|
Job 31:40 Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 32:1 Da nu hine tre Mænd ikke mere svarede Job fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:1 Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:2---- Job 32:2 blussede Vreden op i Buziten Elihu, Barak'els Søn, af Rams Slægt. På Job vrededes han, fordi han gjorde sig retfærdigere end Gud,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:2 But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:3---- Job 32:3 og på hans tre Venner, fordi de ikke fandt noget Svar og dog dømte Job skyldig.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:3 And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:4---- Job 32:4 Elihu havde ventet, så længe de talte med Job fordi de var ældre end han;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:5---- Job 32:5 men da han så, at de tre Mænd intet havde at svare, blussede hans Vrede op;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:6---- Job 32:6 og Buziten Elihu, Barak'els Søn, tog til Orde og sagde: Ung af Dage er jeg, og I er gamle Mænd, derfor holdt jeg mig tilbage, angst for at meddele eder min Viden;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:6 So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:7---- Job 32:7 jeg tænkte: "Lad Alderen tale og Årenes Mængde kundgøre Visdom!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:7 "I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:8---- Job 32:8 Dog Ånden, den er i Mennesket, og den Almægtiges Ånde giver dem Indsigt;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:8 "But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:9---- Job 32:9 de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:9 "The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:10---- Job 32:10 derfor siger jeg: Hør mig, lad også mig komme frem med min Viden!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:10 "So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:11---- Job 32:11 Jeg biede på, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:11 "Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:12---- Job 32:12 jeg agtede nøje på eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar på hans Ord.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:12 "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:13---- Job 32:13 Sig nu ikke: "Vi stødte på Visdom, Gud må fælde ham, ikke et Menneske!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:13 "Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:14---- Job 32:14 Mod mig har han ikke rettet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke svare ham.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:14 "For he has not arranged his words against me, Nor will I reply to him with your arguments.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:15---- Job 32:15 De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:15 "They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:16---- Job 32:16 Skal jeg tøve, fordi de tier og står der uden at svare et Ord?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:16 "Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:17---- Job 32:17 Også jeg vil svare min Del, også jeg vil frem med min Viden!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:17 "I too will answer my share, I also will tell my opinion.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:18---- Job 32:18 Thi jeg er fuld af Ord, Ånden i mit Bryst trænger på;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:18 "For I am full of words; The spirit within me constrains me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:19---- Job 32:19 som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:19 "Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:20---- Job 32:20 tale vil jeg for at få Luft, åbne mine Læber og svare.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:20 "Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:21---- Job 32:21 Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:21 "Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:22---- Job 32:22 thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 32:22 "For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 33:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0468_18_Job_32_dk-en.html 0464_18_Job_28_dk-en.html 0465_18_Job_29_dk-en.html 0466_18_Job_30_dk-en.html 0467_18_Job_31_dk-en.html 0469_18_Job_33_dk-en.html 0470_18_Job_34_dk-en.html 0471_18_Job_35_dk-en.html 0472_18_Job_36_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|