Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Lev 16:34 Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the Lord had commanded Moses, so he did.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Lev 17:1 Herren talede til Moses og sagde:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:2----
Lev 17:2 Tal til Aron og hans Sønner og alle Israeliterne og sig til dem: Dette har Herren påbudt:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:2 "Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them, 'This is what the Lord has commanded, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:3----
Lev 17:3 Om nogen af Israels Hus slagter et Stykke Hornkvæg, et Får eller en Ged i Lejren, eller han slagter dem uden for Lejren,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:3 "Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:4----
Lev 17:4 uden at bringe dem hen til Åbenbaringsteltets Indgang for at bringe Herren en Offergave foran Herren s Bolig, da skal dette tillegnes den Mand som Blodskyld; han har udgydt Blod, og den Mand skal udryddes af sit Folk.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:4 and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:5----
Lev 17:5 Dette er anordnet, for at Israeliterne skal bringe deres Slagtofre, som de slagter ude på Mar n, til Herren , til Åbenbaringsteltets Indgang, til Præsten, og ofre dem som Takofre til Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:5 The reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to the Lord, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:6----
Lev 17:6 Præsten skal da sprænge Blodet på Herren s Alter ved Indgangen til Åbenbaringsteltet og bringe Fedtet som Røgoffer, en liflig Duft for Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:6 The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:7----
Lev 17:7 Og de må ikke mere ofre deres Slagtofre til Bukketroldene, som de boler med. Det skal være en evig gyldig Anordning for dem fra Slægt til Slægt!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:7 They shall no longer sacrifice their sacrifices to the goat demons with which they play the harlot. This shall be a permanent statute to them throughout their generations."'(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:8----
Lev 17:8 Og du skal sige til dem: Om nogen af Israels Hus eller de fremmede, der bor iblandt eder, ofrer et Brændoffer eller Slagtoffer(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:8 "Then you shall say to them, 'Any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice,(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:9----
Lev 17:9 og ikke bringer det hen til Åbenbaringsteltets Indgang for at ofre det til Herren , da skal den Mand udryddes af sin Slægt.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:9 and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the Lord, that man also shall be cut off from his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:10----
Lev 17:10 Om nogen af Israels Hus eller af de fremmede, der bor iblandt dem, nyder noget Blod, så vender jeg mit Åsyn mod den, der nyder Blodet, og udrydde1 ham af hans Folk.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:10 'And any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who eats any blood, I will set My face against that person who eats blood and will cut him off from among his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:11----
Lev 17:11 Thi Kødets Sjæl er i Blodet, og jeg har givet eder det til Brug på Alteret til at skaffe eders Sjæle Soning; thi det er Blodet, som skaffer Soning, fordi det er Sjælen.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:11 For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of the life that makes atonement.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:12----
Lev 17:12 Derfor har jeg sagt til Israeliterne: Ingen af eder må nyde Blod; heller ikke den fremmede, der bor iblandt eder, må nyde Blod.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:12 Therefore I said to the sons of Israel, 'No person among you may eat blood, nor may any alien who sojourns among you eat blood.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:13----
Lev 17:13 Om nogen af Israeliterne eller af de fremmede, der bor iblandt dem, nedlægger et Stykke Vildt eller en Fugl af den Slags, der må spises, da skal han lade Blodet løbe ud og dække det med Jord.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:13 So when any man from the sons of Israel, or from the aliens who sojourn among them, in hunting catches a beast or a bird which may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:14----
Lev 17:14 Thi om alt Køds Sjæl gælder det, at dets Blod er dets Sjæl; derfor har jeg sagt til Israeliterne: I må ikke nyde Blodet af noget som helst Kød, thi alt Køds Sjæl er dets Blod; enhver, der nyder det, skal udryddes.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:14 "For as for the life of all flesh, its blood is identified with its life. Therefore I said to the sons of Israel, 'You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:15----
Lev 17:15 Enhver, der spiser seldøde eller sønderrevne Dyr, det være sig en indfødt eller en fremmed, skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften; så er han ren.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:15 When any person eats an animal which dies or is torn by beasts, whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 17:16----
Lev 17:16 Men hvis han ikke tvætter sine Klæder og bader sig, skal han undgælde for sin Brøde.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 17:16 But if he does not wash them or bathe his body, then he shall bear his guilt."(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 18:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0107_03_Leviticus_17_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0103_03_Leviticus_13_dk-en.html
0104_03_Leviticus_14_dk-en.html
0105_03_Leviticus_15_dk-en.html
0106_03_Leviticus_16_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0108_03_Leviticus_18_dk-en.html
0109_03_Leviticus_19_dk-en.html
0110_03_Leviticus_20_dk-en.html
0111_03_Leviticus_21_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."