Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Jdg 13:25 And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:1 ---- written 1050-1000 B.C.----
Jdg 14:1 Engang Samson kom ned til Timna, så han en af Filisternes Døtre der.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:1 Then Samson went down to Timnah and saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:2----
Jdg 14:2 Og da han kom tilbage derfra, fortalte han sin Fader og Moder det og sagde: "Jeg har set en Kvinde i Timna, en af Filisternes Døtre; nu må I hjælpe mig at få hende til Hustru!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:2 So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:3----
Jdg 14:3 Hans Fader og Moder svarede ham: "Findes der da ingen Kvinde blandt dine Landsmænds Døtre eller i hele dit Folk, siden du vil gå hen og tage dig en Hustru hos de uomskårne Filistere?" Men Samson svarede sin Fader: "Nej, hende må du hjælpe mig til, thi det er hende, jeg synes om!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:3 Then his father and his mother said to him, "Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson said to his father, "Get her for me, for she looks good to me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:4----
Jdg 14:4 Hans Fader og Moder forstod ikke, at det kom fra Herren , som søgte en Anledning til Strid over for Filisterne. På den Tid havde Filisterne nemlig Magten over Israel.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:4 However, his father and mother did not know that it was of the Lord, for He was seeking an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines were ruling over Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:5----
Jdg 14:5 Samson tog nu med sin Fader og Moder ned til Timna. Da de nåede Vingårdene uden for Timna, se, da kom en ung Løve brølende imod ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:5 Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:6----
Jdg 14:6 Så kom Herren s Ånd over ham, og han sønderrev den med sine bare Næver, som var det et Gedekid; men sin Fader og Moder fortalte han ikke, hvad han havde gjort.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:6 The Spirit of the Lord came upon him mightily, so that he tore him as one tears a young goat though he had nothing in his hand; but he did not tell his father or mother what he had done.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:7----
Jdg 14:7 Derpå drog han ned og bejlede til Kvinden; thi Samson syntes om hende.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:7 So he went down and talked to the woman; and she looked good to Samson.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:8----
Jdg 14:8 Da han efter nogen Tids Forløb vendte tilbage for at ægte hende, gik han hen for at se til Løvens Ådsel, og se, da var der en Bisværm og Honning i Løvens Krop.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:8 When he returned later to take her, he turned aside to look at the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:9----
Jdg 14:9 Han tog da Honningen i sine Hænder og spiste deraf, medens han gik videre; og da han kom til sin Fader og Moder, gav han dem noget deraf, og de spiste; men han sagde dem ikke, at han havde taget Honningen fra Løvens Krop.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:9 So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:10----
Jdg 14:10 Så drog Samson ned til Kvinden; og de holdt Gilde, som de unge havde for Skik.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:10 Then his father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men customarily did this.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:11----
Jdg 14:11 Da de så ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:11 When they saw him, they brought thirty companions to be with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:12----
Jdg 14:12 Og Samson sagde til dem: "Jeg vil give eder en Gåde at gætte; hvis I i Løbet af de syv Gildedage kan sige mig Løsningen, vil jeg give eder tredive Linnedkjortler og tredive Sæt klæder;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:12 Then Samson said to them, "Let me now propound a riddle to you; if you will indeed tell it to me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen wraps and thirty changes of clothes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:13----
Jdg 14:13 men kan I ikke sige mig den, skal I give mig tredive Linnedkjortler og tredive Sæt klæder!" De svarede: "Sig din Gåde frem og lad os høre den!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:13 But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:14----
Jdg 14:14 Da sagde han til dem: "Fra Æderen kom Æde, fra den stærke Sødme!" Men da de tre Dage var omme, havde de ikke kunnet gætte Gåden,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:14 So he said to them, "Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet." But they could not tell the riddle in three days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:15----
Jdg 14:15 og den fjerde Dag sagde de til Samsons Hustru: "Lok din Mand til at sige os Løsningen, ellers brænder vi dig og din Faders Hus inde! Har I budt os herhen for at tage alting fra os?"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:15 Then it came about on the fourth day that they said to Samson's wife, "Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your father's house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not so?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:16----
Jdg 14:16 Da hang Samsons Hustru over ham med Gråd og sagde: "Du hader mig jo og elsker mig ikke! Du har givet mine Landsmænd en Gåde at gætte, og mig har du ikke sagt Løsningen!" Han svarede hende: "Jeg har ikke sagt min Fader eller Moder den, og så skulde jeg sige dig den!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:16 Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told it to me." And he said to her, "Behold, I have not told it to my father or mother; so should I tell you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:17----
Jdg 14:17 Men hun hang over ham med Gråd, de syv Dage Gildet varede; og den syvende Dag sagde han hende Løsningen, fordi hun plagede ham. Så sagde hun sine Landsmænd Gådens Løsning;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:17 However she wept before him seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:18----
Jdg 14:18 og den syvende Dag, før han gik ind i Kammeret, sagde Byens Mænd til ham: "Hvad er sødere end Honning, og hvad er stærkere end en Løve?" Men han svarede dem: "Havde I ikke pløjet med min Kalv, havde I ikke gættet min Gåde!"(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:18 So the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down," What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?" And he said to them, "If you had not plowed with my heifer, You would not have found out my riddle."(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:19----
Jdg 14:19 Da kom Herren s Ånd over ham, og han drog ned til Askalon, slog tredive Mænd ihjel der, trak deres Tøj af dem og gav Klæderne til dem, der havde sagt Løsningen på Gåden. Og hans Vrede blussede op, og han drog tilbage til sin Faders Hus.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:19 Then the Spirit of the Lord came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of them and took their spoil and gave the changes of clothes to those who told the riddle. And his anger burned, and he went up to his father's house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 14:20----
Jdg 14:20 Men Samsons Hustru blev givet til den Brudesvend, som havde været hans Brudefører.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jdg 14:20 But Samson's wife was given to his companion who had been his friend.(NASB-1995)

================================================================================
---- Judges 15:1 ---- written 1050-1000 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0225_07_Judges_14_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0221_07_Judges_10_dk-en.html
0222_07_Judges_11_dk-en.html
0223_07_Judges_12_dk-en.html
0224_07_Judges_13_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0226_07_Judges_15_dk-en.html
0227_07_Judges_16_dk-en.html
0228_07_Judges_17_dk-en.html
0229_07_Judges_18_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."