|
================================================================================ ---- Numbers 22:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Num 22:1 Derefter brød Israelitterne op derfra og slog Lejer på Moabs Sletter hinsides Jordan over for Jer ko.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:1 Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:2---- Num 22:2 Da Balak, Zippors Søn, så alt, hvad Israel havde gjort ved Amoriterne,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:2 Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:3---- Num 22:3 grebes Moab af Rædsel for Folket, fordi det var så talrigt, og Moab gruede for Israelitterne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:3 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:4---- Num 22:4 Da sagde Moab til Midjaniternes Ældste: "Nu vil denne Menneskemasse opæde alt, hvad der er rundt omkring os, som Okserne opæder Græsset på Mar n!" På den Tid var Balak, Zippors Søn, Konge over Moab.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:4 Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:5---- Num 22:5 Han sendte nu Sendebud til Bileam, Beors Søn, i Petor, der ligger ved Floden, til Ammoniternes Land, og bad ham komme til sig, idet han lod sige: "Se, et Folk er udvandret fra Ægypten; se, det har oversvømmet Landet og slået sig ned lige over for mig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:5 So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, "Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:6---- Num 22:6 Kom nu og forband mig det Folk, thi det er mig for mægtigt: måske jeg da kan slå det og jage det ud af Landet. Thi jeg ved, at den, du velsigner, er velsignet, og den, du forbander, forbandet!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:6 Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:7---- Num 22:7 Da gav Moabs og Midjans Ældste sig på Vej, forsynede med Spåmandsløn, og da de kom til Bileam, overbragte de ham Balaks Ord.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak's words to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:8---- Num 22:8 Han sagde til dem: "Bliv her Natten over, så skal jeg give eder Svar, efter som Herren vil tale til mig!" Moabs Høvdinger blev da hos Bileam.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:8 He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the Lord may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:9---- Num 22:9 Men Gud kom til Bileam og spurgte: "Hvem er de Mænd, som er hos dig?"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:9 Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:10---- Num 22:10 Men Bileam svarede Gud: "Zippors Søn, Kong Balak af Moab, har sendt mig det Bud:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:10 Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:11---- Num 22:11 Se, et Folk er udvandret fra Ægypten og har oversvømmet Landet! Kom nu og forband mig det, måske jeg da kan overvinde det og jage det bort!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:11 'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:12---- Num 22:12 Men Gud sagde til Bileam: "Du må ikke gå med dem, du må ikke forbande det Folk, thi det er velsignet!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:12 God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:13---- Num 22:13 Næste Morgen stod Bileam op og sagde til Balaks Høvdinger: "Vend tilbage til eders Land, thi Herren vægrer sig ved at give mig Tilladelse til at følge med eder!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:13 So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the Lord has refused to let me go with you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:14---- Num 22:14 Da brød Moabs Høvdinger op, og de kom til Balak og meldte: "Bileam vægrede sig ved at følge med os!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:14 The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:15---- Num 22:15 Men Balak sendte på ny Høvdinger af Sted, flere og mere ansete end de forrige;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:15 Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:16---- Num 22:16 og de kom til Bileam og sagde til ham: "Således siger Balak, Zippors Søn: Undslå dig ikke for at komme til mig!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:16 They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:17---- Num 22:17 Jeg vil lønne dig rigeligt og gøre alt, hvad du kræver af mig. Kom nu og forband mig det Folk!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:17 for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:18---- Num 22:18 Men Bileam svarede Balaks Folk: "Om Balak så giver mig alt det Sølv og Guld, han har i sit Hus, formår jeg dog hverken at gøre lidt eller meget imod Herren min Guds Befaling;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:18 Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the Lord my God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:19---- Num 22:19 bliv derfor også I her Natten over, for at jeg kan få at vide, hvad Herren yderligere vil tale til mig!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:19 Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the Lord will speak to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:20---- Num 22:20 Da kom Gud om Natten til Bileam og sagde til ham: "Er disse Mænd kommet til dig for at hente dig, så følg med dem; men du må ikke gøre andet, end hvad jeg siger dig!