Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Num 26:65 For the Lord had said of them, "They shall surely die in the wilderness." And not a man was left of them, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Num 27:1 Men Zelofhads Døtre, hvis Fader var en Søn af Hefer, en Søn af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse - de hørte altså til Josefs Søn Manasses Slægter, og deres Navne var Mal , Noa, Hogla, Milka og Tirza - trådte hen(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:1 Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, came near; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah and Hoglah and Milcah and Tirzah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:2----
Num 27:2 og stillede sig frem for Moses, Præsten Eleazar, Øversterne og hele Menigheden ved Indgangen til Åbenbaringsteltet og sagde:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:2 They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:3----
Num 27:3 "Vor Fader døde i Ørkenen han hørte ikke med til Koras Tilhængere, dem, der rottede sig sammen mod Herren , men døde for sin egen Synds Skyld og han havde ingen Sønner.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:3 "Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the Lord in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:4----
Num 27:4 Hvorfor skal nu vor Faders Navn udslettes af hans Slægt, fordi han ingen Søn havde? Giv os Ejendom blandt vor Faders Brødre!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:4 Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:5----
Num 27:5 Og Moses lagde deres Sag frem for Herren s Åsyn.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:5 So Moses brought their case before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:6----
Num 27:6 Da talede Herren således til Moses:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:6 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:7----
Num 27:7 "Zelofbads Døtre har Ret i, hvad de siger; giv dem Ejendom til Arvelod mellem deres Faders Brødre og lad deres Faders Arvelod tilfalde dem(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:7 "The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a hereditary possession among their father's brothers, and you shall transfer the inheritance of their father to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:8----
Num 27:8 Og til Israeliterne skal du tale og sige således: Når en Mand dør uden at efterlade sig nogen Søn, da skal I lade hans Arvelod gå i Arv til hans Datter;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:8 Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:9----
Num 27:9 har han heller ingen Datter, skal I give hans Arvelod til hans Brødre;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:9 If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:10----
Num 27:10 har han heller ingen Brødre, skal I give hans Arvelod til hans Farbrødre;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:10 If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:11----
Num 27:11 og har hans Fader ingen Brødre, skal I give hans Arvelod til hans nærmeste kødelige Slægtning, som så skal arve den. Det skal være Israeliterne en retsgyldig Anordning, som Herren har pålagt Moses."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:11 If his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his nearest relative in his own family, and he shall possess it; and it shall be a statutory ordinance to the sons of Israel, just as the Lord commanded Moses.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:12----
Num 27:12 Og Herren sagde til Moses: "Stig op på Åbarimbjerget her og se ud over Landet, som jeg vil give Israeliterne.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:12 Then the Lord said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:13----
Num 27:13 Og når du har set ud over det, skal også du samles til din Slægt ligesom din Broder Aron;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:13 When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:14----
Num 27:14 I var jo genstridige mod mit Ord i Zins Ørken, dengang Menigheden yppede Kiv, så at I ikke helligede mig i deres Påsyn ved at skaffe Vand." Det er Meriba Kadesjs Vand i Zins Ørken.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:14 for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:15----
Num 27:15 Og Moses talte således til Herren :(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:15 Then Moses spoke to the Lord, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:16----
Num 27:16 "Måtte Herren , Gud over alt Køds Ånder, indsætte en Mand over Menigheden,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:16 "May the Lord, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:17----
Num 27:17 som kan drage ud og hjem i Spidsen for dem og føre dem ud og hjem, for at ikke Herren s Menighed skal blive som en Hjord uden Hyrde!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be like sheep which have no shepherd."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:18----
Num 27:18 Da sagde Herren til Moses: "Tag Josua, Nuns Søn, en Mand, i hvem der er Ånd, læg din Hånd på ham,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:18 So the Lord said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:19----
Num 27:19 fremstil ham for Præsten Eleazar og hele Menigheden og indsæt ham således i deres Påsyn;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:19 and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:20----
Num 27:20 og overdrag ham noget af din Værdighed, for at hele Israeliternes Menighed kan adlyde ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:20 You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:21----
Num 27:21 Men han skal træde frem for Præsten Eleazar, for at han kan skaffe ham Urims Kendelse for Herren s Åsyn; på hans Bud skal han drage ud, og på hans Bud skal han vende hjem, han og alle Israeliterne, hele Menigheden."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:21 Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the Lord. At his command they shall go out and at his command they shall come in, both he and the sons of Israel with him, even all the congregation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:22----
Num 27:22 Moses gjorde som Herren havde pålagt ham; han tog Josua og fremstillede ham for Præsten Eleazar og hele Menigheden;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:22 Moses did just as the Lord commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 27:23----
Num 27:23 og han lagde sine Hænder på ham og indsatte ham, således som Herren havde påbudt ved Moses.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 27:23 Then he laid his hands on him and commissioned him, just as the Lord had spoken through Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 28:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0144_04_Numbers_27_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0140_04_Numbers_23_dk-en.html
0141_04_Numbers_24_dk-en.html
0142_04_Numbers_25_dk-en.html
0143_04_Numbers_26_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0145_04_Numbers_28_dk-en.html
0146_04_Numbers_29_dk-en.html
0147_04_Numbers_30_dk-en.html
0148_04_Numbers_31_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."