptejte se jeho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:23 For this reason his parents said, "He is of age; ask him."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:24----
John 9:24 I zavolali po druhé člověka toho, kterýž býval slepý, a řekli jemu: Vzdej chválu Bohu. My víme, že člověk ten hříšník jest.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:24 So a second time they called the man who had been blind, and said to him, "Give glory to God; we know that this man is a sinner."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:25----
John 9:25 I odpověděl on a řekl: Jest-li hříšník, nevím, než to vím, že byv slepý, již nyní vidím.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:25 He then answered, "Whether He is a sinner, I do not know; one thing I do know, that though I was blind, now I see."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:26----
John 9:26 I řekli jemu opět: Coť učinil? Kterak otevřel oči tvé?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:26 So they said to him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:27----
John 9:27 Odpověděl jim: Již jsem vám pověděl, a neslyšeli jste? Což opět chcete slyšeti? Zdaliž i vy chcete učedlníci jeho býti?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:27 He answered them, "I told you already and you did not listen; why do you want to hear it again? You do not want to become His disciples too, do you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:28----
John 9:28 I zlořečili jemu a řekli: Budiž ty sám učedlníkem jeho, ale myť jsme Mojžíšovi učedlníci.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:28 They reviled him and said, "You are His disciple, but we are disciples of Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:29----
John 9:29 My víme, že Mojžíšovi mluvil Bůh, tento pak nevíme, odkud jest.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:29 We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:30----
John 9:30 Odpověděl ten člověk a řekl jim: Toť jest jistě divná věc, že vy nevíte, odkud jest, a otevřel oči mé.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:30 The man answered and said to them, "Well, here is an amazing thing, that you do not know where He is from, and yet He opened my eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:31----
John 9:31 Víme pak, že Bůh hříšníků neslyší, ale kdo by byl ctitel Boží a vůli jeho činil by, toho slyší.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:31 We know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He hears him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:32----
John 9:32 Od věku není slýcháno, aby kdo otevřel oči slepého tak narozeného.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:32 Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:33----
John 9:33 Byť tento nebyl od Boha, nemohlť by nic učiniti.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:33 If this man were not from God, He could do nothing."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:34----
John 9:34 Odpověděli a řekli jemu: Ty jsi všecken se v hříších narodil, a ty náš učíš? I vyhnali jej ven.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:34 They answered him, "You were born entirely in sins, and are you teaching us?" So they put him out.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:35----
John 9:35 Uslyšel pak Ježíš, že jsou jej vyhnali ven. A když jej nalezl, řekl jemu: Věříš-liž ty v Syna Božího?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:35 Jesus heard that they had put him out, and finding him, He said, "Do you believe in the Son of Man?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:36----
John 9:36 Odpověděl on a řekl: I kdož jest, Pane, abych věřil v něho?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:36 He answered, "Who is He, Lord, that I may believe in Him?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:37----
John 9:37 I řekl jemu Ježíš: I viděl jsi ho, a kterýž mluví s tebou, onť jest.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:37 Jesus said to him, "You have both seen Him, and He is the one who is talking with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:38----
John 9:38 A on řekl: Věřím, Pane, a klaněl se jemu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:38 And he said, "Lord, I believe." And he worshiped Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:39----
John 9:39 I řekl jemu Ježíš: Na soud přišel jsem já na tento svět, aby ti, kteříž nevidí, viděli, a ti, jenž vidí, aby slepí byli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:39 And Jesus said, "For judgment I came into this world, so that those who do not see may see, and that those who see may become blind."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:40----
John 9:40 I slyšeli to někteří z farizeů, kteříž s ním byli, a řekli jemu: Zdali i my slepí jsme?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:40 Those of the Pharisees who were with Him heard these things and said to Him, "We are not blind too, are we?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 9:41----
John 9:41 Řekl jim Ježíš: Byste slepí byli, hříchu byste neměli; ale nyní pravíte: Vidíme, protož hřích váš zůstává.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 9:41 Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but since you say, 'We see, 'your sin remains.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 10:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1006_43_John_09_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1002_43_John_05_cz-en.html
1003_43_John_06_cz-en.html
1004_43_John_07_cz-en.html
1005_43_John_08_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
1007_43_John_10_cz-en.html
1008_43_John_11_cz-en.html
1009_43_John_12_cz-en.html
1010_43_John_13_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."