Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Gen 16:16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 17:1 Da Abram var ni og halvfemsindstyve År gammel, åbenbarede Herren sig for ham og sagde til ham: "Jeg er Gud den Almægtige; vandre for mit Åsyn og vær ustraffelig,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:1 Now when Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:2----
Gen 17:2 så vil jeg oprette min Pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort Afkom!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:2 "I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:3----
Gen 17:3 Da faldt Abram på sit Ansigt, og Gud sagde til ham:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:3 Abram fell on his face, and God talked with him, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:4----
Gen 17:4 "Fra min Side er min Pagt med dig, at du skal blive Fader til en Mængde Folk;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:4 "As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:5----
Gen 17:5 derfor skal dit Navn ikke mere være Abram, men du skal hedde Abraham, thi jeg gør dig til Fader til en Mængde Folk.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:5 "No longer shall your name be called Abram, But your name shall be Abraham; For I have made you the father of a multitude of nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:6----
Gen 17:6 Jeg vil gøre dig overvættes frugtbar og lade dig blive til Folk, og Konger skal nedstamme fra dig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:6 I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will come forth from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:7----
Gen 17:7 Jeg opretter min Pagt mellem mig og dig og dit Afkom efter dig fra Slægt til Slægt, og det skal være en evig Pagt, at jeg vil være din Gud og efter dig dit Afkoms Gud;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:7 I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:8----
Gen 17:8 og jeg giver dig og dit Afkom efter dig din Udlændigheds Land, hele Kana'ans Land, til evigt Eje, og jeg vil være deres Gud!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:8 I will give to you and to your descendants after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:9----
Gen 17:9 Derpå sagde Gud til Abraham: "Men du på din Side skal holde min Pagt, du og dit Afkom efter dig fra Slægt til Slægt;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:9 God said further to Abraham, "Now as for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:10----
Gen 17:10 og dette er min Pagt, som I skal holde, Pagten mellem mig og eder, at alt af Mandkøn hos eder skal omskæres.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:10 This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:11----
Gen 17:11 I skal omskæres på eders Forhud, det skal være et Pagtstegn mellem mig og eder;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:11 And you shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be the sign of the covenant between Me and you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:12----
Gen 17:12 otte Dage gamle skal alle af Mandkøn omskæres hos eder i alle kommende Slægter, både de hjemmefødte Trælle og de, som er købt, alle fremmede, som ikke hører til dit Afkom;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:12 And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, a servant who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your descendants.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:13----
Gen 17:13 omskæres skal både dine hjemmefødte og dine købte. Min Pagt på eders Legeme skal være en evig Pagt!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:13 A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:14----
Gen 17:14 Men de uomskårne, det af Mandkøn, der ikke Ottendedagen omskæres på Forhuden, de skal udryddes af deres Folk; de har brudt min Pagt!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:14 But an uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:15----
Gen 17:15 Endvidere sagde Gud til Abraham: "Din Hustru Saraj skal du ikke mere kalde Saraj, hendes Navn skal være Sara;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:15 Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:16----
Gen 17:16 jeg vil velsigne hende og give dig en Søn også ved hende; jeg vil velsigne hende, og hun skal blive til Folk, og Folkeslags Konger skal nedstamme fra hende!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:16 I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:17----
Gen 17:17 Da faldt Abraham på sit Ansigt og lo, idet han tænkte: "Kan en hundredårig få Børn, og kan Sara med sine halvfemsindstyve År føde en Søn?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:17 Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to a man one hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, bear a child?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:18----
Gen 17:18 Abraham sagde derfor til Gud: "Måtte dog Ismael leve for dit Åsyn!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:18 And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before You!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:19----
Gen 17:19 Men Gud sagde: "Nej, din Ægtehustru Sara skal føde dig en Søn, som du skal kalde Isa ; med ham vil jeg oprette min Pagt, og det skal være en evig Pagt, der skal gælde hans Afkom efter ham!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:19 But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:20----
Gen 17:20 Men hvad Ismael angår, har jeg bønhørt dig: jeg vil velsigne ham og gøre ham frugtbar og give ham et overvættes talrigt Afkom; tolv Stammehøvdinger skal han avle, og jeg vil gøre ham til et stort Folk.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:20 As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:21----
Gen 17:21 Men min Pagt opretter jeg med Isa , som Sara skal føde dig om et År ved denne Tid."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:21 But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:22----
Gen 17:22 Så hørte han op at tale med ham; og Gud steg op fra Abraham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:22 When He finished talking with him, God went up from Abraham.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:23----
Gen 17:23 Da tog Abraham sin Søn Ismael og alle sine hjemmefødte og de købte, alt af Mandkøn i Abrahams Hus, og omskar selvsamme Dag deres Forhud, således som Gud havde pålagt ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:23 Then Abraham took Ishmael his son, and all the servants who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin in the very same day, as God had said to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:24----
Gen 17:24 Abraham var ni og halvfemsindstyve År, da han blev omskåret på sin Forhud;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:24 Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:25----
Gen 17:25 og hans Søn Ismael var tretten År, da han blev omskåret på sin Forhud.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:25 And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:26----
Gen 17:26 Selvsamme Dag blev Abraham og hans Søn Ismael omskåret;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:26 In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 17:27----
Gen 17:27 og alle Mænd i hans Hus, både de hjemmefødte og de, der var købt, de fremmede, blev omskåret tillige med ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 17:27 All the men of his household, who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 18:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0017_01_Genesis_17_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0013_01_Genesis_13_dk-en.html
0014_01_Genesis_14_dk-en.html
0015_01_Genesis_15_dk-en.html
0016_01_Genesis_16_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0018_01_Genesis_18_dk-en.html
0019_01_Genesis_19_dk-en.html
0020_01_Genesis_20_dk-en.html
0021_01_Genesis_21_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."