|
================================================================================ ---- Job 38:39---- Job 39:1 Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers hunger,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:39 "Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:40---- Job 39:2 når de dukker sig i deres Huler; ligger på Lur i Krat?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:40 When they crouch in their dens And lie in wait in their lair?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:41---- Job 39:3 Hvem skaffer Ravnen Æde, når Ungerne skriger til Gud og flakker om uden Føde?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 38:41 "Who prepares for the raven its nourishment When its young cry to God And wander about without food?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 39:4 Kender du Tiden, da Stengeden føder, tager du Vare på Hindenes Veer,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:1 "Do you know the time the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the deer?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:2---- Job 39:5 tæller du mon deres Drægtigheds Måneder, kender du Tiden, de føder?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:2 "Can you count the months they fulfill, Or do you know the time they give birth?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:3---- Job 39:6 De lægger sig ned og føder og kaster Kuldet,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:3 "They kneel down, they bring forth their young, They get rid of their labor pains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:4---- Job 39:7 Ungerne trives, gror til i det frie, løber bort og kommer ej til dem igen.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:4 "Their offspring become strong, they grow up in the open field; They leave and do not return to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:5---- Job 39:8 Hvem slap Vildæslet løs, hvem løste mon Steppeæslets Reb,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:5 "Who sent out the wild donkey free? And who loosed the bonds of the swift donkey,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:6---- Job 39:9 som jeg gav Ørkenen til Hjem, den salte Steppe til Bolig?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:6 To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:7---- Job 39:10 Det ler ad Byens Larm og hører ej Driverens Skælden;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:7 "He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:8---- Job 39:11 det ransager Bjerge, der har det sin Græsgang, det leder hvert Græsstrå op.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:8 "He explores the mountains for his pasture And searches after every green thing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:9---- Job 39:12 Er Vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din Krybbe om Natten?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:9 "Will the wild ox consent to serve you, Or will he spend the night at your manger?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:10---- Job 39:13 Binder du Reb om dens Hals, pløjer den Furerne efter dig?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:10 "Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:11---- Job 39:14 Stoler du på dens store Kræfter; overlader du den din Høst?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:11 "Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:12---- Job 39:15 Tror du, den kommer tilbage og samler din Sæd på Loen?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:12 "Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:13---- Job 39:16 Mon Strudsens Vinge er lam, eller mangler den Dækfjer og Dun,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:13 "The ostriches' wings flap joyously With the pinion and plumage of love,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:14---- Job 39:17 siden den betror sine Æg til Jorden og lader dem varmes i Sandet,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:14 For she abandons her eggs to the earth And warms them in the dust,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:15---- Job 39:18 tænker ej på, at en Fod kan knuse dem, Vildtet på Mar n træde dem sønder?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:15 And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:16---- Job 39:19 Hård ved Ungerne er den, som var de ej dens; spildt er dens Møje, det ængster den ikke.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:16 "She treats her young cruelly, as if they were not hers; Though her labor be in vain, she is unconcerned;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:17---- Job 39:20 Thi Gud lod den glemme Visdom og gav den ej Del i Indsigt.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:17 Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:18---- Job 39:21 Når Skytterne kommer, farer den bort, den ler ad Hest og Rytter.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:18 "When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:19---- Job 39:22 Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:19 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:20---- Job 39:23 og lærer den Græshoppens Spring? Dens stolte Prusten indgyder Rædsel.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:20 "Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:21---- Job 39:24 Den skraber muntert i Dalen, går Brynjen væligt i Møde;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:21 "He paws in the valley, and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:22---- Job 39:25 den ler ad Rædselen, frygter ikke og viger ikke for Sværdet;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:22 "He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:23---- Job 39:26 Koggeret klirrer over den, Spydet og Køllen blinker;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:23 "The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:24---- Job 39:27 den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, når Hornet lyder;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:24 "With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:25---- Job 39:28 et Stød i Hornet, straks siger den: Huj! Den vejrer Kamp i det fjerne, Kampskrig og Førernes Råb.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:25 "As often as the trumpet sounds he says, 'Aha!' And he scents the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:26---- Job 39:29 Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:26 "Is it by your understanding that the hawk soars, Stretching his wings toward the south?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:27---- Job 39:30 Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:27 "Is it at your command that the eagle mounts up And makes his nest on high?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:28---- Job 39:31 Den bygger og bor på Klipper, på Klippens Tinde og Borg;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:28 "On the cliff he dwells and lodges, Upon the rocky crag, an inaccessible place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:29---- Job 39:32 den spejder derfra efter Æde, viden om skuer dens Øjne.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:29 "From there he spies out food; His eyes see it from afar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 39:30---- Job 39:33 Ungerne svælger i Blod; hvor Valen findes, der er den!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 39:30 "His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 40:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 39:34 Og Herren svarede Job og sagde:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 40:1 Then the Lord said to Job,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 40:2---- Job 39:35 Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpå!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 40:2 "Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 40:3---- Job 39:36 Da svarede Job Herren og sagde:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 40:3 Then Job answered the Lord and said,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 40:4---- Job 39:37 Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare? Jeg lægger min Hånd på min Mund!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 40:4 "Behold, I am insignificant; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 40:5---- Job 39:38 Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Job 40:5 "Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more."(NASB-1995) |
|
THIS CHAPTER:
0475_18_Job_39_dk-en.html 0471_18_Job_35_dk-en.html 0472_18_Job_36_dk-en.html 0473_18_Job_37_dk-en.html 0474_18_Job_38_dk-en.html 0476_18_Job_40_dk-en.html 0477_18_Job_41_dk-en.html 0478_18_Job_42_dk-en.html 0479_19_Psalms_001_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|