Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 14:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
John 14:1 Nermutiž se srdce vaše. Věříte v Boha, i ve mne věřte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:1 "Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:2----
John 14:2 V domu Otce mého příbytkové mnozí jsou. Byť nebylo tak, pověděl bych vám.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:2 In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:3----
John 14:3 Jduť, abych vám připravil místo. A odejdu-liť, a připravím vám místo, zaseť přijdu, a poberu vás k sobě samému, abyste, kde jsem já, i vy byli.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:3 If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:4----
John 14:4 A kam já jdu, víte, i cestu víte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:4 And you know the way where I am going."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:5----
John 14:5 Dí jemu Tomáš: Pane, nevíme, kam jdeš. A kterak můžeme cestu věděti?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:5 Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:6----
John 14:6 Dí jemu Ježíš: Já jsem cesta, i pravda, i život. Žádný nepřichází k Otci než skrze mne.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:6 Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:7----
John 14:7 Byste znali mne, také i Otce mého znali byste; a již nyní jej znáte, a viděli jste ho.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:7 If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:8----
John 14:8 Řekl jemu Filip: Pane, ukaž nám Otce, a dostiť jest nám.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:8 Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is enough for us."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:9----
John 14:9 Dí jemu Ježíš: Tak dlouhý čas s vámi jsem, a nepoznal jsi mne? Filipe, kdož vidí mne, vidí Otce, a kterak ty pravíš: Ukaž nám Otce?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:9 Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:10----
John 14:10 A což nevěříš, že já v Otci a Otec ve mně jest? Slova, kteráž já mluvím vám, sám od sebe nemluvím, ale Otec ve mně přebývaje, onť činí skutky.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:11----
John 14:11 Věřtež mi, že jsem já v Otci a Otec ve mně; nebo aspoň pro samy skutky věřte mi.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:11 Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:12----
John 14:12 Amen, amen pravím vám: Kdož věří ve mne, skutky, kteréž já činím, i on činiti bude, a větší nad ty činiti bude. Nebo já jdu k Otci svému.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:12 Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:13----
John 14:13 A jestliže byste co prosili ve jménu mém, toť učiním, aby oslaven byl Otec v Synu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:13 Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:14----
John 14:14 Budete-li zač prositi ve jménu mém, jáť učiním.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:14 If you ask Me anything in My name, I will do it.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:15----
John 14:15 Milujete-li mne, přikázání mých ostříhejte.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:15 "If you love Me, you will keep My commandments.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:16----
John 14:16 A jáť prositi budu Otce, a jiného Utěšitele dá vám, aby s vámi zůstal na věky,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:16 I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:17----
John 14:17 Ducha pravdy, jehož svět nemůže přijíti. Nebo nevidí ho, aniž ho zná, ale vy znáte jej, nebť u vás přebývá a v vás bude.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:17 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:18----
John 14:18 Neopustímť vás sirotků, přijduť k vám.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:18 "I will not leave you as orphans; I will come to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:19----
John 14:19 Ještě maličko, a svět mne již neuzří, ale vy uzříte mne; nebo já živ jsem, a i vy živi budete.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:19 After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:20----
John 14:20 V ten den vy poznáte, že já jsem v Otci svém, a vy ve mně, a já v vás.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:20 In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:21----
John 14:21 Kdož by měl přikázaní má a ostříhal jich, onť jest ten, kterýž mne miluje. A kdož mne miluje, milován bude od Otce mého, a jáť jej budu milovati a zjevím jemu samého sebe.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:21 He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:22----
John 14:22 Řekl jemu Judas, ne onen Iškariotský: Pane, jakž jest to, že sebe nám zjeviti chceš, a ne světu?(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:22 Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:23----
John 14:23 Odpověděl Ježíš a řekl jemu: Miluje-li mne kdo, slova mého ostříhati bude, a Otec můj bude jej milovati, a k němu přijdeme, a příbytek u něho učiníme.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:23 Jesus answered and said to him, "If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:24----
John 14:24 Kdož pak nemiluje mne, slov mých neostříhá; a slovo, kteréž slyšíte, neníť mé, ale toho, kterýž mne poslal, Otcovo.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:24 He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:25----
John 14:25 Toto mluvil jsem vám, u vás přebývaje.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:25 "These things I have spoken to you while abiding with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:26----
John 14:26 Utěšitel pak, ten Duch svatý, kteréhož pošle Otec ve jménu mém, onť vás naučí všemu a připomeneť vám všecko, což jsem koli mluvil vám.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:27----
John 14:27 Pokoj zůstavuji vám, pokoj můj dávám vám; ne jako svět dává, já dávám vám. Nermutiž se srdce vaše, ani strachuj.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:27 Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:28----
John 14:28 Slyšeli jste, že já řekl jsem vám: Jdu, a zase přijdu k vám. Kdybyste mne milovali, radovali byste se jistě, že jsem řekl: Jdu k Otci; nebo Otec větší mne jest.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:28 You heard that I said to you, 'I go away, and I will come to you.' If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:29----
John 14:29 A nyní pověděl jsem vám, prve nežli by se stalo, abyste, když se stane, uvěřili.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:29 Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:30----
John 14:30 Již nemnoho mluviti budu s vámi; neboť jde Kníže tohoto světa, ale nemáť nic na mně.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:30 I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 14:31----
John 14:31 Ale aby poznal svět, že miluji Otce, a jakož mi přikázání dal Otec, tak činím. Vstaňte, pojďme odtud.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 14:31 but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 15:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1011_43_John_14_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1007_43_John_10_cz-en.html
1008_43_John_11_cz-en.html
1009_43_John_12_cz-en.html
1010_43_John_13_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
1012_43_John_15_cz-en.html
1013_43_John_16_cz-en.html
1014_43_John_17_cz-en.html
1015_43_John_18_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."