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:20 God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:21---- Num 22:21 Så stod Bileam op næste Morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med Moabs Høvdinger.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:21 So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:22---- Num 22:22 Men Guds Vrede blussede op, fordi han fulgte med, og Herren s Engel stillede sig på Vejen for at stå ham imod, da han kom ridende på sit Æsel fulgt af sine to Tjenere.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:22 But God was angry because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:23---- Num 22:23 Da nu Æselet så Herren s Engel stå på Vejen med draget Sværd i Hånden, veg det ud fra Vejen og gik ind på Mar n; men Bileam slog Æselet for at tvinge det tilbage på Vejen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:24---- Num 22:24 Da stillede Herren s Engel sig i Hulvejen mellem Vingårdene, hvor der var Mure på begge Sider;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:25---- Num 22:25 og da Æselet så Herren s Engel, trykkede det sig op til Muren, så det trykkede Bileams Fod op mod Muren, og han gav sig atter til at slå det.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:25 When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:26---- Num 22:26 Herren s Engel gik nu længere frem og stillede sig i en Snævring, hvor det ikke var muligt at komme til Siden, hverken til højre eller venstre.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:26 The angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:27---- Num 22:27 Da Æselet så Herren s Engel, lagde det sig ned med Bileam. Da blussede Bileams Vrede op, og han gav sig til at slå Æselet med Stokken.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:28---- Num 22:28 Men Herren åbnede Æselets Mund, og det sagde til Bileam: "Hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slået mig tre Gange?"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:29---- Num 22:29 Bileam svarede Æselet: "Du har drillet mig; havde jeg haft et Sværd i Hånden, havde jeg slået dig ihjel!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:29 Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:30---- Num 22:30 Men Æselet sagde til Bileam: "Er jeg ikke dit eget Æsel, som du har redet al din Tid indtil i Dag? Har jeg ellers haft for Vane at bære mig således ad over for dig?" Han svarede: "Nej!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:30 The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:31---- Num 22:31 Da åbnede Herren Bileams Øjne, og han så Herren s Engel stå på Vejen med draget Sværd i Hånden; og han bøjede sig og kastede sig ned på sit Ansigt.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:32---- Num 22:32 Men Herren s Engel sagde til ham: "Hvorfor slog du dit Æsel de tre Gange? Se, jeg er gået ud for at stå dig imod, thi du handlede overilet ved at rejse imod min Vilje.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:32 The angel of the Lord said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:33---- Num 22:33 Æselet så mig og veg tre Gange til Side for mig; og var det ikke veget til Side for mig, havde jeg slået dig ihjel, men skånet dets Liv!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:33 But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:34---- Num 22:34 Da sagde Bileam til Herren s Engel: "Jeg har syndet, jeg vidste jo ikke, at det var dig, der trådte i Vejen for mig. Men hvis det er dig imod, vil jeg atter vende tilbage."(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:34 Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:35---- Num 22:35 Herren s Engel sagde til Bileam: "Følg blot med disse Mænd, men du må kun sige de Ord, jeg siger dig!" Så fulgte Bileam med Balaks Høvdinger.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:35 But the angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you." So Balaam went along with the leaders of Balak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:36---- Num 22:36 Da Balak nu hørte, at Bileam var undervejs, gik han ham i Møde til Ar Moab ved den Grænse, Arnon danner, den yderste Grænse.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:37---- Num 22:37 Og Balak sagde til Bileam: "Sendte jeg dig ikke Bud og bad dig komme? Hvorfor kom du da ikke til mig? Skulde jeg virkelig være ude af Stand til at lønne dig?"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:37 Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:38---- Num 22:38 Bileam sagde til Balak: "Se, nu er jeg kommet til dig; men mon det står i min Magt at sige noget? Det Ord, Gud lægger mig i Munden, må jeg tale!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:38 So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:39---- Num 22:39 Da fulgte Bileam med Balak, og de kom til Hirjat Huzot.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:40---- Num 22:40 Balak ofrede her Hornkvæg og Småkvæg og sendte noget til Bileam og Høvdingerne, der var hos ham.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:41---- Num 22:41 Næste Morgen tog Balak Bileam med sig og førte ham op til Bamot Bål, hvorfra han kunde øjne den yderste Del af Folket.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:41 Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0139_04_Numbers_22_dk-en.html 0135_04_Numbers_18_dk-en.html 0136_04_Numbers_19_dk-en.html 0137_04_Numbers_20_dk-en.html 0138_04_Numbers_21_dk-en.html 0140_04_Numbers_23_dk-en.html 0141_04_Numbers_24_dk-en.html 0142_04_Numbers_25_dk-en.html 0143_04_Numbers_26_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|