|
Romans 6:1 Což tedy díme? Snad zůstaneme v hříchu, aby se milost rozhojnila?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:1 What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:2---- Romans 6:2 Nikoli. Kteříž jsme zemřeli hříchu, kterakž ještě živi budeme v něm?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:2 May it never be! How shall we who died to sin still live in it?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:3---- Romans 6:3 Zdaliž nevíte, že kteřížkoli pokřtěni jsme v Krista Ježíše, v smrt jeho pokřtěni jsme?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:3 Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:4---- Romans 6:4 Pohřbeni jsme tedy s ním skrze křest v smrt, abychom, jakož z mrtvých vstal Kristus k slávě Otce, tak i my v novotě života chodili.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:4 Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:5---- Romans 6:5 Nebo poněvadž jsme v něj vštípeni připodobněním smrti jeho, tedy i vzkříšením jemu připodobněni budeme,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:5 For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:6---- Romans 6:6 To vědouce, že starý člověk náš s ním spolu ukřižován jest, aby bylo umrtveno tělo hřícha, abychom již potom nesloužili hříchu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:6 knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:7---- Romans 6:7 Nebo kdožť umřel, ospravedlněn jest od hříchu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:7 for he who has died is freed from sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:8---- Romans 6:8 Jestližeť jsme pak zemřeli s Kristem, věřímeť, že spolu s ním také živi budeme,(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:8 Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:9---- Romans 6:9 Vědouce, že Kristus vstav z mrtvých, již více neumírá, smrt nad ním již více nepanuje.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:9 knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:10---- Romans 6:10 Nebo že jest umřel, hříchu umřel jednou; že pak jest živ, živ jest Bohu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:10 For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:11---- Romans 6:11 Tak i vy za to mějte, že jste zemřeli zajisté hříchu, ale živi jste Bohu v Kristu Ježíši, Pánu našem.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:11 Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:12---- Romans 6:12 Nepanujž tedy hřích v smrtelném těle vašem, tak abyste povolovali jemu v žádostech jeho.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:13---- Romans 6:13 Aniž vydávejte údů svých za odění nepravosti kterémukoli hříchu, ale vydávejte se k sloužení Bohu, jakožto vstavše z mrtvých a jsouce živi, a údy své vydávejte za odění spravedlnosti Bohu.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:13 and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:14---- Romans 6:14 Nebo hřích nebude panovati nad vámi; nejste zajisté pod Zákonem, ale pod milostí.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:14 For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:15---- Romans 6:15 Což tedy? Hřešiti budeme, když nejsme pod Zákonem, ale pod milostí? Nikoli.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:16---- Romans 6:16 Zdaliž nevíte, že komuž se vydáváte za služebníky ku poslušenství, toho jste služebníci, kohož posloucháte, buďto hříchu k smrti, buďto poslušenství k spravedlnosti?(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:16 Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:17---- Romans 6:17 Ale díka Bohu, že byvše služebníci hřícha, uposlechli jste z srdce způsobu učení toho, v kteréž uvedeni jste.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:17 But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:18---- Romans 6:18 Vysvobozeni jsouce pak od hříchu, učiněni jste služebníci spravedlnosti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:18 and having been freed from sin, you became slaves of righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:19---- Romans 6:19 Po lidsku pravím, pro mdlobu těla vašeho: Jakž jste vydávali údy vaše v službu nečistotě a nepravosti k tomu, abyste činili nepravost, tak již nyní vydávejte údy vaše v službu spravedlnosti ku posvěcení.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:19 I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:20---- Romans 6:20 Nebo když jste byli služebníci hřícha, cizí jste byli od spravedlnosti.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:20 For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:21---- Romans 6:21 Jaký jste pak užitek měli tehdáž toho, začež se nyní stydíte? Konec zajisté těch věcí jest smrt.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:21 Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:22---- Romans 6:22 Nyní pak vysvobozeni jsouce od hříchu a podmaněni v službu Bohu, máte užitek váš ku posvěcení, cíl pak život věčný.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:22 But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 6:23---- Romans 6:23 Nebo odplata za hřích jest smrt, ale milost Boží jest život věčný v Kristu Ježíši, Pánu našem.(Czech) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 6:23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 7:1 ---- written 58 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1052_45_Romans_06_cz-en.html 1048_45_Romans_02_cz-en.html 1049_45_Romans_03_cz-en.html 1050_45_Romans_04_cz-en.html 1051_45_Romans_05_cz-en.html 1053_45_Romans_07_cz-en.html 1054_45_Romans_08_cz-en.html 1055_45_Romans_09_cz-en.html 1056_45_Romans_10_cz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|