Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: CZECH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ephesians 2:1 ---- written 61 A.D.----
Ephesians 2:1 I vás obživil mrtvé vinami a hříchy,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:1 And you were dead in your trespasses and sins,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:2----
Ephesians 2:2 V nichž jste někdy chodili podle obyčeje světa tohoto a podle knížete mocného v povětří, ducha toho, kterýž nyní dělá v synech zpoury.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:2 in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:3----
Ephesians 2:3 Mezi nimižto i my všickni žili jsme někdy v žádostech těla našeho, činivše to, což se líbilo tělu a mysli, a byli jsme z přirození synové hněvu jako i jiní.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:3 Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:4----
Ephesians 2:4 Ale Bůh, bohatý jsa v milosrdenství pro velikou lásku svou, kteroužto zamiloval nás,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:4 But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:5----
Ephesians 2:5 Když jsme my ještě mrtví byli v hříších, obživil nás spolu s Kristem, jehož milostí jste spaseni,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:5 even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:6----
Ephesians 2:6 A spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v Kristu Ježíši,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:6 and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:7----
Ephesians 2:7 Aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v Kristu Ježíši.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:7 so that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:8----
Ephesians 2:8 Nebo milostí spaseni jste skrze víru, a to ne sami z sebe: darť jest to Boží,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:8 For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:9----
Ephesians 2:9 Ne z skutků, aby se někdo nechlubil.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:9 not as a result of works, so that no one may boast.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:10----
Ephesians 2:10 Jsme zajisté jeho dílo, jsouce stvořeni v Kristu Ježíši k skutkům dobrým, kteréž Bůh připravil, abychom v nich chodili.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:11----
Ephesians 2:11 Protož pamatujte, že vy byli někdy pohané podle těla, kteříž jste slouli neobřízka od těch, kteříž slouli obřízka na těle, kteráž se působí rukama,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called "Uncircumcision" by the so-called "Circumcision," which is performed in the flesh by human hands--(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:12----
Ephesians 2:12 A že jste byli za onoho času bez Krista, odcizeni od společnosti Izraele, a cizí od úmluv zaslíbení, naděje nemající, a bez Boha na světě.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:12 remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:13----
Ephesians 2:13 Ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteříž jste někdy byli dalecí, blízcí učiněni jste skrze krev Kristovu.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:13 But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:14----
Ephesians 2:14 Nebo onť jest pokoj náš, kterýž učinil oboje jedno, zbořiv hradbu dělící na různo,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:14 For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:15----
Ephesians 2:15 A nepřátelství, totiž Zákon přikázání, záležející v ustanoveních, vyprázdniv skrze tělo své, aby dvoje vzdělal v samém sobě v jednoho nového člověka, tak čině pokoj,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:15 by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, so that in Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:16----
Ephesians 2:16 A v mír uvodě oboje v jednom těle Bohu skrze kříž, vyhladiv nepřátelství skrze něj.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:16 and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:17----
Ephesians 2:17 A přišed, zvěstoval pokoj vám, dalekým i blízkým.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:17 AND HE CAME AND PREACHED PEACE TO YOU WHO WERE FAR AWAY, AND PEACE TO THOSE WHO WERE NEAR;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:18----
Ephesians 2:18 Neboť skrze něho obojí máme přístup v jednom Duchu k Otci.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:18 for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:19----
Ephesians 2:19 Aj, již tedy nejste hosté a příchozí, ale spoluměšťané svatých a domácí Boží,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:19 So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:20----
Ephesians 2:20 Vzdělaní na základ apoštolský a prorocký, kdežto jest gruntovní úhelný kámen sám Ježíš Kristus,(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:20 having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the corner stone,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:21----
Ephesians 2:21 Na němžto všecko stavení příslušně vzdělané roste v chrám svatý v Pánu;(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:21 in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 2:22----
Ephesians 2:22 Na kterémžto i vy spolu vzděláváte se v příbytek Boží, v Duchu svatém.(Czech)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 2:22 in whom you also are being built together into a dwelling of God in the Spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1099_49_Ephesians_02_cz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1095_48_Galatians_04_cz-en.html
1096_48_Galatians_05_cz-en.html
1097_48_Galatians_06_cz-en.html
1098_49_Ephesians_01_cz-en.html

NEXT CHAPTERS:
1100_49_Ephesians_03_cz-en.html
1101_49_Ephesians_04_cz-en.html
1102_49_Ephesians_05_cz-en.html
1103_49_Ephesians_06_cz-en.html

links to all chapters (CZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."