|
================================================================================ ---- 2 Samuel 9:1 ---- written 930 B.C. and later---- 2Sa 9:1 David sagde: "Er der endnu nogen tilbage af Sauls Hus? Så vil jeg vise Godhed imod ham for Jonatans Skyld!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:1 Then David said, "Is there yet anyone left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:2---- 2Sa 9:2 Nu var der i Sauls Hus en Træl ved Navn Ziba; han blev kaldt op til David, og Kongen sagde til ham:"Er du Ziba?" Han svarede: "Ja, det er din Træl!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:2 Now there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, "Are you Ziba?" And he said, "I am your servant."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:3---- 2Sa 9:3 Da sagde Kongen: "Er der ingen tilbage af Sauls Hus? Så vil jeg vise Guds Godhed imod ham." Ziba svarede Kongen: "Der lever endnu en Søn af Jonatan; han er lam i Fødderne."(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:3 The king said, "Is there not yet anyone of the house of Saul to whom I may show the kindness of God?" And Ziba said to the king, "There is still a son of Jonathan who is crippled in both feet."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:4---- 2Sa 9:4 Da spurgte Kongen: "Hvor er han?" Og Ziba svarede Kongen: "Han er i Makirs, Ammiels Søns, Hus i Lodebar."(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:4 So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:5---- 2Sa 9:5 Så lod Kong David ham hente i Makirs, Ammiels Søns, Hus i Lodebar.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:5 Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:6---- 2Sa 9:6 Da Mefibosjet, Sauls Søn Jonatans Søn, kom ind til David, faldt han på sit Ansigt og bøjede sig. David sagde: "Mefibosjet!" Han svarede: "Ja, her er din Træl!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:6 Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, came to David and fell on his face and prostrated himself. And David said, "Mephibosheth." And he said, "Here is your servant!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:7---- 2Sa 9:7 David sagde til ham: "Frygt ikke! Jeg vil vise dig Godhed for din Fader Jonatans Skyld og give dig hele din Fader Sauls Jordegods tilbage; og du skal altid spise ved mit Bord."(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:7 David said to him, "Do not fear, for I will surely show kindness to you for the sake of your father Jonathan, and will restore to you all the land of your grandfather Saul; and you shall eat at my table regularly."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:8---- 2Sa 9:8 Da bøjede han sig og sagde: "Hvad er din Træl, siden du tager Hensyn til en død Hund som mig?"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:8 Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:9---- 2Sa 9:9 Derpå lod Kongen Sauls Tjener Ziba kalde og sagde til ham: "Alt, hvad der tilhørte Saul og hele hans Hus, har jeg givet din Herres Søn;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:9 Then the king called Saul's servant Ziba and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's grandson.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:10---- 2Sa 9:10 men du tillige med dine Sønner og Trælle skal dyrke Jorden og indhøste Afgrøden, for at din Herres Hus kan have sit Underhold deraf; men din Herres Søn Mefibosjet skal altid spise ved mit Bord." Ziba havde femten Sønner og tyve Trælle.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:10 You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in the produce so that your master's grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master's grandson shall eat at my table regularly." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:11---- 2Sa 9:11 Da sagde Ziba til Kongen: "Din Træl vil gøre, ganske som min Herre Kongen byder!" Mefibosjet spiste så ved Davids Bord, som var han en af Kongens Sønner.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:11 Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do." So Mephibosheth ate at David's table as one of the king's sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:12---- 2Sa 9:12 Mefibosjet havde en lille Søn ved Navn Mika. Hele Zibas Husstand var Mefibosjets Trælle.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:12 Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 9:13---- 2Sa 9:13 Og Mefibosjet boede i Jer salem, thi han spiste altid ved Kongens Bord. Og han var lam i begge Fødder.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 9:13 So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate at the king's table regularly. Now he was lame in both feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 10:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0276_10_2_Samuel_09_dk-en.html 0272_10_2_Samuel_05_dk-en.html 0273_10_2_Samuel_06_dk-en.html 0274_10_2_Samuel_07_dk-en.html 0275_10_2_Samuel_08_dk-en.html 0277_10_2_Samuel_10_dk-en.html 0278_10_2_Samuel_11_dk-en.html 0279_10_2_Samuel_12_dk-en.html 0280_10_2_Samuel_13_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|